05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kataka lo Katipaya<br />

bad actions It 25 ; Pv 11. t*. -kibbisa a guilty person<br />

M 1.39 ; Vin m.72 (a"), o( beings tormented in Purgatory<br />

Pv rv'.7' ; PvA 59. •kusala a good man : see °kalycl?a.<br />

-thaddha hard-hearted, unfeeling, cruel : see °kalyclna.<br />

-nissama untiring, valiant, bold J v. 243. -parappavada<br />

practised in disputing with others DA i.i 17. .papa an<br />

evil-doer It 25; Pv 11. 7^ {+ akata-kaly&na) ; PvA 5;<br />

a° : see °kalyaiia. •puftfia one who has done good deeds,<br />

a good man D 11. 144 ; Dh 16, 18, 220 ; Pv 111.5"; Miln 129;<br />

PvA 5. 176 ; a° one who has not done good (in previous<br />

lives) Miln 250 ; VvA 94. -puflflata the fact of having<br />

done good deeds D in. 2 76 (pubbe in former births);<br />

A II. 31 ; Sn 260, cp. KhA 132, 230 ; J 11. 1 14. -bahukara<br />

having done much favour, obliging Davs iv.39. -bhlruttana<br />

one who has offered protection to the fearful<br />

see "kalyaija. -bhumikanuna one who has laid the<br />

ground-work (of sanctification) Miln 352. -ludda<br />

cruel M 111.165; a° gentle Nett 180; cp "kalyapa.<br />

-inasaka (one) who has caused ruin J 1.467. -vissasa<br />

trusting, confiding J 1.389. -ssama painstaking, taking<br />

trouble Sdhp 277 (and a°). — (b) medio-passive : <strong>The</strong><br />

state as result of an action, which affected the person<br />

concerned with<br />

" possessed of,<br />

the action<br />

afflicted or<br />

(reflexive or passive), or<br />

affected with." In this<br />

application it is<br />

Passive. — Note.<br />

simply periphrastic for the ordinary<br />

In the case of the noun being incapable<br />

of functioning as verb (when primary), the object in<br />

question is specified by °kainma or "kicca, both of which<br />

are then only supplementary to the initial kata°, e. g.<br />

kata-massu-kamma " having had the beard (-doing)<br />

done," as diff. fr. secondary nouns (i. e. verb-derivations).<br />

e. g. kat-Abhiseka " having had the anointing done."<br />

— In this application : °citta-kamma decorated, variegated<br />

DhA 1. 192 ; °danda-kamma afflicted with punishment<br />

(=daijdayita punished) Vin 1.76; "massu-kamraa<br />

with trimmed beard, after the beard-trimming J v.309<br />

(cp. J III. 1 1 & karaiia). — Various combinations: katafijaJin<br />

with raised hands, as a token of veneration or<br />

suppUcation Sn 1023; Th 2, 482; J i.i7 = Bu 24, 27;<br />

PvA 50, 141 ; VvA 78. -attha one who has received<br />

benefits J 1.378. -Anuggaha assisted, aided J 11.449;<br />

VvA 102. -&bhiseka anointed, consecrated Mhvs 26, 6.<br />

-Apakara assisted, befriended J 1.378 ; PvA 1 16. -okasa<br />

one who has been given permission, received into<br />

audience, or permitted to speak Vin 1.7; D 11.39, 277;<br />

'<br />

Sn 1030, 1031 (°ava°) ; J V.140 ; vi.341 ; Miln 95. -jaUhingulika<br />

done up, adorned with pure vermilion J 111.303.<br />

-namadheyya having received a name, called J v.492.<br />

-patisanthara having been received kindly J vi.iGo;<br />

DhA J.80. -pariggaba being taken to wife, married to<br />

(instr.) PvA 161 (& a"), -paritta one on whom a pro-<br />

tective spell has been worked, charm-protected Mihi 152.<br />

-bhaddaka one to whom good has been done VvA 1 16.<br />

-sakkara honoured, revered J v.353 ; Mhvs 9, 8 (eu°).<br />

-sangaha one who has taken part in the redaction of the<br />

Scriptures Mhvs 5, io6. -samiaha clad in armour<br />

DhA 1.358. -sikkha (having been) trained Miln 353.<br />

— 3. As2'>* pt. of comp* ; Denoting the performance of<br />

the verbal notion with ref. to the object affected by it,<br />

i. e. simply a Passive of the verb implied in the determinant,<br />

with emphasis of the verb-notion :<br />

" made so<br />

& so, used as, reduced to" (garukata = garavita).<br />

(a) with nouns (see s. v.) e. g., anabhava-kata, kavi°,<br />

kala-vanna° (reduced to a black colour) Vin 1.48 =<br />

11.209, tal'Svatthu", pamana", bahuli°, yani°, sankhSr'flpekKha",<br />

etc. — (b) with adjectives, e. g. garu°, bahu°.<br />

— (c) with adverbial substitutes, e. g. atta°. para°<br />

(parai)°), sacchi", sayag, etc.<br />

Kataka (nt.) [fr. kantati»] a scrubber, used after a bath<br />

Vm 11.129, 143 ; cp. Vin. <strong>Text</strong>s 11.318.<br />

Katafifin (adj.) [cp. Sk. krtajfia] Ut. knowing, i. e.<br />

acknowledging what has been done (to one), i. e. grateful<br />

often in comb" with katavedin grateful and mindful<br />

of benefits S 11. 272; A i.87 = Pug 26; Vv 81";<br />

Sdhp 509, 524. akataflflu 1. ungrateful S 1.223;<br />

J 111.26 (==kata-guQai) ajananto C), 474; iv.134;<br />

PvA 116; Bdhd 81. — 2. (separate akata-fli^n) knowing<br />

the Uncreated, i. e. knowing Nibbana Dh 97, 383<br />

DhA 11.188; rv.139. — akataiifiu-riipa (& "sambhavaj<br />

of ungrateful nature J iv.98, 99.<br />

Katafiflnti (f.) [abstr. fr. last] gratefulness (defined at<br />

KhA 144 as katassa jananata) Sn 265 ; J 1.122 (T. °nS,<br />

v. 1. °ta) ; ni.25 ; Pv II. 9' ; VvA 63 ; Sdhp 497, 540. In<br />

comb" with katavedita S ir.272 ; A 1.61 ; 11.226, 229.<br />

katafiflu-katavedita J 111.492. -akataflfluti ungrate-<br />

fulnes.s, in comb" with akatavedita A 1.61 ; 111.273<br />

V.419 ; as one of the 4 offences deserving of Niraya<br />

J<br />

A 11.226.<br />

Katatta (nt.) [abstr. fr. kata, cp. Sk. kftatvai)] the f'oing<br />

of, performance of, only in abl. katatta D 11. 2.<br />

A 1.56; J 111.128; Dhs43i,654 ; SnA356; DhA 111. 154;<br />

IV. 142. Used adverbially in meaning of " owing to, on<br />

account of " Miln 275 ; DhsA 262 ; Mhvs<br />

3, 40. -akatatta<br />

through non-performance of, in absence or in default of<br />

A. 1.56; PvA 69, 154.<br />

Katana (nt.) [fr. kata] a bad deed, injuring, doing evil<br />

(cp. katana) J iv.42 (yam me akkhasi . . . katanai)<br />

katao), cp. Morris in J.P.T.S. 1893, 15.<br />

Katama (adj.) [cp. Vedic katama, interr. pron. with<br />

formation of num. ord., in function = katara, cp.<br />

antama > antara, Lat. dextimus > dexter] which, which<br />

one (of two or more) Vin 11.89 ; M 1.7 ; J 1.172 ; Miln 309 ;<br />

PvA 27. In some cases merely emphatic for ko, e. g.<br />

Vin 1.30 (katamena maggena agato ?) ; D 1.197 (katamo<br />

so atta-patilabho ?) ; J 1.97 : Sn 995 ; Miln 51. — instr.<br />

katamena (scil. maggena) adv. by which way, how ?<br />

Miln 57, 58.<br />

Katara (adj.) [Vedic katara, interr. pron. with formation<br />

of num. ord., cp. Gr. vortpoQ, Lat. uter] which one (of<br />

a certain number, usually of two) J 1.4; PvA 119.<br />

Often only emphatic for ko, e. g. J 1.298 (katarai)<br />

upaddavai) na kareyya), and used uninflected in cpds.,<br />

as katara-geha J 111.9 ) "gandhai) J vi.336 ; "divasai)<br />

11.251 ; °nagarato (from what city) DhA 1.3C0 ; °nama<br />

J<br />

(katarai)nama, adj.) (of what name) ibid. —^katarasmif)<br />

magge in which way, how ? J iv.i 10.<br />

Katavedin (adj.) [kata -f- vedin, see kataflflu] mindful,<br />

grateful S 1.225 ; I^g 26 ; ] 1.424 : 11.26.<br />

Katavediti (f.) [abstr. fr. last] gratefulness: see katalll-<br />

fluta.<br />

Kativin (adj.-n.) [secondarj' formation fr. kata] one who<br />

has done (what could be done), used like katakicca to<br />

denote one who has attained Arahantship S 1.14 ; Miln<br />

264.<br />

Kati (indecl.) [interr. pron. ; used like Lat. quot. Already<br />

Vedic] how many ? Vin 1.83 (k. sikkhapadani), 155;<br />

S 1.3 ("sangatiga having overcome how many attachments<br />

?), 70; Sn 83, 960, 1018; Ps 11.72; Miln 78;<br />

DhA 1.7, 188; PvA 74.<br />

Katikft (f.) [to katheti or karoti ?] 1. agreement, contract,<br />

pact Vin 1.153 (T- katika), 309; J vi.71 ; Miln 171, 360.<br />

— 2. talking, conversation, talk (adhammika k., cp.<br />

kathika & katha) J 11.449. —katikar) karoti to make an<br />

arrangement or agreement Vin 111.104, 220, 230;<br />

J.<br />

1.81 ; IV. 267; DhA 1.91 ; VvA 46. In cpds. katika^<br />

e. g. "vatta observance of an agreement, °i) karoti to<br />

be faithful to a pact Dh 1.8 ; °r| bhindati to break an<br />

agreement J vi.541 ; °santhana the entering of an<br />

agreement Vin 11.76, 208 ; 111.160.<br />

Katipaya (adj.) [cp. Sk. katipaya] some, several, a few<br />

(in cpds. or in pi.)<br />

V.162 ; Pv<br />

J 1.230, 487; 111.280, 419; iv.125;<br />

1.94 (very<br />

n.9* ( = appake only a few) ; DhA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!