05.01.2013 Views

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

The Pali Text Society's Pali-English dictionary - Tuninst.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Omaka 170 Olanghana<br />

Omaka (adj-) [oma -j- ka] lower in rank, inferior; low, insigoificant<br />

Nd' 306 (appaka +); J 11.142; DhA 1. 203.<br />

Omattha [pp. of omasati] touched S 1.13 = 53 =: Th i, 39.<br />

Omaddatl [o + maddati from mfd, BSk. avamardati Jtm<br />

31:1:1] — i_ to rub J VI. 262 (sariraq omaddanto); Miln<br />

220. — 2. to crush, oppress M I 87 = Nd- 199" (abhivaggena);<br />

J 11.95.<br />

Omasati [o -j- mas z= Sk. mr§] — l. (lit.) to touch J V.<br />

446. — 2. (fig.) to touch a person, to reproach, insult<br />

Vin IV.4 sq. —- pp. omattha.<br />

Omasana (f) [fr. omasati] touching, touch Vin III. 121 (=:<br />

hettha oropana).<br />

Omana' [fr. o -j- man, think. <strong>The</strong> Sk. avamSna is later]<br />

disregard, disrespect, contempt DhA 11.52 (-f- atimSna).<br />

Cp. foil. & see also avamana.<br />

Omana' [at J u.443 we read ucce sakuna omana meaning<br />

'Oh bird, flying high'. With the present material we see<br />

no satisfactory solution of this puLzle. <strong>The</strong>re is a Burmese<br />

correction which is at variance with the commentary]<br />

"flying", the v. 1. Bl! is demana (fr. di). C. explns. by<br />

caiamana gacchamana. Miiller, /'. Gr. gg proposes to<br />

read demana for omana.<br />

OmiSSaka (adj.) [o -|- missaka] mixed, miscellaneous, various<br />

J V.37; VI. 224 (°parisa). Cp. vo°.<br />

Omukka (adj.) [fr. -j-muc] cast off, second hand Vin 1. 187.<br />

OmuncatI [o + mUC] to take off, loosen, release; unfasten,<br />

undo, doff D 1. 1 26 (vethanai] as form of salute); J 11.326;<br />

VI. 73 (satakaij); Vism 338; PvA 63 (tacaq); VvA 75<br />

(abharanani). — Cans, omuncapeti to cause to take off'<br />

Vin 1.273. — pp. omutta.<br />

Omutta [pp. of omuiicati] released, freed, discharged, taken<br />

off It 56 (read omutt'assa Marapaso for T. omukkassa m.).<br />

Omutteti [Sk. avamntrayati, Denom. fr. mutra, urine] to<br />

discharge urine, pass water M 1.79, 127.<br />

Oyacati [o + yac, opp. ayacati] to wish ill, lo curse,<br />

imprecate Vin IH.137.<br />

Ora (adj.) [compar. formation fr. ava; Vedic avaia] below,<br />

inferior, posterior. Usually as nt. oral) the below, the<br />

near side, this world Sn 15; VvA 42 (orato abl. from I<br />

this side). — Coses adverbially: ace. orai] (with abl.)<br />

on this side of, below, under, within M 111.142; Sn 804<br />

(orarj vassasats); Pv IV. 3^' (orar) chahi masehi in less<br />

than 6 months or after 6 months; id. p. at Pv 1. 10"<br />

has uddhari); PvA 154 (dahato); inslr. orena J. v. 72;<br />

abl. orato on this side Miln 210.<br />

-para the below and the above, the lower & higher<br />

worlds Sn i (see SnA 13 ^= Nd'^ 42 2l> and cp. paropa-<br />

rai)); Miln 319 (samuddo anoraparo, boundless ocean).<br />

-pure (avarapure) below the fortress M 1.68 (bahinagare -|-).<br />

-mattaka belonging only to this world, mundane; hence:<br />

trifling, insignificant, little, evanescent \'in 11.85, 203 =<br />

It 85; D 13; M 1.449: A IV.22 ; V. 157, 164; Vbh 247;<br />

Nett 62; DhA 1203; L)A 1.55.<br />

Oraka (adj.) [ora + l^a] inferior, posterior Vin 1. 19; 11.<br />

159; M 11.47; Sn 692 (=: paritta SnA 489; cp. omaka);<br />

J 1.381.<br />

Orata [o + rata, pp. of ramati] — i. delighted, satisfied,<br />

pleased Miln 2 to (cp. abhirata). — 2. desisting, abstaining<br />

from, restraining oneself VvA 72 (=:virato; cp. uparata).<br />

Orabbhika [fr. urabbha. <strong>The</strong> Sk. aurabhrika is later &<br />

differs in meaning one who kills sheep, a butcher (of<br />

sheep) M 1343, 412; S 11.256; A 1.251; 11.207 = Png<br />

56; 111.303; Th 2, 242 (:= urabbhaghataka ThA 204);<br />

J V.270 VI.III (and their punishment in Niraya); Pug A<br />

244 (urabbha vuccanti elaka; urabbhe hanati ti orabbhiko).<br />

Oramatl [Denom. fr. ora instead of orameti] to stay or<br />

be on this side, i. e. to stand still, to get no further J<br />

1.492 (oramitur) na icchi), 498 (oramSma na parema).<br />

Note. This form may also be expld- & taken as imper.<br />

of ava -j- ramati (cp. avarata 2), i e. let us desist, let us<br />

give up, (i.e. we shall not get through to the other side).<br />

-anoramati (neg.) see sep. — On the whole question<br />

see also Morris, j P TS. 1887, 154 sq.<br />

Oramapeti (Caus. II. of oramati] to make someone desist<br />

from J V.474 (manussa-maqsa).<br />

Orambtiagiya (adj.) [ora -|- bhaga -f- iya ; BSk. avarabhagiya,<br />

e. g. Divy 533] being a shore of the lower, i e.<br />

this world, belonging to the kama world, Ep. of the 5<br />

saijyojanani (see also saijyojana) D 1.156; 111.107, 'O^i<br />

132; M 1.432; It 114; Pug 22; Nett 14; SnA 13; DA<br />

1.3 1 3. — Note. A curious form of this word is found at<br />

Th 2, 166 orambhaga-maniya, with gloss (ThA 158) oraij<br />

agamaniya. Probably the bh should be deleted.<br />

Oravitar [ora-|-n. ag. of vilarati.'] doubtful reading at A<br />

V.149, meaning concerned with worldly things (?). <strong>The</strong><br />

vv. 11. are oramita, oravika, oramato, oravi.<br />

Orasa (adj.) [Fr. ura, uras breast Vedic aurasa] belonging<br />

to one's own breast, se)f-begotten, legitimate; innate,<br />

natural, own M 11.84; 111.29; S 11.221 (Bhagavato putto<br />

o. mukhato jato); ill. 83 ; J 111.272; Vv 50"; ThA 236;<br />

KhA 248; PvA 62 (urejata+).<br />

Orima [superl. formation fr. ora, equivalent to avama] the<br />

lower or lowest, the one on this side, this (opp. yonder);<br />

only in comb"- orima-tira the shore on this side, the<br />

near shore (opp. p5ra° and parima'^ the far side) D 1.244;<br />

S IV.175 (sakkayass' adhivacanaij) = SnA 24; Dhs 597;<br />

Vism 512 (°tIra-mah^oghi); DhA 11.99.<br />

Oruddha [fr. orundhati. In meaning equalling Sk. aparuddha<br />

as well as ava"] — I. kept back, restrained, subdued A<br />

111.393. — 2. imprisoned J IV.4. See also ava°.<br />

Orundhati [cp. Sk. avarundhate] to get, attain, lake for a<br />

wife. — ger. orundhiya J iv.480. — aor. oruddha Th<br />

2, 445. — pp. oruddha. See also avarundhati.<br />

Orodha [fr. orundhati; Sk. avarodha] obstruction; confinement,<br />

harem, seraglio Vin ii.290; IV. 261 (raj^ orodha<br />

harem-lady, concubine); J I v. 393, 404.<br />

Oropai^a (nt.) [abstr. fr. oropeti] taking down, removal,<br />

cutting off (hair), in kes' oropana hair-cutting DhA 11.<br />

53<br />

(T. has at one place oroharia, v. 1. oropana).<br />

Oropeti [Cans. fr. orohati; BSk. avaropayati] to take down,<br />

bring down, deprive of, lay aside, take away, cut off<br />

(hair) VvA 64 (bhattabhajanarj oropeti) — ger. oropayitva<br />

Sn 44 (= nikkhipitva patippassambhayitva Nd'^ 181;<br />

apa<strong>net</strong>va SnA 91); J VI.211 (kesamassuij).<br />

Orohana (nt.) [abstr. fr. orahati] descent, in udak'orohaninuyoga<br />

practice of descending in to the water (i. s. bathing)<br />

P"g 55; J '.193; Miln 350.<br />

Orohati [o -|- rohati] to descend, climb down D 11.21; M<br />

UI.131; J 1.50; Miln 395; PvA 14. — Caus. oropeti (q. v.).<br />

Otaggeti [Caus. of o -f lag] to make stick to, to put on,<br />

hold fast, restrain M 11 178; A III. 384 (vv. 11. oloketi,<br />

olabheti, oketi); Th I, 355.<br />

Olagga [Sk. avalagna, pp. of avalagati] restrained, checked<br />

Th I, 356.<br />

Olanghana (f )<br />

(:= hettha onamana).<br />

[fr. Olangheti] bending down Vin III. 121<br />

I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!