05.01.2013 Views

A Journey Through The Old Testament - Elmer Towns

A Journey Through The Old Testament - Elmer Towns

A Journey Through The Old Testament - Elmer Towns

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

“offer” and the name of the sacrifice, `olah, are both based on the same Hebrew root meaning to<br />

cause to ascend as the flame and smoke ascended by burning. Abraham would not have<br />

understood God wanting him to give Him Isaac by killing him on an altar and burning his body<br />

completely with fire. He was being called to a course of action which would seem to jeopardize<br />

his highest hopes in life. It must have seemed that obedience to the request of God would totally<br />

destroy his future usefulness, especially as it related to the covenant.<br />

God, who is by nature immutable, forbad the offering of human sacrifice in the Law, so<br />

even at the beginning of the command, it was not the intent of God to kill Isaac. That was not<br />

known by Abraham, however. From his perspective, it was God’s intent that Isaac die. God did<br />

not want the sacrifice of a son but rather the surrender of a father. What the Lord desired was not<br />

Isaac’s life but Abraham’s loyalty. <strong>The</strong> Lord does not want things when He asks for sacrifice. He<br />

wants our complete obedience. Sacrifice is a surrender of the will. Abraham understood that even<br />

if God does not want something, if He asks for it, it must be offered.<br />

It is approximately a sixty-mile journey from Abraham’s camp at Beersheba to Mount<br />

Moriah. Making the journey in three days suggests Abraham did not waste any time in keeping<br />

the command of God. Still, during the trip he had seventy-two hours to think about the command<br />

to kill his son. While the reference to time here is correct in the geographic context, it is also<br />

emphasized in this account because of the nature of the protracted test and Abraham’s sustained<br />

obedience. Some writers believe the reference to the third day is a symbolic reference to the<br />

resurrection of Christ. Much of this account has typical significance to the offering of Christ by<br />

God the Father on Mount Moriah (Calvary) at a later date (cf. Heb. 11:17-19).<br />

When the mountain came in view, Abraham told his servants to remain with the animals<br />

while he and Isaac went to worship, adding “and come back to you” (Gen. 22:5). <strong>The</strong> Hebrew<br />

verb wenishubah has a first person plural ending. <strong>The</strong>re is no way to escape the conclusion that<br />

Abraham and Isaac would together worship God; i.e., in the burnt offering, and that Abraham<br />

expected they would together return from the mountain. In light of the action of Abraham on the<br />

mountain and the revelation of Hebrews 11:17-19, Abraham apparently planned to kill his son,<br />

burn the body of his son on the altar as a whole burnt offering to God, and watch God raise his<br />

son back to life out of the ashes left on the altar. No wonder the faith of Abraham is defined in<br />

terms of Abraham being fully persuaded God is able to keep His promises (Rom. 4:21; Heb.<br />

11:19).<br />

It was not until Abraham and Isaac were climbing the mountain together that Isaac raised<br />

the issue of a lamb for a sacrifice. Abraham responded, “My son, God will provide for Himself<br />

the lamb for a burnt offering” (Gen. 22:8). Interpreters argue over the translation and meaning of<br />

this statement. <strong>The</strong> Hebrew word yire’eh to may be translated “He Himself will provide” or “He<br />

will provide Himself.” One’s basic presupposition as to what the Bible is all about, will to a<br />

certain extent, determine how one translates this word. Still, within the context, there are<br />

indications that the translation of the King James Version is most likely the correct one. <strong>The</strong><br />

Hebrew word haseh translated “a lamb” includes the definite article product is. Similarly, the<br />

testing of God is the means whereby He measures our faith and approves it.<br />

God called for the sacrifice of Isaac on a mountain He would show Abraham in the land<br />

of Moriah. <strong>The</strong> name Moriah means “shown of Jehovah” or “vision of Jehovah.” It was the<br />

mountain which was later the temple site for Solomon’s temple (2 Chron. 3:1). When translating<br />

this verse in the Vulgate, Jerome translated the meaning terram vissionis, “land of vision, “ rather<br />

than transliterating the name. Some commentators believe Moriah was originally a descriptive<br />

phrase of an area and only later became a proper name.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!