HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...

HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ... HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...

usir.salford.ac.uk
from usir.salford.ac.uk More from this publisher
05.01.2013 Views

Achtbar, insoders liebe Briider und Schwestern. [...] Erstlich, [...] will ich mich gegen euch bedanken, beide der Gunst und Freundschaft, von mir unverdient, so ihr mir erweisen wollen durch euer Hereinkommen zu Fufi und Wagen. 65 (495) By discrediting his narrator, an event which never occurs in Hesse, at least not in such terms, Mann employs 'a mode of narration that is not only authoritative, but also displays an ironic self-awareness of its own mediating role' (Midgley, 5). 66 Although Boulby observes that self-irony is integral to the style of Das Glasperlenspiel, where '[t]he reflective posture is, in fact, itself directly ironized' (299), and Vahlbusch seeks to demonstrate that the statements of the narrator of Unterm Rad should not be taken at face value (see especially his section 'Tendentiousness', 26-39), the lack of an ironic interplay between the different levels of narration has often been regarded, along with Hesse's didactic tone and the marked biographical character of his fiction, as one of the shortcomings of his artistry which has undermined the significance of his contribution to twentieth-century literature. 67 'Despite all', Stewart comments: there is indeed a sense in which Hesse's writing claims the kind of validity unredeemed by irony that belongs to the nineteenth rather than the twentieth century. [...] For all his stress on humour, it is perhaps precisely that which Hesse lacks as writer. [...] Ultimately [he] has not fully achieved that 65 Midgley illustrates a similar example of Mann's use of narrative irony through the free indirect speech (Erlebte Rede) in the context of the Buddenbrooks (see Midgley, 4-5) 66 Considering the similarities linking the narrative framework ofDoktor Faustus and Das Glasperlenspiel, Boulby draws attention to the distance between Mann's and Hesse's employment of irony, as illustrated by the different characterisation and function of their respective narrators: 'The analogy [of the 'mock biographer' of Das Glasperlenspiel], both formal and to some extent psychological, with Mann's Serenus Zeitblom suggests itself. But it does not take us very far; unlike Mann's narrator, Hesse's lacks self-pity as he lacks self-criticism' (note 56, 276). Similarly, Field observes: '[the] reciprocal dependence of "nature" and "spirit" [in Siddhartha] offers one of many points of comparison with Thomas Mann's treatment of the theme in The Transposed Heads. The major difference lies in Mann's hilariously ironical and satirical handling of the material, while Hesse maintains an exalted poetic tone' (1970, Chapter 6, section 2, para. 7 of 15). Theodorou, who stresses the modernity of Der Steppenwolf, therefore misses the point when he ascribes the same 'Distanzirung' achieved by Mann's narrative irony to Hesse's novel: 'Wahrscheinlich gibt es in Hesses ganzem Werk keine einzige Stelle, an der er so «modern» ist wir am Ende der Steppenwolf-Erzahlung. [...] Nur hier hat Hesse jene Verbindung von Ergriffensein und Distanzierung erreicht, die wir sonst nur bei Thomas Mann kennen' (148). 67 Boulby, who stresses that 'Hesse can only be evaluated as a didactic writer' (242), brings out this aspect in the context ofNarzifi und Goldmund: 'symbol[s are] not allowed to speak for [themselves], but [are] interpreted by commentary; but this technique [...] was always an integral feature of Hesse's work, for [his] lyrical novels are also all didactic novels, poem and tract are combined in them' (ibid.). According to Magris, Hesse is at times guilty of the 'poetic sin' of explicitly describing those truths (such as the unity of life) that poetry only really captures when it does so indirectly, and through a fleeting glimpse (see Magris 1977, XXX; my translation). The discussion in Chapter 1 (section 6) touches upon the criticism scholars level at the personal tone of Hesse's fiction. 193

Modernist distance from the norms of Realist writing and its bourgeois readership that his novel [Steppenwolfl seems at first to open up. (94) In tune with Stewards observation, Hesse, who must have been conscious of the limitations of his art on a formal level, regarded himself as a traditional writer who rarely tries his hands at experimenting with new forms, as the following excerpt from a letter of 1949 illustrates: Ich bin, glaube ich, iiberhaupt immer als Literat ein Traditionalist gewesen, mit wenigen Ausnahmen war ich mit einer iiberkommenen Form, einer gangbaren Machart, einem Schema zufrieden, es lag mir nie daran, formal Neues zu bringen, Avantgardist und «Wegbereiter» zu sein. (GS VII, 683) It is however interesting that, despite the formal limitations of Hesse's fiction, which betrays a predominantly nineteenth-century approach, where 'the reader is [...] asked to respond as to a traditional narrative contract, to "believe" an authoritative narrative voice7 (Stewart, 93), Hesse's work still enjoys wide currency among readers and great attention from critics almost fifty years after his death. Without the ambition of giving an exhausting picture of his fortunes through the years or the intention of extending the discussion to all the factors that contribute to the modern appeal of his work, it is worth singling out a facet of his style that accounts for the singularity of Hesse's case. Magris, who like Stewart expresses reservations about the 'modernity' of Hesse, identifies an aspect of his artistry which compensates for the lack of narrative irony and, indeed, appears as its necessary counterpart: Hesse expresses his poetic truths with unequivocal and direct clarity, something that has meant that his work has been confined within the literary tradition of the nineteenth century, and prevented him from transcending, on a formal and linguistic level, the nineteenth-century psychological self, a transcendence that he in fact portrays, thematically. It is in this aspect of his artistry that both the great appeal and the limitations of Hesse's work rest.68 (1977, XXI; my translation). The clear-cut perspective projected by Hesse's works, the intensively passionate and idealist impetus of his heroes, and the often uncompromising exploration of their 68 The premise of Magris' statement reads: 'Despite everything, Hesse's work lacks irony: while irony is present in the narrative, the kaleidoscopic irony that touches human illusions and forms of life, there is no irony directed back at itself, at its playing with forms, or at the message the author seeks thereby to convey' (ibid.). 194

Achtbar, insoders liebe Briider und Schwestern. [...] Erstlich, [...] will ich mich<br />

gegen euch bedanken, beide der Gunst und Freundschaft, von mir unverdient,<br />

so ihr mir erweisen wollen durch euer Hereinkommen zu Fufi und Wagen. 65<br />

(495)<br />

By discrediting his narrator, an event which never occurs in Hesse, at least not in<br />

such terms, Mann employs 'a mode of narration that is not only authoritative, but<br />

also displays an ironic self-awareness of its own mediating role' (Midgley, 5). 66<br />

Although Boulby observes that self-irony is integral to the style of Das<br />

Glasperlenspiel, where '[t]he reflective posture is, in fact, itself directly ironized' (299),<br />

and Vahlbusch seeks to demonstrate that the statements of the narrator of Unterm<br />

Rad should not be taken at face value (see especially his section 'Tendentiousness',<br />

26-39), the lack of an ironic interplay between the different levels of narration has<br />

often been regarded, along with Hesse's didactic tone and the marked biographical<br />

character of his fiction, as one of the shortcomings of his artistry which has<br />

undermined the significance of his contribution to twentieth-century literature. 67<br />

'Despite all', Stewart comments:<br />

there is indeed a sense in which Hesse's writing claims the kind of validity<br />

unredeemed by irony that belongs to the nineteenth rather than the<br />

twentieth century. [...] For all his stress on humour, it is perhaps precisely that<br />

which Hesse lacks as writer. [...] Ultimately [he] has not fully achieved that<br />

65 Midgley illustrates a similar example of Mann's use of narrative irony through the free indirect speech<br />

(Erlebte Rede) in the context of the Buddenbrooks (see Midgley, 4-5)<br />

66 Considering the similarities linking the narrative framework ofDoktor Faustus and Das Glasperlenspiel,<br />

Boulby draws attention to the distance between Mann's and Hesse's employment of irony, as illustrated by the<br />

different characterisation and function of their respective narrators: 'The analogy [of the 'mock biographer' of<br />

Das Glasperlenspiel], both formal and to some extent psychological, with Mann's Serenus Zeitblom suggests<br />

itself. But it does not take us very far; unlike Mann's narrator, Hesse's lacks self-pity as he lacks self-criticism'<br />

(note 56, 276). Similarly, Field observes: '[the] reciprocal dependence of "nature" and "spirit" [in Siddhartha]<br />

offers one of many points of comparison with Thomas Mann's treatment of the theme in The Transposed Heads.<br />

The major difference lies in Mann's hilariously ironical and satirical handling of the material, while Hesse<br />

maintains an exalted poetic tone' (1970, Chapter 6, section 2, para. 7 of 15). Theodorou, who stresses the<br />

modernity of Der Steppenwolf, therefore misses the point when he ascribes the same 'Distanzirung' achieved by<br />

Mann's narrative irony to Hesse's novel: 'Wahrscheinlich gibt es in Hesses ganzem Werk keine einzige Stelle,<br />

an der er so «modern» ist wir am Ende der Steppenwolf-Erzahlung. [...] Nur hier hat Hesse jene Verbindung von<br />

Ergriffensein und Distanzierung erreicht, die wir sonst nur bei Thomas Mann kennen' (148).<br />

67 Boulby, who stresses that 'Hesse can only be evaluated as a didactic writer' (242), brings out this aspect in the<br />

context ofNarzifi und Goldmund: 'symbol[s are] not allowed to speak for [themselves], but [are] interpreted by<br />

commentary; but this technique [...] was always an integral feature of Hesse's work, for [his] lyrical novels are<br />

also all didactic novels, poem and tract are combined in them' (ibid.). According to Magris, Hesse is at times<br />

guilty of the 'poetic sin' of explicitly describing those truths (such as the unity of life) that poetry only really<br />

captures when it does so indirectly, and through a fleeting glimpse (see Magris 1977, XXX; my translation). The<br />

discussion in Chapter 1 (section 6) touches upon the criticism scholars level at the personal tone of Hesse's<br />

fiction.<br />

193

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!