HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...
HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ... HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...
Achtbar, insoders liebe Briider und Schwestern. [...] Erstlich, [...] will ich mich gegen euch bedanken, beide der Gunst und Freundschaft, von mir unverdient, so ihr mir erweisen wollen durch euer Hereinkommen zu Fufi und Wagen. 65 (495) By discrediting his narrator, an event which never occurs in Hesse, at least not in such terms, Mann employs 'a mode of narration that is not only authoritative, but also displays an ironic self-awareness of its own mediating role' (Midgley, 5). 66 Although Boulby observes that self-irony is integral to the style of Das Glasperlenspiel, where '[t]he reflective posture is, in fact, itself directly ironized' (299), and Vahlbusch seeks to demonstrate that the statements of the narrator of Unterm Rad should not be taken at face value (see especially his section 'Tendentiousness', 26-39), the lack of an ironic interplay between the different levels of narration has often been regarded, along with Hesse's didactic tone and the marked biographical character of his fiction, as one of the shortcomings of his artistry which has undermined the significance of his contribution to twentieth-century literature. 67 'Despite all', Stewart comments: there is indeed a sense in which Hesse's writing claims the kind of validity unredeemed by irony that belongs to the nineteenth rather than the twentieth century. [...] For all his stress on humour, it is perhaps precisely that which Hesse lacks as writer. [...] Ultimately [he] has not fully achieved that 65 Midgley illustrates a similar example of Mann's use of narrative irony through the free indirect speech (Erlebte Rede) in the context of the Buddenbrooks (see Midgley, 4-5) 66 Considering the similarities linking the narrative framework ofDoktor Faustus and Das Glasperlenspiel, Boulby draws attention to the distance between Mann's and Hesse's employment of irony, as illustrated by the different characterisation and function of their respective narrators: 'The analogy [of the 'mock biographer' of Das Glasperlenspiel], both formal and to some extent psychological, with Mann's Serenus Zeitblom suggests itself. But it does not take us very far; unlike Mann's narrator, Hesse's lacks self-pity as he lacks self-criticism' (note 56, 276). Similarly, Field observes: '[the] reciprocal dependence of "nature" and "spirit" [in Siddhartha] offers one of many points of comparison with Thomas Mann's treatment of the theme in The Transposed Heads. The major difference lies in Mann's hilariously ironical and satirical handling of the material, while Hesse maintains an exalted poetic tone' (1970, Chapter 6, section 2, para. 7 of 15). Theodorou, who stresses the modernity of Der Steppenwolf, therefore misses the point when he ascribes the same 'Distanzirung' achieved by Mann's narrative irony to Hesse's novel: 'Wahrscheinlich gibt es in Hesses ganzem Werk keine einzige Stelle, an der er so «modern» ist wir am Ende der Steppenwolf-Erzahlung. [...] Nur hier hat Hesse jene Verbindung von Ergriffensein und Distanzierung erreicht, die wir sonst nur bei Thomas Mann kennen' (148). 67 Boulby, who stresses that 'Hesse can only be evaluated as a didactic writer' (242), brings out this aspect in the context ofNarzifi und Goldmund: 'symbol[s are] not allowed to speak for [themselves], but [are] interpreted by commentary; but this technique [...] was always an integral feature of Hesse's work, for [his] lyrical novels are also all didactic novels, poem and tract are combined in them' (ibid.). According to Magris, Hesse is at times guilty of the 'poetic sin' of explicitly describing those truths (such as the unity of life) that poetry only really captures when it does so indirectly, and through a fleeting glimpse (see Magris 1977, XXX; my translation). The discussion in Chapter 1 (section 6) touches upon the criticism scholars level at the personal tone of Hesse's fiction. 193
Modernist distance from the norms of Realist writing and its bourgeois readership that his novel [Steppenwolfl seems at first to open up. (94) In tune with Stewards observation, Hesse, who must have been conscious of the limitations of his art on a formal level, regarded himself as a traditional writer who rarely tries his hands at experimenting with new forms, as the following excerpt from a letter of 1949 illustrates: Ich bin, glaube ich, iiberhaupt immer als Literat ein Traditionalist gewesen, mit wenigen Ausnahmen war ich mit einer iiberkommenen Form, einer gangbaren Machart, einem Schema zufrieden, es lag mir nie daran, formal Neues zu bringen, Avantgardist und «Wegbereiter» zu sein. (GS VII, 683) It is however interesting that, despite the formal limitations of Hesse's fiction, which betrays a predominantly nineteenth-century approach, where 'the reader is [...] asked to respond as to a traditional narrative contract, to "believe" an authoritative narrative voice7 (Stewart, 93), Hesse's work still enjoys wide currency among readers and great attention from critics almost fifty years after his death. Without the ambition of giving an exhausting picture of his fortunes through the years or the intention of extending the discussion to all the factors that contribute to the modern appeal of his work, it is worth singling out a facet of his style that accounts for the singularity of Hesse's case. Magris, who like Stewart expresses reservations about the 'modernity' of Hesse, identifies an aspect of his artistry which compensates for the lack of narrative irony and, indeed, appears as its necessary counterpart: Hesse expresses his poetic truths with unequivocal and direct clarity, something that has meant that his work has been confined within the literary tradition of the nineteenth century, and prevented him from transcending, on a formal and linguistic level, the nineteenth-century psychological self, a transcendence that he in fact portrays, thematically. It is in this aspect of his artistry that both the great appeal and the limitations of Hesse's work rest.68 (1977, XXI; my translation). The clear-cut perspective projected by Hesse's works, the intensively passionate and idealist impetus of his heroes, and the often uncompromising exploration of their 68 The premise of Magris' statement reads: 'Despite everything, Hesse's work lacks irony: while irony is present in the narrative, the kaleidoscopic irony that touches human illusions and forms of life, there is no irony directed back at itself, at its playing with forms, or at the message the author seeks thereby to convey' (ibid.). 194
- Page 149 and 150: (unity, memory, and music) merge in
- Page 151 and 152: of Hesse's personal creed as well a
- Page 153 and 154: Nichts war, nichts wird sein; alles
- Page 155 and 156: The complex symbol of the river in
- Page 157 and 158: as revealed by the opening line of
- Page 159 and 160: While Mann's image of endless repet
- Page 161 and 162: Glasperlenspiel). Clearly, 'authori
- Page 163 and 164: spread very rapidly to the human sc
- Page 165 and 166: poetic world: the metaphor of the s
- Page 167 and 168: Verwandlungen, Goethe and Mozart-Pa
- Page 169 and 170: und die Worte waren kleine schwarme
- Page 171 and 172: After dealing with the rather probl
- Page 173 and 174: greater foe than emotion' (Bergson,
- Page 175 and 176: of experience may be arbitrary and
- Page 177 and 178: identified by Ziolkoski (see Chapte
- Page 179 and 180: Rad (1905-1906) is a noticeable exc
- Page 181 and 182: however, the dualism of 'ideal' and
- Page 183 and 184: 'Witzbold und frechen Bettler' (SW
- Page 185 and 186: from their own creation through an
- Page 187 and 188: observed in Chapter 3 (section 2),
- Page 189 and 190: works, and the motif (the mirroring
- Page 191 and 192: hinein: Kindergesichter sufi und er
- Page 193 and 194: As noted above (6.1) that the last
- Page 195 and 196: Mozart play practical jokes on Harr
- Page 197 and 198: superior wit. Furthemore, Mozart's
- Page 199: The various sections do not [...] r
- Page 203 and 204: concludes that what might seem a sh
- Page 205 and 206: Jahren war ich nicht mehr in dem sc
- Page 207 and 208: irths and deaths, as portrayed in '
- Page 209 and 210: Salvages' V; 1944, 30), as one of h
- Page 211 and 212: HERMANN HESSE, Bibliography Betrach
- Page 213 and 214: 'Chapter 6: Siddhartha: The Way Wit
- Page 215 and 216: Kilchenmann, Ruth J., 'Hermann Hess
- Page 217 and 218: Theodorou, Panagiota, '«Das leiden
- Page 219 and 220: Debord, Guy, The society of the spe
- Page 221 and 222: Mann, Thomas, Doktor Faustus: das L
- Page 223 and 224: Volkmann-Schluck, Karl H., 'Novalis
- Page 225: Schmidt, Richard A.; Lee, Timothy D
Achtbar, insoders liebe Briider und Schwestern. [...] Erstlich, [...] will ich mich<br />
gegen euch bedanken, beide der Gunst und Freundschaft, von mir unverdient,<br />
so ihr mir erweisen wollen durch euer Hereinkommen zu Fufi und Wagen. 65<br />
(495)<br />
By discrediting his narrator, an event which never occurs in Hesse, at least not in<br />
such terms, Mann employs 'a mode of narration that is not only authoritative, but<br />
also displays an ironic self-awareness of its own mediating role' (Midgley, 5). 66<br />
Although Boulby observes that self-irony is integral to the style of Das<br />
Glasperlenspiel, where '[t]he reflective posture is, in fact, itself directly ironized' (299),<br />
and Vahlbusch seeks to demonstrate that the statements of the narrator of Unterm<br />
Rad should not be taken at face value (see especially his section 'Tendentiousness',<br />
26-39), the lack of an ironic interplay between the different levels of narration has<br />
often been regarded, along with Hesse's didactic tone and the marked biographical<br />
character of his fiction, as one of the shortcomings of his artistry which has<br />
undermined the significance of his contribution to twentieth-century literature. 67<br />
'Despite all', Stewart comments:<br />
there is indeed a sense in which Hesse's writing claims the kind of validity<br />
unredeemed by irony that belongs to the nineteenth rather than the<br />
twentieth century. [...] For all his stress on humour, it is perhaps precisely that<br />
which Hesse lacks as writer. [...] Ultimately [he] has not fully achieved that<br />
65 Midgley illustrates a similar example of Mann's use of narrative irony through the free indirect speech<br />
(Erlebte Rede) in the context of the Buddenbrooks (see Midgley, 4-5)<br />
66 Considering the similarities linking the narrative framework ofDoktor Faustus and Das Glasperlenspiel,<br />
Boulby draws attention to the distance between Mann's and Hesse's employment of irony, as illustrated by the<br />
different characterisation and function of their respective narrators: 'The analogy [of the 'mock biographer' of<br />
Das Glasperlenspiel], both formal and to some extent psychological, with Mann's Serenus Zeitblom suggests<br />
itself. But it does not take us very far; unlike Mann's narrator, Hesse's lacks self-pity as he lacks self-criticism'<br />
(note 56, 276). Similarly, Field observes: '[the] reciprocal dependence of "nature" and "spirit" [in Siddhartha]<br />
offers one of many points of comparison with Thomas Mann's treatment of the theme in The Transposed Heads.<br />
The major difference lies in Mann's hilariously ironical and satirical handling of the material, while Hesse<br />
maintains an exalted poetic tone' (1970, Chapter 6, section 2, para. 7 of 15). Theodorou, who stresses the<br />
modernity of Der Steppenwolf, therefore misses the point when he ascribes the same 'Distanzirung' achieved by<br />
Mann's narrative irony to Hesse's novel: 'Wahrscheinlich gibt es in Hesses ganzem Werk keine einzige Stelle,<br />
an der er so «modern» ist wir am Ende der Steppenwolf-Erzahlung. [...] Nur hier hat Hesse jene Verbindung von<br />
Ergriffensein und Distanzierung erreicht, die wir sonst nur bei Thomas Mann kennen' (148).<br />
67 Boulby, who stresses that 'Hesse can only be evaluated as a didactic writer' (242), brings out this aspect in the<br />
context ofNarzifi und Goldmund: 'symbol[s are] not allowed to speak for [themselves], but [are] interpreted by<br />
commentary; but this technique [...] was always an integral feature of Hesse's work, for [his] lyrical novels are<br />
also all didactic novels, poem and tract are combined in them' (ibid.). According to Magris, Hesse is at times<br />
guilty of the 'poetic sin' of explicitly describing those truths (such as the unity of life) that poetry only really<br />
captures when it does so indirectly, and through a fleeting glimpse (see Magris 1977, XXX; my translation). The<br />
discussion in Chapter 1 (section 6) touches upon the criticism scholars level at the personal tone of Hesse's<br />
fiction.<br />
193