HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...

HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ... HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...

usir.salford.ac.uk
from usir.salford.ac.uk More from this publisher
05.01.2013 Views

Mozart and Pablo, who share some features of the 'joker 7 and the 'fool', are also the two characters, along with Goethe and his 'Greisenhumor' (SW 4, 94) most associated with humour. It is, however, the tractate that, laying emphasis on three crucial points, provides a theoretical premise of 'Humor 7 . Firstly, humour is a product of the imagination (cine imaginary aber souverane Welt7 (SW 4, 57). Secondly, paradox seems to be its essence: In der Welt zu leben, als sei es nicht die Welt, das Gesetz zu achten und doch iiber ihm zu stehen, zu besitzen, 'als besafie man nicht, zu verzichten7, als sei es kein Verzicht alle diese beliebten und oft formulierten Forderungen einer hohen Lebensweisheit ist einzig der Humor zu verwirklichen fahig. (SW 4, 58) Thirdly, 'Der Humor bleibt stets irgendwie biirgerlich7 (SW 4, 57) and is not an aim in itself but more of an intermediate state for those individuals of exceptional gifts who, nonetheless, are not ready for 'den Sprung ins Weltall 7 (SW 4, 58): It would be wrong to imagine that 'Humor7 is the actual goal which Hesse has in mind for Harry. The tractate tells him that humour is the key not to wisdom but to 'Lebensweisheit7 . 57 (Hollis, 98) This is what the reader knows about 'Humor7 before Pablo shows Harry into his 'kleines Theater7 (SW 4,166). Here, Pablo, a 'mortal7, explains to Haller the aims of the 'Magisches Theater 7, which is a 'Schule des Humors'(167), where Harry will have to learn to laugh and where he will be taught not just pedestrian 'Humor7, the modus vivendi prefigured by the tractate, but 'hohe[r] Humor 7 (ibid.), which hints at the humour of the Immortals. 58 It is therefore interesting to note that Pablo, who is a living person in the fiction of the novel, and whose sense of humour must therefore be the earthly surrogate the 'Tractat7 expounds on, instructs Haller in the art of 57 '[H]umor', Boulby maintains, 'confessedly the key to an imaginary reconciliation, will prove an inadequate panacea' (205; original emphasis). 58 It this context, it is worth noting that, conceptually, 'hohefr] Humor' appears as the way out of the impasse in which the narrator of Tagebuch 1900' in Hermann Lauscher (1901) finds himself. In that work, the narrating voice, who observes that the philosopher, the aesthete ('Schonheitsucher'), and the saint ('Christ') reject compromises as well as 'Humor', wonders whether a certain kind of humour exists which does not automatically entail the relinquishment of one's ideals: '1st es der Philosoph, der Schonheitsucher oder der Christ, zu dessen Ideal die immer gleiche »Welt« in peinlicherem Kontraste steht? Alle drei jedenfalls leiden, und alle drei verschmShen die Kompromisse, also das »von Fall zu Fall«, und den Humor. Oder gibt es wirklich einen Humor, vom gemeinen Witz abgesehen, dessen letzter Grund nicht eine Schwachheit, ein Schwindeln und Zuriicktreten vor der schmerzlichen Konsequenz des Idealisten ist?' (SW 1,310). 189

superior wit. Furthemore, Mozart's laughter has the same distinctive characteristics of Pablo's: Dabei lachte er [Pablo] laut auf, nur ein paar Tone, aber sie durchfuhren mich heftig, es war wieder das helle, fremdartige Lachen, das ich schon vorher von oben gehort hatte.59 (SW 4,166; my emphasis) Pablo's laughter is defined by the adjective 'hell 7 and by the fact that it seems to resound from another realm 'fremdartige Lachen' (cf. 'aus einem den Menschen unerhorten Jenseits' below), both attributes of Mozart's laughter: Da klang hinter mir ein Gelachter, ein helles und eiskaltes Gelachter, aus einem den Menschen unerhorten Jenseits von Gelittenhaben, von Gotterhumor geboren. (SW 4,191; my emphasis) It is therefore my contention that the 'Gotterhumor' of the Immortals and the 'Humor' prescribed as a passage and stage in the process of 'Menschwerdung' in the 'Tractat' are not mutually exclusive, but the former manifestation of 'Humor' is rather the ideal prolongation of the latter.60 Through the dual character of Pablo / Mozart, Hesse, perhaps to some extent unconsciously, portrays the reconciliation between humour and ideals a synthesis which was still far to be prefigured in Hermann Lauscher (see note 46 in this chapter). 61 Pablo's humour contains a spark of immortal laughter, and death is not the dividing line between authentic and trivial laughter but rather their point of union, as Hesse indirectly alludes in one of his diary entries of 1921: 59 In this passage, Haller associates Pablo's laughter with the chilling sound he hears at the end of the 'Maskenball': 'Irgendwo, in einer unbestimmbaren Feme und Hb'he, hb'rte ich ein Gelachter klingen, ein ungemein helles und frohes, dennoch schauerliches und fremdes Gelachter, ein Lachen wie aus Kristall und Eis, hell und strahlend, aber kalt und unerbittlich' (SW 4, 163). The attributes of this laughter, which is as cold as ice anticipate, by implication, the 'scheufilich dunne Eisluft' (SW 4, 194) Haller feels in the atmosphere of the Immortals. 60 As Furst notes, the contrast between divine and mundane laughter can be traced back to F. Schlegel, who 'drew a sharp distinction between different levels of irony, underlining the divergence between the "lower" types-rhetorical, polemical, and parodistic-and that irony which he designated as true, complete, absolute, partaking of the divine. Such authentic irony is "das hochste Gut der Menschheit" for it is the means whereby man may confront and, ideally, transcend the contradictions and limitations of the finite world' (33). 61 This is also in line with Hermine's exhortation to Haller not to abdicate the battle for what he believes in, although ideals are not fully attainable: 'Dein Leben wird auch dadurch nicht flach und dumm, wenn du weiBt, daB dein Kampf erfolglos sein wird. Es ist viel flacher, Harry, wenn du fur etwas Gutes und Ideales kampfst und nun meinst, du mussest es auch erreichen. Sind denn Ideale zum Erreichen da?' (SW 4, 115). Similarly, as Hollis notes, the detachment humour affords is not necessarily at odds with the pursuit of one's ideals and should not ultimately be a hindrance to action: 'Far from stopping him [Haller] fighting war, "Humor", would allow him to continue' (1973, 134). Moreover, Theodorou points out: 'Auch Goethe [in Der Steppenwolf] hat, trotz seines humorvollen Lachens seinen Ernst nicht verloren (143). 190

superior wit. Furthemore, Mozart's laughter has the same distinctive characteristics<br />

of Pablo's:<br />

Dabei lachte er [Pablo] laut auf, nur ein paar Tone, aber sie durchfuhren mich<br />

heftig, es war wieder das helle, fremdartige Lachen, das ich schon vorher von<br />

oben gehort hatte.59 (SW 4,166; my emphasis)<br />

Pablo's laughter is defined by the adjective 'hell 7 and by the fact that it seems to<br />

resound from another realm 'fremdartige Lachen' (cf. 'aus einem den Menschen<br />

unerhorten Jenseits' below), both attributes of Mozart's laughter:<br />

Da klang hinter mir ein Gelachter, ein helles und eiskaltes Gelachter, aus einem<br />

den Menschen unerhorten Jenseits von Gelittenhaben, von Gotterhumor<br />

geboren. (SW 4,191; my emphasis)<br />

It is therefore my contention that the 'Gotterhumor' of the Immortals and the<br />

'Humor' prescribed as a passage and stage in the process of 'Menschwerdung' in the<br />

'Tractat' are not mutually exclusive, but the former manifestation of 'Humor' is<br />

rather the ideal prolongation of the latter.60 Through the dual character of Pablo /<br />

Mozart, Hesse, perhaps to some extent unconsciously, portrays the reconciliation<br />

between humour and ideals a synthesis which was still far to be prefigured in<br />

Hermann Lauscher (see note 46 in this chapter). 61 Pablo's humour contains a spark of<br />

immortal laughter, and death is not the dividing line between authentic and trivial<br />

laughter but rather their point of union, as Hesse indirectly alludes in one of his<br />

diary entries of 1921:<br />

59 In this passage, Haller associates Pablo's laughter with the chilling sound he hears at the end of the<br />

'Maskenball': 'Irgendwo, in einer unbestimmbaren Feme und Hb'he, hb'rte ich ein Gelachter klingen, ein<br />

ungemein helles und frohes, dennoch schauerliches und fremdes Gelachter, ein Lachen wie aus Kristall und Eis,<br />

hell und strahlend, aber kalt und unerbittlich' (SW 4, 163). The attributes of this laughter, which is as cold as ice<br />

anticipate, by implication, the 'scheufilich dunne Eisluft' (SW 4, 194) Haller feels in the atmosphere of the<br />

Immortals.<br />

60 As Furst notes, the contrast between divine and mundane laughter can be traced back to F. Schlegel, who<br />

'drew a sharp distinction between different levels of irony, underlining the divergence between the "lower"<br />

types-rhetorical, polemical, and parodistic-and that irony which he designated as true, complete, absolute,<br />

partaking of the divine. Such authentic irony is "das hochste Gut der Menschheit" for it is the means whereby<br />

man may confront and, ideally, transcend the contradictions and limitations of the finite world' (33).<br />

61 This is also in line with Hermine's exhortation to Haller not to abdicate the battle for what he believes in,<br />

although ideals are not fully attainable: 'Dein Leben wird auch dadurch nicht flach und dumm, wenn du weiBt,<br />

daB dein Kampf erfolglos sein wird. Es ist viel flacher, Harry, wenn du fur etwas Gutes und Ideales kampfst und<br />

nun meinst, du mussest es auch erreichen. Sind denn Ideale zum Erreichen da?' (SW 4, 115). Similarly, as Hollis<br />

notes, the detachment humour affords is not necessarily at odds with the pursuit of one's ideals and should not<br />

ultimately be a hindrance to action: 'Far from stopping him [Haller] fighting war, "Humor", would allow him to<br />

continue' (1973, 134). Moreover, Theodorou points out: 'Auch Goethe [in Der Steppenwolf] hat, trotz seines<br />

humorvollen Lachens seinen Ernst nicht verloren (143).<br />

190

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!