HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...
HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ... HERMANN HESSE AND THE DIALECTICS OF TIME Salvatore C. P. ...
Mozart and Pablo, who share some features of the 'joker 7 and the 'fool', are also the two characters, along with Goethe and his 'Greisenhumor' (SW 4, 94) most associated with humour. It is, however, the tractate that, laying emphasis on three crucial points, provides a theoretical premise of 'Humor 7 . Firstly, humour is a product of the imagination (cine imaginary aber souverane Welt7 (SW 4, 57). Secondly, paradox seems to be its essence: In der Welt zu leben, als sei es nicht die Welt, das Gesetz zu achten und doch iiber ihm zu stehen, zu besitzen, 'als besafie man nicht, zu verzichten7, als sei es kein Verzicht alle diese beliebten und oft formulierten Forderungen einer hohen Lebensweisheit ist einzig der Humor zu verwirklichen fahig. (SW 4, 58) Thirdly, 'Der Humor bleibt stets irgendwie biirgerlich7 (SW 4, 57) and is not an aim in itself but more of an intermediate state for those individuals of exceptional gifts who, nonetheless, are not ready for 'den Sprung ins Weltall 7 (SW 4, 58): It would be wrong to imagine that 'Humor7 is the actual goal which Hesse has in mind for Harry. The tractate tells him that humour is the key not to wisdom but to 'Lebensweisheit7 . 57 (Hollis, 98) This is what the reader knows about 'Humor7 before Pablo shows Harry into his 'kleines Theater7 (SW 4,166). Here, Pablo, a 'mortal7, explains to Haller the aims of the 'Magisches Theater 7, which is a 'Schule des Humors'(167), where Harry will have to learn to laugh and where he will be taught not just pedestrian 'Humor7, the modus vivendi prefigured by the tractate, but 'hohe[r] Humor 7 (ibid.), which hints at the humour of the Immortals. 58 It is therefore interesting to note that Pablo, who is a living person in the fiction of the novel, and whose sense of humour must therefore be the earthly surrogate the 'Tractat7 expounds on, instructs Haller in the art of 57 '[H]umor', Boulby maintains, 'confessedly the key to an imaginary reconciliation, will prove an inadequate panacea' (205; original emphasis). 58 It this context, it is worth noting that, conceptually, 'hohefr] Humor' appears as the way out of the impasse in which the narrator of Tagebuch 1900' in Hermann Lauscher (1901) finds himself. In that work, the narrating voice, who observes that the philosopher, the aesthete ('Schonheitsucher'), and the saint ('Christ') reject compromises as well as 'Humor', wonders whether a certain kind of humour exists which does not automatically entail the relinquishment of one's ideals: '1st es der Philosoph, der Schonheitsucher oder der Christ, zu dessen Ideal die immer gleiche »Welt« in peinlicherem Kontraste steht? Alle drei jedenfalls leiden, und alle drei verschmShen die Kompromisse, also das »von Fall zu Fall«, und den Humor. Oder gibt es wirklich einen Humor, vom gemeinen Witz abgesehen, dessen letzter Grund nicht eine Schwachheit, ein Schwindeln und Zuriicktreten vor der schmerzlichen Konsequenz des Idealisten ist?' (SW 1,310). 189
superior wit. Furthemore, Mozart's laughter has the same distinctive characteristics of Pablo's: Dabei lachte er [Pablo] laut auf, nur ein paar Tone, aber sie durchfuhren mich heftig, es war wieder das helle, fremdartige Lachen, das ich schon vorher von oben gehort hatte.59 (SW 4,166; my emphasis) Pablo's laughter is defined by the adjective 'hell 7 and by the fact that it seems to resound from another realm 'fremdartige Lachen' (cf. 'aus einem den Menschen unerhorten Jenseits' below), both attributes of Mozart's laughter: Da klang hinter mir ein Gelachter, ein helles und eiskaltes Gelachter, aus einem den Menschen unerhorten Jenseits von Gelittenhaben, von Gotterhumor geboren. (SW 4,191; my emphasis) It is therefore my contention that the 'Gotterhumor' of the Immortals and the 'Humor' prescribed as a passage and stage in the process of 'Menschwerdung' in the 'Tractat' are not mutually exclusive, but the former manifestation of 'Humor' is rather the ideal prolongation of the latter.60 Through the dual character of Pablo / Mozart, Hesse, perhaps to some extent unconsciously, portrays the reconciliation between humour and ideals a synthesis which was still far to be prefigured in Hermann Lauscher (see note 46 in this chapter). 61 Pablo's humour contains a spark of immortal laughter, and death is not the dividing line between authentic and trivial laughter but rather their point of union, as Hesse indirectly alludes in one of his diary entries of 1921: 59 In this passage, Haller associates Pablo's laughter with the chilling sound he hears at the end of the 'Maskenball': 'Irgendwo, in einer unbestimmbaren Feme und Hb'he, hb'rte ich ein Gelachter klingen, ein ungemein helles und frohes, dennoch schauerliches und fremdes Gelachter, ein Lachen wie aus Kristall und Eis, hell und strahlend, aber kalt und unerbittlich' (SW 4, 163). The attributes of this laughter, which is as cold as ice anticipate, by implication, the 'scheufilich dunne Eisluft' (SW 4, 194) Haller feels in the atmosphere of the Immortals. 60 As Furst notes, the contrast between divine and mundane laughter can be traced back to F. Schlegel, who 'drew a sharp distinction between different levels of irony, underlining the divergence between the "lower" types-rhetorical, polemical, and parodistic-and that irony which he designated as true, complete, absolute, partaking of the divine. Such authentic irony is "das hochste Gut der Menschheit" for it is the means whereby man may confront and, ideally, transcend the contradictions and limitations of the finite world' (33). 61 This is also in line with Hermine's exhortation to Haller not to abdicate the battle for what he believes in, although ideals are not fully attainable: 'Dein Leben wird auch dadurch nicht flach und dumm, wenn du weiBt, daB dein Kampf erfolglos sein wird. Es ist viel flacher, Harry, wenn du fur etwas Gutes und Ideales kampfst und nun meinst, du mussest es auch erreichen. Sind denn Ideale zum Erreichen da?' (SW 4, 115). Similarly, as Hollis notes, the detachment humour affords is not necessarily at odds with the pursuit of one's ideals and should not ultimately be a hindrance to action: 'Far from stopping him [Haller] fighting war, "Humor", would allow him to continue' (1973, 134). Moreover, Theodorou points out: 'Auch Goethe [in Der Steppenwolf] hat, trotz seines humorvollen Lachens seinen Ernst nicht verloren (143). 190
- Page 145 and 146: Beja underlines that, for both Berg
- Page 147 and 148: Karalaschwili refers to as the 'Zei
- Page 149 and 150: (unity, memory, and music) merge in
- Page 151 and 152: of Hesse's personal creed as well a
- Page 153 and 154: Nichts war, nichts wird sein; alles
- Page 155 and 156: The complex symbol of the river in
- Page 157 and 158: as revealed by the opening line of
- Page 159 and 160: While Mann's image of endless repet
- Page 161 and 162: Glasperlenspiel). Clearly, 'authori
- Page 163 and 164: spread very rapidly to the human sc
- Page 165 and 166: poetic world: the metaphor of the s
- Page 167 and 168: Verwandlungen, Goethe and Mozart-Pa
- Page 169 and 170: und die Worte waren kleine schwarme
- Page 171 and 172: After dealing with the rather probl
- Page 173 and 174: greater foe than emotion' (Bergson,
- Page 175 and 176: of experience may be arbitrary and
- Page 177 and 178: identified by Ziolkoski (see Chapte
- Page 179 and 180: Rad (1905-1906) is a noticeable exc
- Page 181 and 182: however, the dualism of 'ideal' and
- Page 183 and 184: 'Witzbold und frechen Bettler' (SW
- Page 185 and 186: from their own creation through an
- Page 187 and 188: observed in Chapter 3 (section 2),
- Page 189 and 190: works, and the motif (the mirroring
- Page 191 and 192: hinein: Kindergesichter sufi und er
- Page 193 and 194: As noted above (6.1) that the last
- Page 195: Mozart play practical jokes on Harr
- Page 199 and 200: The various sections do not [...] r
- Page 201 and 202: Modernist distance from the norms o
- Page 203 and 204: concludes that what might seem a sh
- Page 205 and 206: Jahren war ich nicht mehr in dem sc
- Page 207 and 208: irths and deaths, as portrayed in '
- Page 209 and 210: Salvages' V; 1944, 30), as one of h
- Page 211 and 212: HERMANN HESSE, Bibliography Betrach
- Page 213 and 214: 'Chapter 6: Siddhartha: The Way Wit
- Page 215 and 216: Kilchenmann, Ruth J., 'Hermann Hess
- Page 217 and 218: Theodorou, Panagiota, '«Das leiden
- Page 219 and 220: Debord, Guy, The society of the spe
- Page 221 and 222: Mann, Thomas, Doktor Faustus: das L
- Page 223 and 224: Volkmann-Schluck, Karl H., 'Novalis
- Page 225: Schmidt, Richard A.; Lee, Timothy D
superior wit. Furthemore, Mozart's laughter has the same distinctive characteristics<br />
of Pablo's:<br />
Dabei lachte er [Pablo] laut auf, nur ein paar Tone, aber sie durchfuhren mich<br />
heftig, es war wieder das helle, fremdartige Lachen, das ich schon vorher von<br />
oben gehort hatte.59 (SW 4,166; my emphasis)<br />
Pablo's laughter is defined by the adjective 'hell 7 and by the fact that it seems to<br />
resound from another realm 'fremdartige Lachen' (cf. 'aus einem den Menschen<br />
unerhorten Jenseits' below), both attributes of Mozart's laughter:<br />
Da klang hinter mir ein Gelachter, ein helles und eiskaltes Gelachter, aus einem<br />
den Menschen unerhorten Jenseits von Gelittenhaben, von Gotterhumor<br />
geboren. (SW 4,191; my emphasis)<br />
It is therefore my contention that the 'Gotterhumor' of the Immortals and the<br />
'Humor' prescribed as a passage and stage in the process of 'Menschwerdung' in the<br />
'Tractat' are not mutually exclusive, but the former manifestation of 'Humor' is<br />
rather the ideal prolongation of the latter.60 Through the dual character of Pablo /<br />
Mozart, Hesse, perhaps to some extent unconsciously, portrays the reconciliation<br />
between humour and ideals a synthesis which was still far to be prefigured in<br />
Hermann Lauscher (see note 46 in this chapter). 61 Pablo's humour contains a spark of<br />
immortal laughter, and death is not the dividing line between authentic and trivial<br />
laughter but rather their point of union, as Hesse indirectly alludes in one of his<br />
diary entries of 1921:<br />
59 In this passage, Haller associates Pablo's laughter with the chilling sound he hears at the end of the<br />
'Maskenball': 'Irgendwo, in einer unbestimmbaren Feme und Hb'he, hb'rte ich ein Gelachter klingen, ein<br />
ungemein helles und frohes, dennoch schauerliches und fremdes Gelachter, ein Lachen wie aus Kristall und Eis,<br />
hell und strahlend, aber kalt und unerbittlich' (SW 4, 163). The attributes of this laughter, which is as cold as ice<br />
anticipate, by implication, the 'scheufilich dunne Eisluft' (SW 4, 194) Haller feels in the atmosphere of the<br />
Immortals.<br />
60 As Furst notes, the contrast between divine and mundane laughter can be traced back to F. Schlegel, who<br />
'drew a sharp distinction between different levels of irony, underlining the divergence between the "lower"<br />
types-rhetorical, polemical, and parodistic-and that irony which he designated as true, complete, absolute,<br />
partaking of the divine. Such authentic irony is "das hochste Gut der Menschheit" for it is the means whereby<br />
man may confront and, ideally, transcend the contradictions and limitations of the finite world' (33).<br />
61 This is also in line with Hermine's exhortation to Haller not to abdicate the battle for what he believes in,<br />
although ideals are not fully attainable: 'Dein Leben wird auch dadurch nicht flach und dumm, wenn du weiBt,<br />
daB dein Kampf erfolglos sein wird. Es ist viel flacher, Harry, wenn du fur etwas Gutes und Ideales kampfst und<br />
nun meinst, du mussest es auch erreichen. Sind denn Ideale zum Erreichen da?' (SW 4, 115). Similarly, as Hollis<br />
notes, the detachment humour affords is not necessarily at odds with the pursuit of one's ideals and should not<br />
ultimately be a hindrance to action: 'Far from stopping him [Haller] fighting war, "Humor", would allow him to<br />
continue' (1973, 134). Moreover, Theodorou points out: 'Auch Goethe [in Der Steppenwolf] hat, trotz seines<br />
humorvollen Lachens seinen Ernst nicht verloren (143).<br />
190