Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Klimakastengeräte<br />
Air handling <strong>units</strong><br />
www.systemair.de<br />
Klimakastengeräte in Modulbauweise - 20 mm Wandstärke /<br />
Air handling <strong>units</strong> in modular construction - 20 mm panel system
2<br />
Flachgeräte „F“ / Flat <strong>units</strong> „F“<br />
• 3 Baugrößen (von ca. 500 m³/h<br />
bis ca. 3.500 m³/h)<br />
• Modulbauweise mit Aluminiumprofil<br />
und Kunststoffecken<br />
• Seitenverkleidung doppelschalig,<br />
20 mm isoliert, nicht brennbar<br />
nach DIN 4102 (A1)<br />
• Direktgetriebene Ventilatoren<br />
mit Außenläufermotor, 0-100%<br />
elektronisch und transformatorisch<br />
steuerbar<br />
• Viele Einbauteile (versch. Filterstufen,<br />
Heizen, Kühlen, Wärmerückgewinnen,...)<br />
• Als Zu-, Abluft-, Kombigeräte<br />
mit/ohne Wärmerückgewinnung<br />
• 3 sizes (from approx. 500 m³/h<br />
up to approx. 3.500 m³/h)<br />
• Modular system, corrosion resistant<br />
aluminium profile with<br />
plastic corners<br />
• 20 mm double skinned panels,<br />
manufactured from steel<br />
sheet with non-flammable mineral<br />
wool infill for thermal and<br />
acoustic insulation<br />
• Variety of components (filter,<br />
heating, cooling, heat-recovery,...)<br />
• Wide unit range: supply, exhaust,<br />
combined with/without heat recovery
Kubische Kastengeräte <strong>„K“</strong> /<br />
<strong>Cubic</strong> <strong>units</strong> <strong>„K“</strong><br />
• 5 Baugrößen (von ca. 500 m³/h<br />
- ca. 15.000 m³/h)<br />
• Modulbauweise mit Aluminiumprofil<br />
und Aluminium- oder<br />
Kunststoffecken<br />
• Seitenverkleidung doppelschalig,<br />
20 mm isoliert, nicht brennbar<br />
nach DIN 4102 (A1)<br />
• Direktgetriebene Ventilatoren mit<br />
Außenläufermotor<br />
• Viele Einbauteile (versch. Filterstufen,<br />
Heizen, Kühlen, Wärmerückgewinnen,...)<br />
• Als Zu-, Abluft-, Kombigeräte<br />
mit/ohne Wärmerückgewinnung<br />
• 5 sizes (from approx. 500 m³/h up<br />
to approx. 15.000 m³/h)<br />
• Modular system, corrosion resistant<br />
aluminium profile with<br />
aluminium corners or plastic<br />
corners<br />
• 20 mm double skinned panels,<br />
manufactured from steel<br />
sheet with non-flammable mineral<br />
wool infill for thermal and<br />
acoustic insulation<br />
• Variety of components (filter,<br />
heating, cooling, heat-recovery,...)<br />
• Wide unit range: supply, exhaust,<br />
combined with/without heat recovery<br />
3
4<br />
F 035<br />
F 030<br />
F 016<br />
Leistungsbereich / Range of performance<br />
Anwendungsfälle / Applications:<br />
• Bürobe-/entlüftung<br />
• Gaststätten<br />
• Industriehallenbe-/entlüftung<br />
• Sporthallen<br />
• Krankenhäuser<br />
• Altenheime<br />
• Industrielle Fertigungsprozesse<br />
• Großküchenbe-/entlüftung<br />
WRG / Heat recovery<br />
WRG / Heat recovery<br />
Zuluft / Supply<br />
Zuluft / Supply<br />
Zuluft / Supply<br />
Abluft / Exhaust<br />
WRG / Heat recovery<br />
Abluft / Exhaust<br />
Abluft / Exhaust<br />
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000<br />
• Office ventilations systems<br />
• Restaurants<br />
• Ventilation system for industrial<br />
buildings<br />
• Sports halls<br />
• Hospitals<br />
• Nursing homes<br />
• Systems for manufacturing processes<br />
• Kitchens for restaurants<br />
V Luft in m³/h<br />
V air in m³/h
Leistungsbereich / Range of performance<br />
Anwendungsfälle / Applications:<br />
• Bürobe-/entlüftung<br />
• Gaststätten<br />
• Industriehallenbe-/entlüftung<br />
• Kindergärten<br />
• Konferenzräume<br />
• Krankenhäuser<br />
• Industrielle Fertigungsprozesse<br />
• Großküchenbe-/entlüftung<br />
K 127<br />
K 100<br />
K 062<br />
K 042<br />
K 025<br />
Zuluft / Supply<br />
Zuluft / Supply<br />
Abluft / Exhaust<br />
WRG / Heat recovery<br />
Zuluft / Supply<br />
• Office ventilations systems<br />
• Restaurants<br />
• Ventilation systems for industrial<br />
buildings<br />
• Play schools<br />
• Conference rooms<br />
• Hospitals<br />
• Systems for manufacturing processes<br />
• Kitchens for restaurants<br />
Abluft / Exhaust<br />
WRG / Heat recovery<br />
WRG / Heat recovery<br />
WRG / Heat recovery<br />
WRG / Heat recovery<br />
Zuluft / Supply<br />
Zuluft / Supply<br />
Abluft / Exhaust<br />
Abluft / Exhaust<br />
Abluft / Exhaust<br />
0 2500 5000 7500 10000 12500<br />
V Luft in m³/h<br />
V air in m³/h<br />
15000<br />
5
Seitenwand<br />
Wandprofil<br />
Ecke<br />
6<br />
Beschreibung / Specification<br />
Der Geräterahmen besteht aus<br />
einem gezogenen Alu-Mehrkammern-Hohlprofil<br />
mit Alu-<br />
Druckgusseckverbindungen bzw.<br />
Kunststoffeckverbindungen. Diese<br />
werden zu genormten Modulen<br />
zusammengefügt. Durch das<br />
Mehrkammersystem findet ein<br />
verzögerter Temperaturausgleich<br />
von innen nach außen statt. Das<br />
Gerät ist auf Wunsch komplett<br />
zerlegbar.<br />
Die aufgeschraubten, allseitig<br />
abnehmbaren Wandelemente sind<br />
doppelwandig, aus verzinktem<br />
Stahlblech. Die Revisionsdeckel<br />
sind vollflächig ausgeführt und<br />
mit Vorreiberverschlüssen versehen,<br />
für eine platzsparende Installation.<br />
Bei Flachgeräten ist die<br />
Bedienseite standardmäßig von<br />
unten vorgesehen.<br />
Die Schall- und Wärmedämmung<br />
erfolgt durch eine hochwertige,<br />
nicht brennbare Isolierung, Baustoffklasse<br />
A1 nach DIN 4102,<br />
zwischen Innen- und Außenverkleidung<br />
eingelegt.<br />
Die Verbindung der einzelnen<br />
Gerätemodule erfolgt einfach<br />
und montagefreundlich über innenliegende,<br />
vormontierte Verbindungselemente.<br />
Wandstärke:<br />
20 mm<br />
Wärmedämmmaß:<br />
K = 1,25 W/m²k<br />
Wärmedurchlasswiderstand:<br />
0,89 W/m²k<br />
Mittleres Schalldämmmaß:<br />
Rw = 25 dB nach DIN 52210<br />
Due to the modular construction<br />
of our air handling unit range<br />
almost all unit combinations are<br />
possible. The unit frame consists<br />
of a pressed aluminium hollow<br />
profile with several chambers,<br />
with aluminium die cast corners<br />
or plastic corners. These are put<br />
together to standardised modules.<br />
The multi chamber system<br />
of the aluminium profile creates<br />
a delayed temperature exchange<br />
from the inner to the outer side.<br />
When desired, the unit can be<br />
dismantled completely.<br />
The removable wall panels<br />
mounted by screws are made of<br />
double skinned galvanised steel,<br />
with an elastic sealing to the profile.<br />
For a space saving installation,<br />
the service doors cover the<br />
full panel size and are fixed by<br />
sash locks. Flat <strong>units</strong> have the<br />
service door at the bottom of the<br />
unit.<br />
The acoustic and thermal insulation<br />
consists of a high quality,<br />
non flammable material, class<br />
A1 in accordance with DIN 4102,<br />
inserted between inner and outer<br />
panel.<br />
The connection of the individual<br />
unit modules is easily done by<br />
internal, pre-mounted mounting<br />
elements.<br />
Panel thickness:<br />
20 mm<br />
Thermal insulation:<br />
K = 1,25 W/m²k<br />
Thermal insulation resistance:<br />
0,89 W/m²k<br />
Medium sound insulation value:<br />
Rw = 25 dB to DIN 52210
Multibox „MUB“<br />
• Im Gehäuse eingebautes, freilaufendes<br />
Motorlüfterrad aus<br />
Aluminium<br />
• Einseitig saugend, rückwärts<br />
gekrümmte Laufradschaufeln<br />
• Direktantrieb mit innenliegendem<br />
Außenläufermotor, 0 -<br />
100 %, elektronisch und transformatorisch<br />
steuerbar<br />
• IEC-Standard-Normmotor bzw.<br />
spannungssteuerbarer Normmotor<br />
Motor und Laufrad sind statisch<br />
und dynamisch ausgewuchtet<br />
(Q=6,3 nach VDI 2060). Es ist<br />
ein Motorschutz über Thermokontakte<br />
bzw. über Kaltleiter<br />
möglich. Die Motor-Laufradeinheit<br />
wird auf einer Konsole aus<br />
verzinktem Stahlblech und Befestigungsschienen<br />
im Gehäuse<br />
befestigt. Die Einströmung erfolgt<br />
über ein Einlassblech mit<br />
integrierter, tiefgezogener Einströmdüse.<br />
• Single inlet, backward curved<br />
plug fan with aluminium impellers,<br />
installed in unit module<br />
• Direct drive by external rotor<br />
motor, 0 - 100 % peed controllable,<br />
electronically or by transformers<br />
• IEC standard motor or IEC motor<br />
speed controllable by voltage.<br />
• The unit is maintenance free and<br />
pre-wired to a terminal box.<br />
The motor and impeller are balanced<br />
together statically and dynamically<br />
(Q=6,3 in acc. with<br />
VDI 2060). The motor can be<br />
protected by thermal contacts or<br />
cold conductors.<br />
The motor impeller is fixed on<br />
a mounting bracket and mounting<br />
rails inside the casing which<br />
is manufactured from galvanised<br />
steel. The air inlet is through an<br />
inlet panel with integrated inlet<br />
cone.<br />
7
8<br />
Direktgetriebener Ventilator /<br />
Direct driven fan<br />
Mit Außenläufermotor / With external rotor motor<br />
Bestehend aus im Gehäuse eingebauten<br />
Radialventilatoren, ein-<br />
bzw. zweiseitig saugend, mit vorwärts<br />
gekrümmten Laufradschaufeln.<br />
Kompakte Bauweise durch<br />
integrierte regelbare Außenläufermotoren.<br />
Die Motor-Laufradeinheit wird<br />
nach VDI 2060 dynamisch in<br />
zwei Ebenen gewuchtet. Laufrad<br />
und Gehäuse bestehen aus verzinktem<br />
Stahlblech, Motor mit<br />
Motorschutz über Thermokontakte,<br />
Schutzart IP 54.<br />
Centrifugal fan, single or double<br />
inlet, with forward curved blades.<br />
A speed controllable external<br />
rotor motor, integrated into the<br />
wheel, allows a compact design<br />
and optimum motor cooling.<br />
The motor impeller is balanced<br />
dynamically in two levels in accordance<br />
with VDI 2060. Impeller<br />
and casing made of galvanised<br />
steel, motor with motor protection<br />
through thermal contacts,<br />
protection class IP 54.
Radialventilator riemengetrieben /<br />
Belt driven centrifugal fans<br />
• Hochleistungsradialventilator<br />
• Zweiseitig saugend, Laufrad vorwärts<br />
oder rückwärts gekrümmt<br />
für Keilriemenantrieb<br />
• Spiralgehäuse aus verzinktem<br />
Stahlblech mit strömungsgünstigen<br />
Einströmdüsen<br />
• Laufräder je nach Ausführung<br />
aus verzinktem Stahlblech oder<br />
Polyamid<br />
• Auswuchtgüte mind. Q=6,3 nach<br />
VDI 2060<br />
Die Lagerung erfolgt über geräuscharme<br />
Präzisionskugellager,<br />
für mind. 20.000 Betriebsstunden<br />
ausgelegt. Ventilator und Motor<br />
sind auf einer gemeinsamen<br />
Tragekonstruktion aus Spezialprofilen<br />
montiert und schwingungsgedämmt<br />
auf Gummi- oder<br />
Federelementen gelagert. Die<br />
Motorverstellung erfolgt über<br />
eine achsparallele, verstellbare<br />
Grundplatte mit zentraler Verstellschraube.<br />
Die Verbindung<br />
von Ventilatorausblas mit der Gehäusewand<br />
erfolgt mittels elastischem<br />
Verbindungsstutzen. Der<br />
Antrieb erfolgt über einen Drehstrom-Normmotor<br />
nach IEC-<br />
Norm und VDE, IP 54, Bauform<br />
„B3“, ein- oder mehrtourig.<br />
Antrieb mit Hochleistungskeilriemen<br />
und Riemenscheiben<br />
mit Taper Lock Spannbuchsensystem.<br />
• High efficiency centrifugal fan<br />
• Double inlet, with forward or<br />
backward curved blades for belt<br />
drive<br />
• Spiral casing made of galvanised<br />
steel with efficient inlet cones<br />
• The wheels are made of galvanised<br />
steel or polyamide<br />
• Balanced to min. Q=6,3 in accordance<br />
with VDI 2060<br />
Noiseless precision ball bearings<br />
for min. 20.000 operating hours.<br />
Fan and motor assembly are<br />
mounted on a common support<br />
construction made of special profiles<br />
mounted on anti vibration<br />
mounts (rubber or spring). The<br />
motor base plate can be adjusted<br />
parallel to the axis with a central<br />
adjusting screw.<br />
The fan outlet is connected by<br />
flexible connections to the module<br />
outlet panel. Driven by a three<br />
phase IEC / VDE standard motor,<br />
IP 54, „B3“ design, single or<br />
multiple speed.<br />
Belt drive with high efficiency<br />
belts and pulleys with taper lock<br />
bushes and slot and key fixation.<br />
9
Alu-Gestrickfilter<br />
10<br />
Filter / Filter<br />
Alu-Gestrickfilter / Aluminum-grease-filter<br />
Ausführung als Einschubfilter<br />
auf Führungsschienen. Der Filter<br />
besteht aus einem hochwertigen<br />
Alugeflecht, welches mehrlagig<br />
kreuzweise in einem Rahmen aus<br />
Aluminium eingebettet ist.<br />
Die Filter sind regenerierbar<br />
und werden z. B. als Vorfilter in<br />
Küchenabluftgeräten eingesetzt.<br />
Bautiefe: 48 mm<br />
Z-Filter / Panel filter (Z-Line)<br />
Der Filter, auf Führungsschienen<br />
ausziehbar, besteht aus einem<br />
hochwertigen gefalteten Filtervlies,<br />
mit einem weitmaschigen<br />
Stützgitter auf der Reinluftseite.<br />
Diese Filter haben ein großes<br />
Staubspeichervermögen und eine<br />
lange Standzeit, bei niedrigem<br />
Druckverlust.<br />
Filterklasse: EU 3/4<br />
Bautiefe: 48 mm<br />
The filters are withdrawable manufactured<br />
as module filters on<br />
guide rails. The filter consists of a<br />
high-quality aluminium mesh, in<br />
cross layering, embedded into the<br />
framework.<br />
They are cleanable and used as<br />
pre-filters e. g. in kitchen exhaust<br />
air <strong>units</strong>.<br />
Depth: 48 mm<br />
The filter, on guide rails withdrawable,<br />
consists of a high-quality<br />
filter fleece, folded, with a wide<br />
meshed supporting wire net on<br />
the clean air side.<br />
These filters have a high dust<br />
collecting capacity and a long service<br />
life with low pressure losses.<br />
Filter class: EU 3/4<br />
Depth: 48 mm
11<br />
Filter / filter<br />
Airfil-Filter / filter airfil<br />
Eine neue Webstruktur aus verschieden<br />
starken Endlosfasern<br />
erlaubt eine progressive Tiefenfilterung.<br />
Das bedeutet, dass nicht<br />
nur über die Filteroberfläche sondern<br />
auch in die Tiefe ausgefiltert<br />
wird. Diese Eigenschaft bewirkt,<br />
dass der Druckverlust mit zunehmender<br />
Filtersättigung langsamer<br />
und linearer ansteigt als bei einer<br />
reinen Oberflächenfilterung.<br />
Die Abscheidegrade sind gemessen<br />
nach dem ASHRAE<br />
Standard. Die entsprechenden Filterklassen<br />
nach DIN EN 779 sind<br />
durch die Farbgebung der Filter<br />
erkennbar. Die Filter wurden am<br />
Institut für Lufthygiene in Berlin<br />
gemäß DIN EN 846 geprüft.<br />
Das Filtermaterial ist absolut<br />
glasfaserfrei, abriebfest und antimikrobiell,<br />
nimmt Öle und Fette<br />
auf, ist wasserabweisend und<br />
macht dadurch das Wachstum<br />
von Krankheitserregern unmöglich.<br />
Die Betriebstemperatur kann<br />
bis 80 °C betragen.<br />
Bei geringeren Abmessungen<br />
bietet der Airfil gegenüber Taschenfiltern<br />
eine wesentlich größere<br />
Filteroberfläche.<br />
The new weaving structure consists<br />
of endless fibres of different<br />
diameters allowing a progressive<br />
deep-bed filtration, meaning that<br />
filtration is done not only through<br />
the filter surface but also in the filter<br />
depth. Compared with a pure<br />
surface filtration, the pressure loss<br />
with increasing filter saturation is<br />
more linear and slower.<br />
Filter grades are measured in<br />
accordance with ASHRAE standards.<br />
Filter classes in accordance<br />
with DIN EN 779 differentiated<br />
by the colour of the filter. Filters<br />
have been tested at the Institute<br />
for air hygiene in Berlin, in accordance<br />
with DIN EN 846.<br />
The filter material does not<br />
contain any fibre glass, it is abrasion-resistant<br />
and inhibits microbial<br />
activity. It absorbs oil and fat,<br />
is hydrophobic and does not allow<br />
the growth of pathogenic germs.<br />
Operating temperature up to +<br />
80 °C.<br />
Airfil filters offer a much larger<br />
surface area, combined with smaller<br />
dimensions, compared with normal<br />
bag filters.
Filter / filter<br />
Taschenfilter / Bag filter<br />
Die <strong>Systemair</strong> Taschenfilter arbeiten<br />
nach dem Tiefenfilter-Wirkungsprinzip.<br />
Mittels verschiedenartiger<br />
Abscheidemechanismen<br />
werden Staubpartikel aus dem<br />
Luftstrom ausgesondert und in der<br />
Tiefe des Mediums, an den Fasern<br />
haftend, gespeichert. Sämtliche<br />
Nähte sind thermoplastisch versiegelt<br />
und schließen damit Staubdurchbrüche<br />
an den Einstichstellen<br />
der vernähten Taschen aus.<br />
Darüber hinaus sind die Einzeltaschen<br />
über die Taschenlänge<br />
mit konisch verlaufenden Distanzhaltern<br />
vernäht.<br />
Die Vernähung ist reinluftseitig<br />
versiegelt. Durch diese Technik<br />
werden die zum Teil in der Vergangenheit<br />
verwendeten Stabilisierungsgazen<br />
überflüssig. Sämtliche<br />
Metallbauteile sind antikorrosiv<br />
ausgeführt aus sendzimierverzinkten<br />
Profilen. Die dauerhafte Eindichtung<br />
der einzelnen eingesetzten<br />
Filtertaschen erfolgt durch galvanisierte,<br />
gebörtelte Metallstreifen.<br />
Diese Ausführung garantiert<br />
eine weitgehende Resistenz gegen<br />
chemische Angriffe z.B. durch<br />
Säuren oder Alkalien sowie korrosive<br />
Schädigungen.<br />
Darüber hinaus ist Silikonfreiheit<br />
gewährleistet. Das Filtermedium<br />
besteht aus einem synthetischen<br />
Faservliesstoff (Polyester) bzw. aus<br />
2-lagig aufgebautem Kompositevliesstoff<br />
aus organischen Synthetikfasern.<br />
Filterklasse nach DIN EN 779<br />
EU3-5 (G3 - F5) als Kurztaschenfilter,<br />
Taschenlänge 360 mm - bzw.<br />
EU5 - EU9 (F5-F9) als Taschenfilter<br />
mit Taschenlänge 625 mm.<br />
Mittlerer Abscheidegrad und Wirkungsgrad<br />
nach DIN EN 779.<br />
<strong>Systemair</strong> bag filters work with the<br />
working principle of deep-bed filters.<br />
With different particle separating<br />
mechanisms dust particles are<br />
separated from the airstream, and<br />
stored deep in the filter medium,<br />
clinging to the fibres. All joints are<br />
sealed with thermoplastic material,<br />
thus preventing a leakage at the<br />
sewing holes of the sewn bags.<br />
Furthermore the individual bags<br />
are sewn along the whole length<br />
with conical distance devices. This<br />
seam is sealed on the clean air side,<br />
thus there is no need for stabilising<br />
ganzes any more. All metal elements<br />
are made of corrosion proof<br />
galvanised steel profiles.<br />
The long lasting sealing of the<br />
separately mounted filter bags is<br />
achieved by galvanised; folded<br />
metal stripes. This application<br />
guarantees a high resistance against<br />
chemical influences e.g. by acids or<br />
alkalines, as well as damages by<br />
corrosion. In addition no silicone<br />
material is used. The filter medium<br />
consists of a synthetic fibre fleece<br />
(Polyester) or of a 2 layer composite<br />
fleece made of organic/synthetic<br />
fibres. Filter class according<br />
to DIN EN 779 EU3-5 (G3 - F5)<br />
short bag filter, bag length 360mm<br />
- resp.. EU5 - EU9 (F5-F9) as bag<br />
filter with bag length 625mm, medium<br />
degree of separation and efficiency<br />
in acc. with DIN EN 779.<br />
According to the requirements<br />
or unit type, the filters are built<br />
in with mounting rails or a frame<br />
made of galvanised steel. The filter<br />
frames can be mounted into<br />
a filter wall consisting of several<br />
base elements. Fixation of the filters<br />
is done by very stable clamping<br />
springs. Filter change can be done<br />
on the clean air side or on the dust<br />
side, depending on the unit construction.<br />
12
Technische Informationen / Technical informations<br />
Typ Breite Höhe Z-/Panelfilter Taschenfilter Aktivkohlefilter Lufterhitzer PWW Lufterhitzer Elektro Kühler (PKW/DX) Ventilator Direktantrieb Multibox Ventilator Riementrieb Druckkammer Schalldämpfer Mischluftkammer (2 Klappen) Mischluftkammer WRG<br />
Type width hight Z-/Panelfilter Bag filter Carbon filter Water heater battery PWW E-heater battery Cooling battery Direct driven fan MUB fan Belt driven fan Diffusor chamber Silencer Mixing section (2 dampers) (3 Klappen) Heat recovery<br />
L (mm) G3-F5/F5-F9 (LPCW/DX) Mixing section (3 dampers) LxBxH (mm)<br />
mm mm<br />
Flach / flat<br />
F016 670 358 L = 358 L = 500/800 L = 670 L = 358 L = 500 L = 500 L = 670 - - L = 358 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 670 L = 1.340 1.270x670x716<br />
Gewicht / weight 14 kg ~ 17 kg/24 kg ~ 32 kg ~ 10 kg ~ 13 kg ~ 18 kg ~ 25 kg - - - ~ 40 - 45 - 51 kg 14 kg 25 kg 70 kg<br />
Max. Luftleistung /<br />
Max. capacity<br />
~ 2.050 m³/h ~ 2.000 m³/h ~ 1.400 * m³/h ~ 2.100 m³/h ~ 2.000 m³/h ~ 1.800 m³/h 1<br />
~ 3.000 m³/h - - - - - - -<br />
F030 800 358 L = 358 L = 500/800 L = 670 L = 358 L = 500 L = 500 L = 800 - - L = 358 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 800 L = 1.600 1.340x800x716<br />
Gewicht / weight 16 kg ~ 20 kg/26 kg ~ 35 kg ~ 12 kg ~ 15 kg ~ 20 kg ~ 30 kg - - - ~ 44 - 52 - 58 kg 19 kg 32 kg 80 kg<br />
Max. Luftleistung / ~ 2.560 m³/h 2.000/1.700 m³/h ~ 1.400* m³/h ~ 2.900 m³/h 2.800 m³/h ~ 2.400 m³/h ~ 3.900 m³/h - - - ~ 3.300 m³/h ~ 2.000 m³/h ~ 2.000 m³/h ~ 1.700 m³/h<br />
Max. capacity<br />
F035 100 358 L = 358 L = 500/800 L = 670 L = 358 L = 500 L = 500 L = 800 - - L = 358 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 800 L = 1.600 1.600x1.800x716<br />
Gewicht / weight 20 kg ~ 23 kg/29 kg ~ 40 kg ~ 14 kg ~ 18 kg ~ 24 kg ~ 35 kg - - - ~ 56 - 64 - 70 kg 24 kg 44 kg 95 kg<br />
Max. Luftleistung / ~ 3.100 m³/h 3.200 m³/h ~ 1.800* m³/h ~ 3.450 m³/h 3.300 m³/h ~ 2.800 m³/h ~ 3.900 m³/h - - - ~ 3.000 m³/h ~ 2.600 m³/h ~ 2.600 m³/h ~ 2.200 m³/h<br />
Max. capacity<br />
Kubisch / cubit<br />
025 500 500 L = 358 L = 500/800 - L = 358 L = 500 L = 500 L = 500 L = 500 L = 800 L = 358 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 500 L = 1.000 1.000x500x1.000<br />
Gewicht / weight 18 kg ~ 20 kg/26 kg - ~ 21 kg ~ 22 kg ~ 23 kg ~ 31 kg ~ 25 kg ~ 38 kg ~ 13 kg ~ 40 - 50 - 60 kg ~ 18 kg ~ 34 kg 100 kg<br />
Max. Luftleistung /<br />
Max. capacity<br />
~ ca. 1.900 m³/h ~ 1.900 m³/h - ~ 2.000 m³/h ~ 1.700 m³/h ~ 1.500 m³/h 1 ~ 2.200 m³/h 1 ~ 1.200m³/h ~ 2.000 m³/h - ~ 2.600 m³/h ~ 1.500 m³/h ~ 1.500 m³/h ~ 1.000 m³/h<br />
042 670 670 L = 358 L = 500/800 L = 670 L = 358 L = 500 L = 500 L = 670 L = 670 L = 1.000 L = 358 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 500 L = 1.000 1.340x670x1.340<br />
Gewicht / weight 24 kg ~ 27 kg/41 kg ~ 45 kg ~ 28 kg ~ 31 kg ~ 32 kg ~ 45 kg ~ 65 kg ~ 55 kg ~ 18 kg ~ 48 - 57 - 67 kg ~ 26 kg ~ 48 kg 160 kg<br />
Max. Luftleistung /<br />
Max. capacity<br />
~ ca. 3.900 m³/h 4.000 m³/h ~ 2.600* m³/h ~ 4.800 m³/h ~ 4.200 m³/h ~ 3.800 m³/h ~ 6.000 m³/h 1 ~ 5.500 m³/h ~ 4.200 m³/h - ~ 5.300 m³/h ~ 4.000 m³/h ~ 4.000 m³/h ~ 3.200 m³/h<br />
062 800 800 L = 358 L = 500/800 L = 670 L = 358 L = 500 L = 500 L = 800 L = 800 L = 1.270 L = 358 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 500 L = 1.000 1.600x800x1.600<br />
Gewicht / weight 30 kg ~ 36 kg/49 kg ~ 58 kg ~ 36 kg ~ 37 kg ~ 39 kg ~ 92 kg ~ 100 kg ~ 100 kg ~ 26 kg ~ 62 - 74 - 86 kg ~ 36 kg ~ 66 kg 220 kg<br />
Max. Luftleistung /<br />
Max. capacity<br />
~ ca. 5.800 m³/h ~ 4.000 m³/h ~ 2.600* m³/h ~ 7.000 m³/h ~ 6.800 m³/h ~ 4.900 m³/h 1 ~ 9.000 m³/h 1 ~ 11.500 m³/h ~ 7.500 m³/h - ~ 9.200 m³/h ~ 5.500 m³/h ~ 5.500 m³/h ~ 4.500 m³/h<br />
100 1.000 1.000 L = 358 L = 500/800 L = 670 L = 358 L = 500 L = 500 L = 1.000 L = 1.000 L = 1.270 L = 358 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 500 L = 1.000 2.000x1.000x2.000<br />
Gewicht / weight 41 kg 44 kg/58 kg 120 kg ~ 42 kg ~45 kg ~ 46 kg ~ 112 kg ~ 125 kg ~ 140 kg ~ 32 kg ~ 75 - 87 - 110 kg ~ 45 kg ~ 85 kg 200 kg<br />
Max. Luftleistung /<br />
Max. capacity<br />
~ ca. 9.600 m³/h ~ 8.800 m³/h ~ 5.400* m³/h 12.000 m³/h ~ 11.500 m³/h ~ 10.000 m³/h 1 ~12.000 m³/h 1 ~ 11.500 m³/h ~ 13.000 m³/h - ~ 13.500 m³/h ~ 8.900 m³/h ~ 8.900 m³/h ~ 8.800 m³/h<br />
127 1.270 1.270 L = 358 L = 500/800 L = 670 L = 358 L = 500 L = 500 - L = 1.000 L = 1.470 L = 500 L = 1.000 - 1.270 - 1.500 L = 670 L = 1.340 2.000x1.270x2.540<br />
Gewicht / weight<br />
Max. Luftleistung /<br />
Max. capacity<br />
49 kg<br />
~ ca. 15.000 m³/h<br />
53 kg/64 kg<br />
~ 14.000 m³/h<br />
~ 175 kg<br />
10.800* m³/h<br />
~ 51 kg<br />
~ 15.000 m³/h<br />
~ 55 kg<br />
~ 14.000 m³/h<br />
~ 57 kg<br />
~ 13.000 m³/h<br />
-<br />
- 1<br />
~ 135 kg<br />
~ 11.500 m³/h<br />
~ 160 kg<br />
~ 16.000 m³/h<br />
~ 40 kg<br />
-<br />
~ 30 - 112 - 124 kg<br />
~ 16.700 m³/h<br />
~ 58 kg<br />
~ 14.500 m³/h<br />
~ 108 kg<br />
~ 14.500 m³/h<br />
380 kg<br />
~ 12.600 m³/h<br />
* Geruchsminderung (keine Geruchsvernichtung) / * Reduce the smell dust (do not avoid the smell dust)<br />
1 Luftleistung bei ca. 250 Pa<br />
13 14 15<br />
16
Aktivkohlefilterpatronen<br />
Patronenhalter<br />
17<br />
Filter / filter<br />
Aktivkohlefilter / Active carbon filter (for kitchen exhaust)<br />
Aufgebaut aus Einzelpatronen auf<br />
einer gemeinsamen Grundplatte.<br />
Die einzelnen Aktivkohlepatronen<br />
bestehen aus einem äußeren<br />
und einem inneren Zylinder aus<br />
verzinktem Lochblech und einem<br />
Deckel. Einbau mittels Bajonettverschluss<br />
auf der Grundplatte.<br />
Die Auswahl des Patronentyps<br />
richtet sich nach der Luftmenge,<br />
der Kontaktzeit sowie den Anforderungen<br />
zur Geruchsvernichtung<br />
bzw. -minderung. Bei Zu-<br />
oder Abluftanlagen werden für die<br />
Aktivkohle Kontaktzeiten von 0,1<br />
- 5 Sek. je nach Verunreinigung<br />
bzw. Schadstoff angenommen.<br />
Um die feinen Aktivkohleporen<br />
vor Staub zu schützen, muss ein<br />
entsprechender Taschenfilter vorgeschaltet<br />
werden.<br />
Die Standard-Aktivkohle für<br />
Küchenabluft ist für Temperaturen<br />
bis ca. 40 °C und einer relativen<br />
Feuchte von ca. 70 % geeignet.<br />
Gase und Dämpfe müssen<br />
mit speziell imprägnierter Kohle<br />
gefiltert werden (auf Anfrage).<br />
Aktivkohlemodul<br />
Consisting of single cartridges<br />
on a common base plate. The individual<br />
active carbon cartridge<br />
consists of an outer and an inner<br />
cylinder made of galvanised, perforated<br />
steel and a lid. Fixation by<br />
bayonet locks on the base plate.<br />
The correct choice of the cartridge<br />
type depends on the air<br />
volume, the contact period, the<br />
required reduction of odours. For<br />
supply or exhaust air systems, the<br />
contact time for the active carbon<br />
is between 0,1-5 sec., depending<br />
on the degree of impurification<br />
resp. kind of pollution in the air.<br />
To protect the sensible carbon<br />
pores from dust, an appropriate<br />
bag filter has to be installed before<br />
the carbon filter.<br />
The standard active carbon for<br />
kitchens is used for temperatures<br />
up to approx. 40 °C and a relative<br />
humidity of approx. 70 %. Gases<br />
and vapours have to be filtered<br />
with specially impregnated carbon<br />
(on request).
Plattentauscher / Plate heat exchanger<br />
Der Kreuzstrom-Wärmeübertrager<br />
ist ein hochwertiger Plattenwärmeübertrager,<br />
der dort eingesetzt<br />
wird, wo die Trennung von<br />
zwei Luftströmen erforderlich ist,<br />
z.B. um eine Geruchsübertragung<br />
von Abluftgerüchen in der Zuluft<br />
zu vermeiden.<br />
Die Luftströmung erfolgt im<br />
Kreuzstromprinzip, horizontal/<br />
vertikal oder diagonal. Die Tauscherflächen<br />
sind aus korrosionsbeständigenAluminium-Blechen<br />
hergestellt, in verschiedenen<br />
Plattenabständen (2,1 - 8,0 mm).<br />
Die Bleche sind gefalzt und verklebt<br />
und somit völlig dicht. Der<br />
Plattenübertrager wird in ein separates<br />
Gerätemodul eingebaut.<br />
In diesem Modul wird entsprechend<br />
den Betriebsbedingungen<br />
ein Tropfenabscheider und eine<br />
Kondensatwanne mit Ablaufstutzen<br />
integriert. Eine Bypassklappe<br />
kann beim Übertrager integriert<br />
werden.<br />
The cross flow heat exchanger is a<br />
highly efficient plate heat exchanger,<br />
used when two airstreams have<br />
to be separated, i.e. to avoid the<br />
transfer of odours from kitchen<br />
extract to the supply air.<br />
The air flows in the cross<br />
flow principle, horizontally/vertically<br />
or diagonally. The plates<br />
are manufactured from corrosion<br />
proof aluminium sheets, in different<br />
plate distances (2,1 - 8,0 mm).<br />
The sheets are folded and glued<br />
and thus completely tight. The<br />
plate heat exchanger is built into<br />
a separate module. According to<br />
the operating conditions, a droplet<br />
eliminator and a condensate<br />
tray with drain plug can be integrated.<br />
WRG<br />
18
Schalldämpfer / Silencer<br />
Bestehend aus Gerätemodul mit<br />
integrierten Schalldämpferkulissen,<br />
100 bzw. 200 mm stark.<br />
Die Absorbtionskulissen bestehen<br />
aus einem umlaufenden<br />
U-Rahmen aus verzinktem Stahlblech,<br />
mit unverrottbarer, hochwertiger,<br />
schallabsorbierender Mineralwolle<br />
mit Glasvlies als Rieselschutz.<br />
Die Ausführung ist nicht<br />
brennbar nach DIN 4102. Die Kulissen<br />
werden auf Führungsschienen<br />
verschraubt.<br />
Die Kulissen sind wahlweise<br />
auch mit Lochblech- oder Folienabdeckung<br />
(für speziell belastete<br />
Luft wie Küchenabluft) erhältlich.<br />
Unit module with integrated silencer<br />
baffles with 100 or 200<br />
mm thickness.<br />
The absorbing baffles consist<br />
of an U-frame manufactured<br />
from galvanised steel, with non<br />
rotting high quality sound absorbing<br />
mineral wool, with a glass<br />
fleece as protection against trickling.<br />
The battles are non flammable<br />
in accordance with DIN 4102.<br />
The baffles are bolted onto guiding<br />
rails.<br />
The baffles can also be supplied<br />
with a perforated steel plate<br />
or covered with foil (e.g. for polluted<br />
air from kitchens).<br />
19
20<br />
Mischteil / Mixing chamber<br />
Mischluftteil / Mixing chamber<br />
Mischteil für Außenluft-/Umluft-<br />
und Fortluftbetrieb, mit 2 bzw.<br />
3 wahlweise angeordneten Jalousieklappen<br />
aus Profilrahmen mit<br />
gegenläufigen Aluminium-Hohlkörperlamellen<br />
mit Gummilippendichtung.<br />
Achsen in Kunststoffbuchsen<br />
leichtgängig gelagert, mit herausgeführtem<br />
Stellhebel zum Aufbau<br />
eines Stellmotors, bzw. auf Wunsch<br />
mit Verbindungsgestänge.<br />
Mixing chamber for fresh air/recirculating<br />
exhaust air with two<br />
or three air dampers manufactured<br />
from a profiled frame with<br />
counteracting aluminium hollow<br />
blades with rubber seals.<br />
Smooth running plastic shaft<br />
bearings, with control lever lead<br />
out for an actuator, or with connecting<br />
rod, on request.
Heizregister PWW / Heating coil LPHW<br />
Wärmetauscher Pumpenwarmwasser (PWW) / Heating coil low<br />
pressure hot water (LPHW)<br />
Lamellenwärmetauscher in Gerätemodul<br />
eingebaut, bestehend aus<br />
nahtlosem Kupferrohr und Hochleistungslamellen<br />
aus Aluminium.<br />
Die Kupferrohre sind zur optimalen<br />
Wärmeübertragung mechanisch<br />
aufgeweitet und so fest<br />
mit den Lamellen verbunden.<br />
Der Wärmetauscherrahmen<br />
besteht aus verzinktem Stahlblech.<br />
Einsatzbedingungen bis<br />
110 °C und 16 bar Betriebsdruck.<br />
Der Sammler ist aus Stahl und<br />
mit Schutzanstrich versehen. Die<br />
Anschlüsse sind mit Zoll-Außengewinde<br />
versehen. Die Rohrdurchführungen<br />
durch die Gehäusewand<br />
werden dauerelastisch<br />
abgedichtet und mit Gummirosetten<br />
abgedeckt. Bei den kubischen<br />
Geräten sind die Tauscher<br />
auf Schienen ausziehbar.<br />
Die herausgeführten Anschlüsse<br />
sind mit Entleerungs- bzw.<br />
Entlüftungsschrauben versehen.<br />
Nach Bedarf sind die Tauscher<br />
auch in folgenden Ausführungen<br />
lieferbar: Cu/Al, Cu/Cu, Cu/Al<br />
beschichtet, Edelstahl.<br />
Finned heating coils mounted in<br />
unit module, consisting of jointless<br />
copper pipes and high efficiency<br />
fins made of aluminium.<br />
The copper pipes are mechanically<br />
widened in order to provide<br />
optimum heat transfer, thus have<br />
a secure fixation to the fins.<br />
The frame of the heating coil<br />
consists of galvanised steel. Operation<br />
conditions up to 110 °C and<br />
16 bar operating pressure. Header<br />
made in steel with protective<br />
painting. Connections with outer<br />
threads (inches). The tube ducts<br />
through the casing panels are<br />
permanently sealed with an elastic<br />
sealing and covered by a round<br />
rubber plate. For cubic <strong>units</strong>, the<br />
heating coils are on rails and can<br />
be withdrawn.<br />
Tube connections outside the<br />
unit are equipped with draining<br />
and venting valves. Heating coils<br />
can also supplied in the following<br />
executions, on request: Cu/Al,<br />
Cu/Cu, Cu/Al coated, stainless<br />
steel.<br />
21
22<br />
Elektro-Heizregister / Electric heating coil<br />
Bestehend aus im Gehäuse eingebautem<br />
Elektro-Heizregister mit<br />
Einschubrahmen aus Alublech,<br />
komplett mit Heizelementen und<br />
Klemmleiste anschlussfertig verdrahtet.<br />
Durch die niedertemperaturige,<br />
mineralstofffreie Heizwendel-Konstruktion<br />
sind die <strong>Systemair</strong>-Elektro-Heizregister<br />
völlig<br />
geruchsneutral und nach DIN<br />
reinraumtauglich, da keinerlei Partikel<br />
im Erhitzer verbrennen oder<br />
durch Materialemmission und/<br />
oder -abrasion in die Atemluft<br />
bzw. den Reinraumbereich gelangen<br />
können.<br />
Die Heizelemente bestehen aus<br />
einem Spiralrahmen aus korrosionsbeständiger<br />
nicht glühender<br />
Heizwendel aus Cr-Ni-Heizdraht<br />
bzw. aus VA-Rohren, mit großer<br />
Abstrahloberfläche, kurzer Anheiz-<br />
und Abkühlzeit, keramischer<br />
Isolation und sind ausgelegt<br />
für niedrige Oberflächentemperaturen<br />
mit sehr geringem Luftwiderstand.<br />
Die Verdrahtung erfolgt<br />
mit temperaturbeständiger silikonisierter<br />
Leitung und ist servicefreundlich.<br />
Electric heating coil mounted in<br />
unit module, with sliding rails<br />
manufactured from aluminium<br />
sheet, heating elements and terminal<br />
box pre-wired.<br />
The low temperature heating<br />
element construction, which does<br />
not contain any minerals, is free<br />
of odours and suitable for clean<br />
rooms in accordance with DIN<br />
standards, as the heater does neither<br />
burn any particles nor does<br />
it have any material emission or<br />
abrasion, which could enter the<br />
clean room area.<br />
The heating elements consist<br />
of a spiral frame manufactured<br />
from corrosion proof, non glowing<br />
heating coils manufactured<br />
from Cr-Ni wire or stainless steel<br />
tubes with a large radiating surface,<br />
short heating up and cooling<br />
down period, ceramic insulation,<br />
designed for low surface temperatures<br />
and a low air pressure drop.<br />
Wiring is done by temperature<br />
resistant silicone leads with low<br />
demands for maintenance.<br />
Der Übertemperaturschutz erfolgt durch einen selbsttätig öffnenden<br />
Bimetallkontakt, bei 75 °C selbsttätig, 10 A bei 230 V / 50 Hz.<br />
Die Ausführung entspricht den einschlägigen VDE-Vorschriften.<br />
Zum Lieferumfang gehören jeweils ein Temperaturbegrenzer und ein<br />
Windfahnenrelais.<br />
230 V/50 Hz over - temperature protection by bimetal contacts, automatically<br />
opening at 75 °C, 10 A, in accordance with the corresponding<br />
VDE standards. Temperature limitation and flow meter included.
Kühlregister PKW / Cooling coil LPCW<br />
Kühlregister Pumpenkaltwasser / Cooling coil low pressure cold water<br />
Lamellenwärmetauscher in Gerätemodul<br />
eingebaut, bestehend aus<br />
nahtlosem Kupferrohr und Hochleistungslamellen<br />
aus Aluminium.<br />
Die Kupferrohre sind zur optimalen<br />
Wärmeübertragung mechanisch<br />
aufgeweitet und so fest<br />
mit den Lamellen verbunden. Der<br />
Wärmetauscherrahmen besteht<br />
aus verzinktem Stahlblech. Der<br />
Sammler ist aus Stahl und mit<br />
Schutzanstrich versehen.<br />
Die Anschlüsse sind mit Zoll-<br />
Außengewinde versehen. Die<br />
Rohrdurchführungen durch die<br />
Gehäusewand werden dauerelastisch<br />
abgedichtet und mit Gummirosetten<br />
abgedeckt. Bei den<br />
kubischen Geräten ist der Kühler<br />
mit Kondensatwanne und Tropfenabscheider<br />
als Einheit ausziehbar.<br />
Die herausgeführten Anschlüsse<br />
sind mit Entleerungs- bzw.<br />
Entlüftungsschrauben versehen.<br />
Nach Bedarf sind die Tauscher<br />
auch in folgenden Ausführungen<br />
lieferbar: Cu/Al, Cu/Cu, Cu/Al<br />
beschichtet, Edelstahl.<br />
Dem Kühler ist ein Tropfenabscheider<br />
mit Rahmen aus Aluminium<br />
und Lamellen aus PP<br />
nachgeschaltet. Die Kühler-Tropfenabscheidereinheit<br />
ist auf einer<br />
gemeinsamen Kondensatwanne<br />
aus Alu montiert; bei Flachgeräten<br />
ist der Kondensatablauf nach<br />
unten herausgeführt; bei kubischen<br />
Geräten ist der Anschluss<br />
seitlich.<br />
Finned heating coils in unit module,<br />
consisting of jointless copper<br />
tubes and high efficiency aluminium<br />
fins. The copper pipes are<br />
mechanically widened and firmly<br />
connected to the fins in order to<br />
provide optimum heat transfer.<br />
The header is made in steel painted<br />
with a protective coating. The<br />
header connections have outer<br />
threads (inches).<br />
Tube ducts through the casing<br />
panels are permanently sealed<br />
and covered by rubber collars. In<br />
all cubic <strong>units</strong> the cooling coil together<br />
with condensate tray and<br />
drop separates can be with drawn<br />
as entity on rails.<br />
Lead out connections are provided<br />
with draining and venting<br />
valves. On request, the coils can<br />
be offered in the following versions:<br />
Cu/Al, Cu/Cu, Cu/Al coated,<br />
stainless steel.<br />
After the cooling coil a drop<br />
separator is installed, with an aluminium<br />
frame and PP (polypropylene)<br />
fins. The whole cooling<br />
coil/drop-separator unit is mounted<br />
over a common condense tray<br />
manufactured from aluminium.<br />
In our flat <strong>units</strong> the condensate<br />
drain is lead out underside, in cubic<br />
<strong>units</strong> the connection is at the<br />
side.<br />
23
24<br />
Kühlregister Direktverdampfer /<br />
Cooling coil DX<br />
Wärmeübertrager Direktverdampfer / Direct expansion coils<br />
Lamellenwärmetauscher in Gerätemodul<br />
eingebaut, bestehend aus<br />
nahtlosem Kupferrohr und Hochleistungslamellen<br />
aus Aluminium.<br />
Die Kupferrohre sind zur optimalen<br />
Wärmeübertragung fest<br />
mit den Lamellen verbunden. Der<br />
Tauscher hat Lötanschlüsse mit<br />
einspritzseitiger Verteilerspinne.<br />
Der Wärmetauscherrahmen besteht<br />
aus verzinktem Stahlblech.<br />
Die Rohrdurchführungen durch<br />
die Gehäusewand werden dauerelastisch<br />
abgedichtet und mit<br />
Gummirosetten abgedeckt. Bei<br />
kubischen Geräten ist der Tauscher<br />
mit Kondensatwanne und<br />
Tropfenabscheider als Einheit auf<br />
Schienen ausziehbar.<br />
Die herausgeführten Anschlüsse<br />
sind mit Entleerungs- bzw,<br />
Entlüftungsschrauben versehen.<br />
Nach Bedarf sind die Tauscher<br />
auch in folgenden Ausführungen<br />
lieferbar: Cu/Al, Cu/Cu, Cu/Al<br />
beschichtet, Edelstahl.<br />
Dem Kühler ist ein Tropfenabscheider<br />
mit Rahmen aus Aluminium<br />
und Lamellen aus PP<br />
nachgeschaltet. Die Kühler-Tropfenabscheidereinheit<br />
ist auf einer<br />
gemeinsamen Kondensatwanne<br />
aus Alu montiert; bei Flachgeräten<br />
ist der Kondensatablauf nach<br />
unten herausgeführt; bei kubischen<br />
Geräten ist der Anschluss<br />
seitlich.<br />
Finned heating coils in unit module,<br />
consisting of jointless copper<br />
tubes and high efficiency<br />
aluminium fins. For optimum<br />
heat transfer the copper tubes<br />
are firmly connected to the fins.<br />
With soldered connections and<br />
distribution spider at the injection<br />
side. Coil frame manufactured<br />
from galvanised steel. Tube ducts<br />
through the casing panels are permanently<br />
sealed and covered by<br />
rubber collars. In all cubic <strong>units</strong><br />
the cooling coil together with<br />
condensate tray and drop separates<br />
can be with drawn as entity<br />
on rails.<br />
Lead out connections are provided<br />
with draining and venting<br />
valves. On request, the coils can<br />
be offered in the following versions:<br />
Cu/Al, Cu/Cu, Cu/Al coated,<br />
stainless steel.<br />
After the cooling coil a drop<br />
separator is installed, with an aluminium<br />
frame and PP (polypropylene)<br />
fins.<br />
The whole cooling coil/dropseparator<br />
unit is mounted over a<br />
common condensate tray manufactured<br />
from aluminium. In our<br />
flat <strong>units</strong> the condensate drain is<br />
lead out underside, in cubic <strong>units</strong><br />
the connection is at the side.
Regelungs und Steuerung „Systematic F/K“ /<br />
Control panel „Systematic F/K“<br />
Als preiswerte Lösung zur Regelung<br />
und Steuerung von einfachen<br />
Standardlüftungsanlagen wurde<br />
die Schaltschrankreihe “Systematic<br />
F/K” entwickelt.<br />
Grundausführung:<br />
• 5-stufige Drehzahlsteuerung für<br />
die Ventilatoren<br />
• Pumpensteuerung für den Erhitzer<br />
• Frostschutzschaltung<br />
• Klappensteuerung<br />
• Temperaturregelung, stetig auf<br />
Erhitzerventil wirkend<br />
• Zentralentriegelung<br />
Weiteres Zubehör und Einbauteile<br />
auf Anfrage.<br />
Durch verschiedene Änderungen<br />
bezüglich Steuerung und Ventilatorleistung<br />
(z.B. Standard-Normmotoren<br />
1-, 2- oder mehrstufiger<br />
Betrieb oder stufenlose Drehzahlregelung<br />
über Frequenzumformer)<br />
wird ein großes Spektrum<br />
an Lüftungsanlagen mit unseren<br />
Schaltschränken standardmäßig<br />
abgedeckt. Durch ein ausgeklügeltes<br />
Baukastensystem sind die<br />
Schaltschränke der „Systematic<br />
F/K“-Baureihe mit zahlreichen<br />
Erweiterungen lieferbar.<br />
Eine umfangreiche, leicht verständliche<br />
Dokumentation gehört<br />
zu jedem Schaltschrank.<br />
Our newly developed controller<br />
„Systematic F/K“ is an easy and<br />
competitive solution for controlling<br />
standard air handling <strong>units</strong>.<br />
Basic model:<br />
• 5-step transformer to control<br />
the fan speed<br />
• Contolling the pump for the water<br />
heating battery<br />
• Frost protection<br />
• Damper regulation<br />
• Temperature regulation controlling<br />
to the valve of the heating<br />
battery<br />
• Central unlocking<br />
Other accessories and components<br />
on request.<br />
With a number of extensions of<br />
the functions and the fans power<br />
output (e.g. IEC-Motor multi<br />
stage operation or stepless by a<br />
frequency converter) a large spectrum<br />
of ventilation systems is covered<br />
with the standard solution of<br />
our control panel.<br />
A complete and easy to understand<br />
documentation is part of our<br />
delivery.<br />
25
VR/VX<br />
MAXI<br />
TA<br />
TLP<br />
26<br />
Weitere Lüftungsgeräte /<br />
Additional air handling <strong>units</strong><br />
Wohnraumlüftungsgeräte / Residential <strong>units</strong><br />
• Mit Kreuzstrom-, Gegenstrom-<br />
oder Rotationstauscher<br />
• Luftleistung: ca. 20 m³/h – 625<br />
m³/h bei 100 Pa<br />
• Komplett mit Steuerung<br />
• Als Wand- oder Standgerät<br />
Maxi 1.100/1.500/2.000 als Kompaktgerät /<br />
Maxi 1.100/1.500/2.000 as compact unit<br />
• Kreuzstrom-Wärmeübertrager<br />
(Wirkungsgrad bis 65 %)<br />
• Luftleistung: 600 m³/h – 4.200<br />
m³/h bei 200 Pa<br />
• Inkl. Regelung, fertig verdrahtet<br />
• Wandstärke 50 mm<br />
TA-Geräte / TA <strong>units</strong><br />
• Zuluft-Kompaktflachgeräte<br />
• Luftleistung: 600 m³/h – 4.200<br />
m³/h bei 200 Pa<br />
• Mit Pumpen-Warmwasserheizung<br />
oder E-Heizung<br />
• Wandstärke 50 mm<br />
• Komplett mit Steuerung<br />
TLP<br />
• Kompakt-Zuluftgerät mit Rohranschluss<br />
• Luftleistung: 600 m³/h – 4.200<br />
m³/h bei 200 Pa<br />
• E-Heizung<br />
• Wandstärke 50 mm<br />
• With cross flow, counter flow<br />
rotating heat exchanger.<br />
• Air volume: from approx. 20<br />
m³/h – 625 m³/h at 100 Pa.<br />
• Compact unit with integral controls.<br />
• As wand or floor-mounted unit.<br />
• Cross flow heat exchanger (efficiency<br />
up to 65 %).<br />
• Air volume: from approx. 600<br />
m³/h - 4.200 m³/h at 200 Pa.<br />
• Compact unit with integral controls.<br />
• 50 mm double skinned panels.<br />
• Compact supply air <strong>units</strong><br />
• Air volume: from approx. 600<br />
m³/h - 4.200 m³/h at 200 Pa.<br />
• With hot water or electrical heating<br />
battery<br />
• Compact unit with integral controls<br />
• 50 mm double skinned panels.<br />
• Compact supply air unit with<br />
circular duct connection<br />
• Air volume: from approx. 600<br />
m³/h – 4.200 m³/h at 200 Pa.<br />
• Electrical heating battery<br />
• 50 mm double skinned panels
Weitere Lüftungsgeräte /<br />
Additional air handling <strong>units</strong><br />
DV-Geräte / DV <strong>units</strong><br />
• Verschiedene Baugrößen (700<br />
m³/h - 190.000 m³/h)<br />
• Stahlprofilsystem, Seitenwände<br />
doppelschalig mit 50 mm Isolierung<br />
• Modulbauweise, kombinierbar<br />
in verschiedenen Varianten<br />
• Auch als Dacheinheit für die Installation<br />
im Außenbereich<br />
Rotovex 2.400/3.800/4.800<br />
• Rotations-Wärmeübertrager<br />
(Wirkungsgrad bis 85 %)<br />
• Luftleistung 800 m³/h – 4.600<br />
m³/h bei 200 Pa<br />
• Betriebsfertig mit eingebauter<br />
Steuerung<br />
• Regelung über Zuluft- oder<br />
Raumlufttemperatur<br />
• Kompakte Bauweise<br />
• Das Gerät besteht aus 2 Modulen<br />
mit je 750 mm Länge<br />
• Busfähig<br />
• EC-Motoren<br />
Topvex 1.000/1.500<br />
• Rotations-Wärmeübertrager<br />
(Wirkungsgrad bis 85 %)<br />
• Luftleistung bis 500 m³/h und<br />
1.550 m³/h bei 100 Pa, inkl. Regelung<br />
• Betriebsfertig, inkl. Regelung<br />
• Kompakte Bauweise<br />
• Anschlüsse oben<br />
• Available in many sizes (700 m³/h<br />
- 190.000 m³/h).<br />
• Steel profile frames, 50 mm double<br />
skinned panels.<br />
• Roof version for outdoor installation.<br />
• Modular construction, can be<br />
combined to different unit solutions.<br />
• Rotating thermal heat recovery<br />
wheel (up to 85 % efficiency).<br />
• Air volume: 800 m³/h – 4.600<br />
m³/h at 200 Pa.<br />
• Plug and play unit with integral<br />
controls.<br />
• Compact design.<br />
• Temperature control based on<br />
supply air or room temperature.<br />
• Unit divided in 2 parts, with 750<br />
mm length each part.<br />
• Interface system possible.<br />
• Roof version.<br />
• Rotating thermal heat recovery<br />
wheel (up to 85 % efficiency).<br />
• Air volume: up to 500 m³/h and<br />
1.550 m³/h at 100 Pa.<br />
• Compact unit with integral controls,<br />
plug and play.<br />
• All duct connections to the top.<br />
DV-Unit<br />
Rotovex<br />
Topvex<br />
27
05/02/Index 1<br />
<strong>Systemair</strong> AB<br />
-Schweden-<br />
S-73930 Skinnskatteberg<br />
Tel.: +46 / 22 24 40 00<br />
Fantech<br />
-Kanada-<br />
Bouctouche, N.B E4S 3M5<br />
Tel.: +1 / 5 06 743 95 00<br />
Fantech Inc.<br />
-USA-<br />
Sarasota, FL 34234<br />
Tel.: +1 / 9 413 59 32 67<br />
<strong>Systemair</strong> Oy<br />
-Finnland-<br />
FI-01390 Vanda<br />
Tel.: +358 / 97 74 48 40<br />
<strong>Systemair</strong><br />
-Russland-<br />
RU-101000 Moskau<br />
Tel.: +7 / 9 33 14 30<br />
<strong>Systemair</strong> A/S<br />
-Norwegen-<br />
NO-0614 Oslo 6<br />
Tel.: +47 / 23 05 23 00<br />
<strong>Systemair</strong> AS<br />
-Tschechien-<br />
CZ-18200 Praha 8 - Dáblice<br />
Tel.: +420 / 28 39 10 90 02<br />
<strong>Systemair</strong> A/S<br />
-Dänemark-<br />
DK-8361 Hasselager<br />
Tel.: +45 / 87 38 75 00<br />
<strong>Systemair</strong> B.<br />
-Niederlande-<br />
NL-2993 LA Barendrecht<br />
Tel.: +31 / 1 80 65 62 60<br />
<strong>Systemair</strong> SA<br />
-Frankreich-<br />
FR-69270 Fontaines sur Saone<br />
Tel.: +33 / 4 72 42 94 42<br />
<strong>Systemair</strong> Ltd<br />
-England-<br />
GB-ME2 4SP Rochester, Kent<br />
Tel.: +44 / 16 34 73 50 00<br />
<strong>Systemair</strong> S.A.<br />
-Polen-<br />
PL-05-552 Wólka Kosowska<br />
Tel.: +48 / 2 27 57 95 65<br />
<strong>Systemair</strong> Havalandirma Ekipmanlari<br />
-Türkei-<br />
TR-81190 Istanbul<br />
Tel.: +90 / 21 64 74 75 35<br />
<strong>Systemair</strong> GmbH<br />
-Österreich-<br />
AT-1230 Wien<br />
Tel.: +43 / 1 615 38 50<br />
Sytemair AS<br />
-Slowakei-<br />
SK-83104 Bratislava<br />
Tel.: +421 / 24 92 05 31 17<br />
<strong>Systemair</strong> (Sea) Pte Ltd<br />
-Singapur-<br />
SG-659480 Singapore<br />
Tel.: +65 / 68 42 06 88<br />
<strong>Systemair</strong> SRL<br />
-Rumänien-<br />
RO-075100 Otopeni/Ilfov<br />
Tel.: +40 / 2 12 66 44 82<br />
<strong>Systemair</strong> NV<br />
-Belgien-<br />
BE-3001 Heverlee Leuven<br />
Tel.: +32 / 16 38 70 80<br />
<strong>Systemair</strong> GmbH • Seehöfer Str. 45 • D-97944 Boxberg-Windischbuch<br />
Tel.: 0 79 30 / 92 72 - 0 • Fax: 0 79 30 / 92 72 - 92<br />
info@systemair.de • www.systemair.de<br />
<strong>Systemair</strong> AS<br />
-Estland-<br />
EE-13812 Tallinn<br />
Tel.: +372 / 26 06 18 88<br />
<strong>Systemair</strong> SIA<br />
-Lettland-<br />
LV-1048 Riga<br />
Tel.: +371 / 7 60 18 41<br />
<strong>Systemair</strong> UAB<br />
-Litauen-<br />
LT-2600 Vilnius<br />
Tel.: +370 / 52 74 18 70<br />
<strong>Systemair</strong> Hong Kong Ltd<br />
-Hong Kong-<br />
HK-Kowloon Hong Kong<br />
Tel.: +852 / 21 91 55 62<br />
<strong>Systemair</strong> Rt<br />
-Ungarn-<br />
HU-1037 Budapest<br />
Tel.: +36 / 14 53 01 61<br />
<strong>Systemair</strong> Ltd<br />
-Irland-<br />
IE-Dublin 9<br />
Tel.: +353 / 18 62 45 44<br />
<strong>Systemair</strong> (Pty) Ltd<br />
-Südafrika-<br />
ZA-7441 Cape Town<br />
Tel.: +27 / 2 15 51 57 53<br />
<strong>Systemair</strong><br />
-Schweiz-<br />
CH-3362 Niederönz<br />
Tel.: +41 / 6 29 64 54 54