DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN: DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

donelaitis.vdu.lt
from donelaitis.vdu.lt More from this publisher
04.01.2013 Views

¤ ¤ [di] palatal d E E [e, a] corresponds to a short back lingual vowel, which sounds as an open e at the beginning of the word; in other instances it palatalizes preceding consonants and sounds as a (cf. a); therefore it is spelled a after j, l which are always palatal. Ç [ç, e] a long vowel, always accented EBAÛGTWEI [Aûgtwei drv] to get overgrown (with) EBAÛTUN [Aûtun drv] to help smb to put on footwear, provide smb with footwear EBBAWAI pl tantum [Ebaûtun drv + apavas, apavi MK] footwear EBDAJ~TUN [Daj` MK] to award with presents EBDEIWÛTINTUN [epdeiwûtint 119] to make happy, blessed EBDIRÎTUN [Dirîtwei drv, apþvelgti GlN] to look over, round EBDRIBBINTUN SI [dribbintun drv] to shake oneself EBÇITUN [çitwei + apeiti, apiet, obejƒsƒc, umgƒehen MK] to go round, to bypass, circumvent EBEW~RGINSENIS [Ebew`rgintun Nx] insurance EBEW~RGINTUN [Bew`rgingis, ubezpieczaƒc Nx] to insure (property etc.) EBGLABTUN [Glabtun drv] to squeeze smth, jam smth EBGL~BTUN [Abklopte MV VM] to pall, enshroud, enfold, cover from all sides EBGRÇNZTUN [Grçnztun drv] to turn round EBIMMA ↑ Ebîmtun ps 3 ebimmai 65 EBÎMTAN [Ebîmtun drv MK] range EBÎMTUN [ebimmai 65 drv] to embrace, cover (include) 77

EBJAD~TWEI [Jad`twei drv] to go round smth, cruise smth EBKAND~TUN [Kanstun + apkandþioti MK] to bite everything round, bite all over EBKEKAN n [epkieckan 55] abuse, reviling EBKEKTUN [epkieckan 55 VM] to revile EBMÇNTIMAI ↑ Ebmçntitun ps 1 pl ep mçntimai 33 EBMÇNTITUN [ep mçntimai 33 drv] to slander, defame EBM† IGLINSN~ [Ebmiglintun drv] darkening, clouding EBM† IGLINTUN [Migl` drv MK] to shade (cloud), overcloud, blear EBMUSSITWEI [Mussan drv] to get overgrown with moss EBPATTINTUN [Pattintun drv] to marry tr EBPEIS~SENIS [Ebpeis`tun drv] description EBPEIS~TUN [Peis`tun + ebsentliuns 109 MK] to describe EBPLATÎSN~ [Ebplatîtwei drv] payment EBPLATÎTWEI [Platîtwei drv] to pay EBRAZGÎTUN [Razgîtun MK] to web, mesh EBRTRÎNKSENIS [Ebtrînktun drv] contusion (shell-shock) EBRTRÎNKTUN [Trînktun drv, Pertrînktun + prellen, apsvaiginti MK] to bruise (contuse) EBSERGÎSN~ [absergîsnan 91 drv] protection, prevention EBSERGÎTUN [absergîsnan 91 drv] to protect, prevent EBSIR†ABLINTUN [Sirablas drv] to silverplate EBSKRITS aj [Skrits drv] rounded EBSPÎGTUN [Spîgtun drv] to spray, sprinkle EBSTEGTUN [Steege E 235 VM] to cover EBÐLÛZISN~ [Ebðlûzitun drv] service (attendance) EBÐLÛZITUN (acc) [Ðlûzitwei drv] to serve (smb) tr EBTARÎSN~ [Ebtarîtun drv] discussion, plebiscite EBTARÎTUN [Tarîtun MK] to discuss EBTIKEWÎNGIS aj [Ebtiktun drv] accurate, well-aimed EBTIKTWEI (na acc) [Tiktwei MK] to hit, catch (on), get (into), EBTIKTUN to meet, EBTIKTUN SI [Ebtiktwei drv] to meet oneselves, get together EBTULDÎTUN [tuldîsnan 89 drv GlN] to gladden, EBTULDÎTUN SI [Ebtuldîtun drv] to be glad EBWARÇ [epwarîsnan 117 + Warç + uzvara MK] victory 78

EBJAD~TWEI [Jad`twei drv] to go round smth, cruise smth<br />

EBKAND~TUN [Kanstun + apkandþioti MK] to bite everything round,<br />

bite all over<br />

EBKEKAN n [epkieckan 55] abuse, reviling<br />

EBKEKTUN [epkieckan 55 VM] to revile<br />

EBMÇNTIMAI ↑ Ebmçntitun ps 1 pl ep mçntimai 33<br />

EBMÇNTITUN [ep mçntimai 33 drv] to slander, defame<br />

EBM† IGLINSN~ [Ebmiglintun drv] darkening, clouding<br />

EBM† IGLINTUN [Migl` drv MK] to shade (cloud), overcloud, blear<br />

EBMUSSITWEI [Mussan drv] to get overgrown with moss<br />

EBPATTINTUN [Pattintun drv] to marry tr<br />

EBPEIS~SENIS [Ebpeis`tun drv] description<br />

EBPEIS~TUN [Peis`tun + ebsentliuns 109 MK] to describe<br />

EBPLATÎSN~ [Ebplatîtwei drv] payment<br />

EBPLATÎTWEI [Platîtwei drv] to pay<br />

EBRAZGÎTUN [Razgîtun MK] to web, mesh<br />

EBRTRÎNKSENIS [Ebtrînktun drv] contusion (shell-shock)<br />

EBRTRÎNKTUN [Trînktun drv, Pertrînktun + prellen, apsvaiginti MK] to<br />

bruise (contuse)<br />

EBSERGÎSN~ [absergîsnan 91 drv] protection, prevention<br />

EBSERGÎTUN [absergîsnan 91 drv] to protect, prevent<br />

EBSIR†ABLINTUN [Sirablas drv] to silverplate<br />

EBSKRITS aj [Skrits drv] rounded<br />

EBSPÎGTUN [Spîgtun drv] to spray, sprinkle<br />

EBSTEGTUN [Steege E 235 VM] to cover<br />

EBÐLÛZISN~ [Ebðlûzitun drv] service (attendance)<br />

EBÐLÛZITUN (acc) [Ðlûzitwei drv] to serve (smb) tr<br />

EBTARÎSN~ [Ebtarîtun drv] discussion, plebiscite<br />

EBTARÎTUN [Tarîtun MK] to discuss<br />

EBTIKEWÎNGIS aj [Ebtiktun drv] accurate, well-aimed<br />

EBTIKTWEI (na acc) [Tiktwei MK] to hit, catch (on), get (into),<br />

EBTIKTUN to meet, EBTIKTUN SI [Ebtiktwei drv] to meet<br />

oneselves, get together<br />

EBTULDÎTUN [tuldîsnan 89 drv GlN] to gladden, EBTULDÎTUN<br />

SI [Ebtuldîtun drv] to be glad<br />

EBWARÇ [epwarîsnan 117 + Warç + uzvara MK] victory<br />

78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!