04.01.2013 Views

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BETIKSLIS aj [Tikslin drv] groundless<br />

BETÔNS [Beton MK] concrete (ferroconcrete)<br />

BEWANGIBI [Wang` drv GlN] infinity, the infinite<br />

BEZDIKKI [bezdukas, sramotnik + Bezdîtwei, Krimma MK] puffball<br />

BEZDÎTWEI [bezdëti + bezdçt + bzdzieƒc MK] to fart<br />

BÎBELI [Bibel MK] Bible<br />

BÎBELIS pl [Fibel, pybelæs Chr.Donelaitis, “Bibeln” MK] primer (ABCbook)<br />

BIBLIÔGRAFIJA [Bibliographie MK] bibliography<br />

BIBLIÔGRAFINI [Bibliôgrafs drv] bibliographer woman<br />

BIBLIÔGRAFS [Bibliograph MK] bibliographer man<br />

BIBLIÔTEKARINI [Bibliôtekars drv] librarian woman<br />

BIBLIÔTEKARS [Bibliothekar MK] librarian man<br />

BIBLIÔTEKI [Bubliothek MK] library<br />

BÎGAITI ↑ Bîgtwei ip 2 pl begeyte MBS<br />

BÎGAN [Bîgtwei MK] run, running; ebb<br />

BIG~NTS pc [Bîgtwei drv, laufend, bie÷zàcy MK] current, this, that<br />

BÎGAS pl [bîga drv] the races<br />

BIG~TWEI [Bîgtwei MK] to run around<br />

BIGIKKINI [Bîgtwei MK] runner woman<br />

BIGIKS [Bîgtwei MK] runner man<br />

BIGINNI [Beginne DK MK] hood (cap)<br />

BÎGLIKS [Bîgtwei MK] refugee<br />

BÎGTWEI [MBS begeyte drv] to run<br />

BIJ~ ↑ BIJJ~<br />

BIJ~LI [Bij`twei + peis`lei 89 GlN] misgiving, qualm<br />

BIJ~NI [Bione DIA MK] peony<br />

BIJ~SN~ [bi`snan 95 drv] fearing<br />

BIJ~TUN [bi`twei 27] to be afraid<br />

BIJ~WINGI av [Bij`wingis drv] fearfully<br />

BIJ~WINGIS aj [Bij` drv GlN] timid, shy<br />

BIJJA ↑ Bij`twei ps 3 bia 85<br />

BIJJ~ [Bij`twei drv MK] fear<br />

BIL~ [billç 539 + byla MK] language<br />

BIL~I ↑ Bilîtun ps 1 sg bille 1272<br />

BIL~I ↑ Bilîtun ps 3 billç 539<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!