04.01.2013 Views

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

torment no LAILÎSN~ [lailîsnan 69 drv], to be in torment LAILÎTWEI<br />

[lailîsnan 69 VM]<br />

torment v L~ILINTUN [Lailîtwei MK ], torment oneself LAILÎTWEI<br />

[lailîsnan 69 VM], W~RGTWEI [wargs 79 VM]<br />

tormentor L~ILINTAJS [L`ilintun drv]<br />

tornado WÎDRA [widre Gr VM]<br />

torrent STRUTTAN [Strutkeim ON + srutos + strauts MK]<br />

torture v L~ILINTUN [Lailîtwei MK ]<br />

torturer (man) L~ILINTAJS [L`ilintun drv], (woman) L~ILINTAJA<br />

[L`ilintajs drv]<br />

toss (to flounce) v about MIT~TUN SI [Mit`tun drv]<br />

touch: to keep in touch with KÔNTAKTITWEI sen (acc) [Kôntakts drv]<br />

touch v K~USINTUN [enkausint 111], PREIK~USINTUN SI<br />

(prçi acc) [K`usintun drv], touch and move EN-<br />

K~USINTUN [enkausint 111], touch (to grieve)<br />

GRAUDÎNTUN [Gr`udus drv]<br />

tough IZSTALÎWINGIS aj [Izstalîtun drv]<br />

toughly IZSTALÎWINGI av [Izstalîwingis drv]<br />

towards LÎNKU av (gen) [Lînkus drv]<br />

tower TURMUS [Turm MK]<br />

toy SPÎLISPAGAPTS f [Spielzeug + Dîlapagaptis MK]<br />

trace no SLAÎDS [Slîstwei drv, Slidenikis, sliede, ƒslad]<br />

trace v (to learn) SERRÎPTUN [serrîpimai 113]<br />

track v (to trace) SLÎSTWEI [Slidenikis VM]<br />

trade DIZÎTISKU [dîseitiskan 87 drv], (commerce) K~UPISKU <br />

[k`upiskan 33 drv]<br />

trader (dealer) KAUPIKS [k`upiskan 33 + buyer + kupiec MK]<br />

tradeswoman KAUPIKKI [K`upiks drv]<br />

tradition TRADICIÔNI [Tradition MK]<br />

traditional TRADICIÔNALS aj [traditionell MK]<br />

traffic ÇIG~ [Karyago E 411 + eismas MK]<br />

traffic light ~MPELS [Ampel MK]<br />

tragedy TR~GEDIJA [Tragödie + Kômedija MK]<br />

train no TENSÎLIS [Tensîtun MK]<br />

train v up IZMUKÎNTUN [ismukint 17]<br />

traitor PRAWILLANIKS [Prawilsn` drv]<br />

460

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!