DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN: DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

donelaitis.vdu.lt
from donelaitis.vdu.lt More from this publisher
04.01.2013 Views

dizzy v SWAIGÎNTUN [Swigtwei drv + svaiginti MK] do v SEGÎTUN [seggît 87] docent (lecturer) DÔCENTS [Dozent MK] doctor DOKTÔRS [Doktor MK] doctorate DOKTÔRATAN [Doctorat MK] doe GLUMBI [Glumbe E 652] dog PISS [Pistwis E 784 VM], SUNNIS [Sunis E 703] doghouse BÛDA [Bude DIA MK] dog’s fly (insect) PISSEWIS [Pistwis E 784] dogwood SÎNDS [Sidis E 613] doit MALKPENINGS [change MK] domesticate v ENBUTTINTUN [Çn + Buttan, udomowiaƒc MK] dominion RIKAÛSN~ [rickaûsnan 53] donate (to present) v DAJ~TUN [D`iai 111 drv MK] donation D~J~ [D`iai 111] donkey ASSILS [Asilis E 436] doomed PRÔKLANTITS pc pt pa [proklantitz I 11] door WARTELLI [Wart` MK], entry door(s) WART~ [Warto E 210], out of doors WINNAI av [winna 63] doorkeeper PRICKUS [Hei, Frötschke, noch öhnmahl! DIA + Prièkus MK] doorstep PAKÛRTA [Pocorto E 195] dorsal RÎKISNAS gen attr [Rîkisna drv] dorsum RÎKISNA [Rikisnan E 107 VM] double aj DWIGUBS aj [dwigubbus 87] double av DWEÎSUN av [dangonsuen TN MK] double no (look-alike) ~NTRASUBS [sobowtƒor, ~ntars, Subs MK] double v tr DWIGUBBINTUN [Dwigubs drv] doublet (waistcoat) ST~MENINIS [St`mens drv + liemenë MK] doubt v DWIGUB~TWEI [dwibugût 65] down(wards) ZEMMAI av [semmai 121] downfall KRÛWIS [Kruwis E 167] down-hearted AUMINÎWUNS ↑ Auminîtwei pc pt ac [auminius 73] doze no DWASSILISNA [Dwassilitwei drv] doze v (to drowse) DWASSILITWEI [Dwassils drv, DIA duseln, dusseln, däsen, dösen], MIGTWEI [enmigguns 81 + Gr meicte] draft (drawing) GLAUB~LI [Glaub`tun drv] 313

drag v tr WÎLKTUN [Awilkis 472 VM], (once) TÇNSTUN [tiçnstwei 73], (repetedly) TENSÎTUN [entçnsîts 59 drv], drag oneself i WÎLKTUN SI [Wîlktun drv GlN] dragon DR~KENS [Drachen MK] dragon-fly D~NGUSKAIWI [Himmelspferdchen DIA + laumþirgis MK] drain v S~USINTUN [S`uss, Sustwei drv MK] drains (sewerage) KANALIZACIÔNI [Kanalisation MK] drama DR~MAN [Drame MK] dramatic AKTÔRISKAS aj [Aktô?rs drv], (theatrical) TE~TERISKAS aj [Te`teris drv] Drausen DRÛSA [Truso ON JG] draw v (to picture) GLAUB~TUN [Gl`ubtun MK] draw v tr (to scoop up) KNÇIPTUN [kniçipe 107 drv], (to tug) v TÇNSTUN [tiçnstwei 73], draw into ENTENSÎTUN [entçnsîts 59 drv], – out (to pull out) IZWÎLKTUN [Wîlktun MK], – nearer, together TAÛWINTUN [Taûws drv, tuvin`t MK], – together (to make people near, to make stand points close) SENTAÛWINTUN [Taûws drv, suartinti, satuvin`t MK] drawer (of a desk etc.) SKATTAUKASTENS [Schubkasten MK] drawing (draphics) GLAUB~LI [Glaub`tun drv] dream no SUPNAS [sapnas + sapnis + sen, sƒon + svapna-, hypnos MK] dream v SUPNAÛTUN [Supnas drv] dregs (feculence) MÇNTALS [ [passalis E 57], Mîzals MK], (of coffee) K~MSTU [K`mstus drv], (ragtag) PADDUBNIS nom pl f [Dubnas + padugnës, padibenes MK] dress no (clothes) RÛKAI nom pl m [Rûkai 53] dress v EBWÎLKTUN [Wîlktun drv, apvilkti], dress oneself (in) EBWÎLKTUN SI [Ebwîlktun drv, apsivilkti] (en acc) dresser ÐAPPAN [Schapp DIA MK] drift (a self-contained process) SUBBEIG~ [Subs, Eig`, savieiga MK] drill v GR~NZTUN [Granstis E 535 drv] drink no (beverage) PÛWIS [poûis 75] drink v PÛTUN [poutwei 73], drink smth (property, etc.) away PRAPÛTUN [Pûtun drv], to give to drink PÛWINTUN [Pûtun drv] drinkable PÛJAMINS aj [Paklausîmins MK] 314

dizzy v SWAIGÎNTUN [Swigtwei drv + svaiginti MK]<br />

do v SEGÎTUN [seggît 87]<br />

docent (lecturer) DÔCENTS [Dozent MK]<br />

doctor DOKTÔRS [Doktor MK]<br />

doctorate DOKTÔRATAN [Doctorat MK]<br />

doe GLUMBI [Glumbe E 652]<br />

dog PISS [Pistwis E 784 VM], SUNNIS [Sunis E 703]<br />

doghouse BÛDA [Bude DIA MK]<br />

dog’s fly (insect) PISSEWIS [Pistwis E 784]<br />

dogwood SÎNDS [Sidis E 613]<br />

doit MALKPENINGS [change MK]<br />

domesticate v ENBUTTINTUN [Çn + Buttan, udomowiaƒc MK]<br />

dominion RIKAÛSN~ [rickaûsnan 53]<br />

donate (to present) v DAJ~TUN [D`iai 111 drv MK]<br />

donation D~J~ [D`iai 111]<br />

donkey ASSILS [Asilis E 436]<br />

doomed PRÔKLANTITS pc pt pa [proklantitz I 11]<br />

door WARTELLI [Wart` MK], entry door(s) WART~ [Warto<br />

E 210], out of doors WINNAI av [winna 63]<br />

doorkeeper PRICKUS [Hei, Frötschke, noch öhnmahl! DIA + Prièkus MK]<br />

doorstep PAKÛRTA [Pocorto E 195]<br />

dorsal RÎKISNAS gen attr [Rîkisna drv]<br />

dorsum RÎKISNA [Rikisnan E 107 VM]<br />

double aj DWIGUBS aj [dwigubbus 87]<br />

double av DWEÎSUN av [dangonsuen TN MK]<br />

double no (look-alike) ~NTRASUBS [sobowtƒor, ~ntars, Subs MK]<br />

double v tr DWIGUBBINTUN [Dwigubs drv]<br />

doublet (waistcoat) ST~MENINIS [St`mens drv + liemenë MK]<br />

doubt v DWIGUB~TWEI [dwibugût 65]<br />

down(wards) ZEMMAI av [semmai 121]<br />

downfall KRÛWIS [Kruwis E 167]<br />

down-hearted AUMINÎWUNS ↑ Auminîtwei pc pt ac [auminius 73]<br />

doze no DWASSILISNA [Dwassilitwei drv]<br />

doze v (to drowse) DWASSILITWEI [Dwassils drv, DIA duseln, dusseln,<br />

däsen, dösen], MIGTWEI [enmigguns 81 + Gr meicte]<br />

draft (drawing) GLAUB~LI [Glaub`tun drv]<br />

313

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!