DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:
DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN: DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:
avoid v AUL~NKTUN [L`nktun drv] awake smb v BAUDÎNTUN [etbaudinnons 45 drv], ETBAUDÎNTUN [etbaudinnons 45 drv] awake: to be awake v BUDÎTWEI [budç 89 VM] awakening ETBAUDÎNSNA [Etbaudîntun drv] award with presents v EBDAJ~TUN [Daj` MK] aware: to be aware WAÎSTUN [waist 73] away PRÇIPAUS av [preipaus 71], WINNAI av [winna 63] awl ÎLA [ylo E 510] axe BÎLI [bile E 533] axiom AKSIÔMAN [Axiom MK] axle ASS nom sg f [Assis E 298] B baby MALNÎKIKS [malnijkiks 11521], DADAÎNIS [daddan, dastun + zîdainis MK] back av ETW~RTAI [wartint 35 MK] back no RÎKISNA [Rikisnan E 107 VM], back of the head PÇRGALWIS [Pergalwis E 78] background RÎKISNASGRUNTS [Hintergrund MK] backrest ETKÛMPIS [Etkûmps MK] backward aj ATPENTISKAS aj nom sg m [Atpenti MK], ET- WARTEWÎNGIS aj [wartint 35 MK] backward(s) av ATPENTI [atpent + Pentis E 147 MK] backyard PADWARRIS [Dwarris + dvaras + podwƒorze MK] bad W~RGS aj [wargs 79] badger ~BZDUS [Wobsdus E 670] badly W~RGAI av [wargu 69] bag (portfolio) MAPPI [Mappe MK] bake KEPTUN [kepti + cept + piec MK] bake-house UMNUDI [Umnode E 330] baker f PEKÛRI [Pekûri drv] 271
aker m PEKÛRIS [Peccore E 329 + Tukûris MK] baking dough ZÎNGSL~ [Singslo E 337] baking-oven UMNAS nom sg m [VumpîsE 331] bald PLIKS aj [Plicka Bartha DK] ball of a toe SPERTLIN n [Spertlan E 150] Balt (Aistian) BALTS [Balte MK] Baltic BALTISKAS aj nom sg m [Baltic MK] Baltic harp K~NKLIS pl f [kanklës, kokles, kantele MK] Baltic Prussia (Prussia without Brandenburg and Pommerania) PRÛSA [pruzza, Prusa DK VM] Baltic Prussian aj PRÛSISKAS aj nom sg m [Prûsiskan 17] Baltic Prussian features PRÛSIBI [Prûss drv] Baltic Prussian man PRÛSS [Prûsiskan 17 VM] Baltic Prussian woman PRÛSINI [Prûss drv] Baltics BALTIJA [Baltija MK] bang! ij KLAPS ij [Klops DIA MK], SPRAKST! ij [Spr`gtwei drv + spragt! sprakð! MK] bang no GRUMÎSN~ [Grumîtwei drv] banish v IZGÛNTUN [Gûntun drv] bank (financial) B~NKI [Bank MK], (waterside) KR~NTS [krantas + Kranz MK] banker B~NKENIKS [B`nki drv] banns PAWAKÎSN~ [Powackîsna 99] banquet ÐMAWS [Schmaus MK] baptism KRIKSTÎSENIS [Crixtissennien 131 drv] Baptist Confession BAPTISMUS [Baptismus] baptize v KRIKSTÎTUN [Crixtitwi 111] baptizer KR†IKSTENIKS [Crixtnix 111] baptizing KRIKSTÎSN~ [Crixtisn` 6121], baptizing book KRIKSTISN~LAISKAS nom sg m [Crixtisn`laiskas 17] barber PRIZÇRIS [Friseur + frizieris + fryzjer MK] barber-surgeon STUBENÎKS [Stubonikis E 550] barefoot BASS, gen bassas [basas, bass, bosy MK] bargain (chaffer) (for) v KÎNINTUNSI (paggan psp gen) [Kînintun MK] bark no (cortex) SAKSTIS nom sg f [Saxtis E 643] 272
- Page 221 and 222: SÛITENIKISKAS aj [Sûiteniks drv]
- Page 223 and 224: SWINJAÎNA [Swinnistin + kiauliena
- Page 225 and 226: ÐKURS [< szczur > þiurkë, þurk
- Page 227 and 228: T TABERN~KULIN [tabernaculum MK] t
- Page 229 and 230: T~WS nom sg [Taws 49 8 ] father TE
- Page 231 and 232: TÇNSTUN [tiçnstwei 73 to drag (o
- Page 233 and 234: TINKLASALÔNS [Internettan + Salô
- Page 235 and 236: TRISDESÎMTS ord [Trîsdesimts MK]
- Page 237 and 238: TWAJ~SEI ↑ Twajs dat sg f twai`sm
- Page 239 and 240: URNI [Urne MK] urn ÛRS [Wurs E 6
- Page 241 and 242: W~ISINTUN [Wçisis drv + vaisinti
- Page 243 and 244: WANS ↑ Jûs acc wans 67 W~NS~ [W
- Page 245 and 246: WÇISISKAS aj [Wçisin 109] fruity
- Page 247 and 248: WIKKIS [Wickis E 270] vetch WÎKSL
- Page 249 and 250: WÎRS [wijrs 87] man, husband WÎR
- Page 251 and 252: WÛLINGIS aj [Wûla drv] rocky WÛ
- Page 253 and 254: Z~MUKS [Somukis E 537] (pad)lock Z
- Page 255 and 256: ZMÛNENAWINS nom sg m [Smonenaw±s
- Page 257 and 258: 256
- Page 259 and 260: 258
- Page 261 and 262: accessible PREIÇIMINS aj [Preiçi
- Page 263 and 264: adornment GRAZINTINNI [Grazzus drv
- Page 265 and 266: allure v WILTUN [Prawiltun MK] all
- Page 267 and 268: answer v ETR~TWEI [attr`twei 125]
- Page 269 and 270: arrangement TEIK~SN~ [teikûsnan 1
- Page 271: attempt v STENGTUN SI [Stengtun dr
- Page 275 and 276: eam no: cross-beam over axle of a c
- Page 277 and 278: esom KLAKST~ [Klexto E 333] betray
- Page 279 and 280: less v ZIGN~TUN [Sign`t 77], (enti
- Page 281 and 282: orer (drill) GR~NSTIS nom sg f [Gr
- Page 283 and 284: igade BRIG~DI [Brigade MK], brigad
- Page 285 and 286: us station AUTÔBUSADWARS [Gelz`pi
- Page 287 and 288: captive PERG†ABTINIKS [Pergabtun
- Page 289 and 290: cemetery KAPURNA [Caporne ON VM] c
- Page 291 and 292: Christ KRISTUS nom sg m [Christs 5
- Page 293 and 294: coachman WEZIKS [Weztun drv] coal
- Page 295 and 296: common denominator EMPÎRINTS BIL
- Page 297 and 298: configure v KÔNFIGURITUN [configu
- Page 299 and 300: contribution ÇNDIJA [Endîtun drv
- Page 301 and 302: count v GÎRBAUTUN [Gîrbis + Gçr
- Page 303 and 304: cross no SKRÎZIS [Scrijsien 81] c
- Page 305 and 306: D dagger STAKAMESSERIS [Stakameccz
- Page 307 and 308: deceptive REDS aj [reddau 69], RED
- Page 309 and 310: denunciator DENUNCI~NTS [Denunzian
- Page 311 and 312: diligence (assiduity) SEÎLAWINGISK
- Page 313 and 314: distance no T~LISKU [T`ls drv] dis
- Page 315 and 316: drag v tr WÎLKTUN [Awilkis 472 VM
- Page 317 and 318: dune KÛPA [kopa, k`pa MK], inhabi
- Page 319 and 320: eel ANGURIS [Angurgis E 565] effec
- Page 321 and 322: empty aj P~USTS aj [Pausto(catto)
avoid v AUL~NKTUN [L`nktun drv]<br />
awake smb v BAUDÎNTUN [etbaudinnons 45 drv], ETBAUDÎNTUN<br />
[etbaudinnons 45 drv]<br />
awake: to be awake v BUDÎTWEI [budç 89 VM]<br />
awakening ETBAUDÎNSNA [Etbaudîntun drv]<br />
award with presents v EBDAJ~TUN [Daj` MK]<br />
aware: to be aware WAÎSTUN [waist 73]<br />
away PRÇIPAUS av [preipaus 71], WINNAI av [winna 63]<br />
awl ÎLA [ylo E 510]<br />
axe BÎLI [bile E 533]<br />
axiom AKSIÔMAN [Axiom MK]<br />
axle ASS nom sg f [Assis E 298]<br />
B<br />
baby MALNÎKIKS [malnijkiks 11521], DADAÎNIS [daddan,<br />
dastun + zîdainis MK]<br />
back av ETW~RTAI [wartint 35 MK]<br />
back no RÎKISNA [Rikisnan E 107 VM], back of the head<br />
PÇRGALWIS [Pergalwis E 78]<br />
background RÎKISNASGRUNTS [Hintergrund MK]<br />
backrest ETKÛMPIS [Etkûmps MK]<br />
backward aj ATPENTISKAS aj nom sg m [Atpenti MK], ET-<br />
WARTEWÎNGIS aj [wartint 35 MK]<br />
backward(s) av ATPENTI [atpent + Pentis E 147 MK]<br />
backyard PADWARRIS [Dwarris + dvaras + podwƒorze MK]<br />
bad W~RGS aj [wargs 79]<br />
badger ~BZDUS [Wobsdus E 670]<br />
badly W~RGAI av [wargu 69]<br />
bag (portfolio) MAPPI [Mappe MK]<br />
bake KEPTUN [kepti + cept + piec MK]<br />
bake-house UMNUDI [Umnode E 330]<br />
baker f PEKÛRI [Pekûri drv]<br />
271