DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN: DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

donelaitis.vdu.lt
from donelaitis.vdu.lt More from this publisher
04.01.2013 Views

Ð~I av [schai 115] here ÐAÎNS [Ð`i drv, ðejienietis MK] indigene Ð~ISENTS pc ps ac [emprijkisins 115] here present Ð~KS [Schokis E 283] freshly mown grass ÐAN ↑ Ðis acc sg schan 4917 ÐAN av [schan 6722] here Ð~NCI [Schanze DIA MK] (fair) chance Ð~NCIS pl [Schanzen MK] trench, entrenchment ÐANDAU av [ðan 6722 + stwendau MK] to here ÐANDÇINAN av [schindeinan I 11] today ÐANS ↑ Ðis acc pl schans 77 ÐAPPAN [Schapp DIA MK] dresser, bookcase, cupboard ÐAÛLÇ [Geschoß + Ðaûtun + peis`lei 89 + ð`viòð MK] shell (projectile) ÐAÛSMAS pl tantum [ðausmas MK] horror ÐAÛTUN [`uschautins 53 + ðauti + ðaut MK] to shove (onto, into), pitch (throw), fling (throw), shoot ÐAWÎS [Gewineis E 191 + ð`vçjs MK] shooter (rifleman), rifleman ÐÇISAN ↑ Ðis gen pl schiçison 111 ÐINS ↑ Ðis acc pl m schins 37 ÐIS pn nom sg m [Schis 75] this ÐISMU ↑ Ðis sg m, n dat schismu 113 ÐISSE ↑ Ðis gen sg m schisses 1253 ÐISSEI ↑ Ðis sg f dat schissai 1253 ÐIÐELÎS [Ðiððelitwei drv MK] inspirer ÐIÐKI [Schischke DIA MK] conifers’ cone ÐIÐÐELITWEI [schischeln DIA MK] to whisper ÐIZÔFRENIJA [Schizophrenie] schizophrenia ÐIZÔFRENS [Schizophrene MK] schizophrenic no ÐKEL~NTS ↑ Skel`nts schkell`nts 41] owing (indebted), indebted ÐKELATTAN [Skelett MK] skeleton ÐKÎWI [Schîwe DIA MK] plate (dish), sporting puck ÐKÛDA [schkûdan 67] damage ÐKÛDAN ↑ Ðkûda acc sg f schkûdan 67 ÐKÛDINSNA [Ðkûdintun drv] sabotage ÐKÛDINTAJS [Ðkûdintun drv] saboteur, wrecker ÐKÛDINTUN [Ðkûda drv] to wreck (sabotage) 223

ÐKURS [< szczur > þiurkë, þurka MK] rat ÐL~IT cj [schl`it 29 14 ] however; prp acc [schl`it 51 9 ] except, without ÐLAITAWÎDISKU [Ðlaitawîds drv] variety, diversity ÐLAITAWÎDS aj [Ðl`its + kitawîds MK] various, diverse ÐL~ITEWINGI av [Ðl`itewingiskas MK] especially, particularly ÐL~ITEWINGISKAN ↑ Ðl`itewingiskas acc schkl`itewingiskan 113 ÐL~ITEWINGISKAS aj nom sg m [schkl`itewingiskan 113] special, particular ÐLAITÎNSENIS [Ðlaitînsna drv MK] department, division (department), section (department) ÐLAITÎNSNA [sklaitinsnan 101] chapter, section ÐLAITÎNSNAN ↑ Sklaitînsna acc sklaitinsnan 101 ÐLAITÎNTAN [Ðlaitîntun + Gîwan MK] difference ÐLAITÎNTUN [sklaitint 109] to separate, part (separate), disjoin, ÐLAITÎNTUN SI (ezze dat) [Ðlaitîntun drv] to differ (from) ÐL~ITISKAI av [schl`itiskai 71] separately ÐL~ITISKAS aj nom sg m [schl`itiskai 71] separate ÐL~ITISKU [schlaîtiskai 67] distinctibility, peculiarity ÐL~ITISKWAI ↑ Ðl`itisku dat sg schlaîtiskai 67 ÐL~ITISKWAN ↑ Ðl`itisku acc sg schl`itiskan 69 10 ÐL~ITS prp acc [schl`its 6119] except, without; cj [schl`its 3114] but ÐL~ITS av [schkl`its 113] especially, particularly ÐL~ITS aj [schkl`its 59] special, especial, particular ÐLAMÎSN~ [Ðlamîtwei drv] rustle ÐLAMÎTWEI [ðlamëti MK] to rustle ÐLÛZENIKAI ↑ Ðlûzeniks nom pl m schlûsinikai 91 ÐLÛZENIKI [schlûsnikin 11718] servant (maid), maid ÐLÛZENIKIN ↑ Ðlûzeniki acc sg f schlûsnikin 11718 ÐLÛZENIKS [schlûsinikai 91] servant, employee ÐLÛZI ↑ Ðlûzitwei ps 3 schlûsi(ni) 67 22 ÐLÛZI [schlusien 95] service (a concrete institution) ÐLÛZILAI ↑ Ðlûzitwei cn 1 sg schlusilai 43, cn 3 schlûsilai 121 ÐLÛZIMAI ↑ Ðlûzitwei 1 pl schlûsimai 31 ÐLÛZIMS [Slusim DK] military-service tax ÐLÛZIN ↑ Ðlûzi acc sg f schlusien 95 ÐLÛZINGISKAI av [schlusingisku 35] serviceably 224

Ð~I av [schai 115] here<br />

ÐAÎNS [Ð`i drv, ðejienietis MK] indigene<br />

Ð~ISENTS pc ps ac [emprijkisins 115] here present<br />

Ð~KS [Schokis E 283] freshly mown grass<br />

ÐAN ↑ Ðis acc sg schan 4917<br />

ÐAN av [schan 6722] here<br />

Ð~NCI [Schanze DIA MK] (fair) chance<br />

Ð~NCIS pl [Schanzen MK] trench, entrenchment<br />

ÐANDAU av [ðan 6722 + stwendau MK] to here<br />

ÐANDÇINAN av [schindeinan I 11] today<br />

ÐANS ↑ Ðis acc pl schans 77<br />

ÐAPPAN [Schapp DIA MK] dresser, bookcase, cupboard<br />

ÐAÛLÇ [Geschoß + Ðaûtun + peis`lei 89 + ð`viòð MK] shell (projectile)<br />

ÐAÛSMAS pl tantum [ðausmas MK] horror<br />

ÐAÛTUN [`uschautins 53 + ðauti + ðaut MK] to shove (onto, into), pitch<br />

(throw), fling (throw), shoot<br />

ÐAWÎS [Gewineis E 191 + ð`vçjs MK] shooter (rifleman), rifleman<br />

ÐÇISAN ↑ Ðis gen pl schiçison 111<br />

ÐINS ↑ Ðis acc pl m schins 37<br />

ÐIS pn nom sg m [Schis 75] this<br />

ÐISMU ↑ Ðis sg m, n dat schismu 113<br />

ÐISSE ↑ Ðis gen sg m schisses 1253<br />

ÐISSEI ↑ Ðis sg f dat schissai 1253<br />

ÐIÐELÎS [Ðiððelitwei drv MK] inspirer<br />

ÐIÐKI [Schischke DIA MK] conifers’ cone<br />

ÐIÐÐELITWEI [schischeln DIA MK] to whisper<br />

ÐIZÔFRENIJA [Schizophrenie] schizophrenia<br />

ÐIZÔFRENS [Schizophrene MK] schizophrenic no<br />

ÐKEL~NTS ↑ Skel`nts schkell`nts 41] owing (indebted), indebted<br />

ÐKELATTAN [Skelett MK] skeleton<br />

ÐKÎWI [Schîwe DIA MK] plate (dish), sporting puck<br />

ÐKÛDA [schkûdan 67] damage<br />

ÐKÛDAN ↑ Ðkûda acc sg f schkûdan 67<br />

ÐKÛDINSNA [Ðkûdintun drv] sabotage<br />

ÐKÛDINTAJS [Ðkûdintun drv] saboteur, wrecker<br />

ÐKÛDINTUN [Ðkûda drv] to wreck (sabotage)<br />

223

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!