04.01.2013 Views

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

DICTIONARY OF REVIVED PRUSSIAN:

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(West Baltic) as well as in Slavic (one should expect “instr.” o menim, not o manim).<br />

In Old Prussian the instrumental meaning is expressed by means of the preposition<br />

sen + either the accusative form (the new development), or the dative form (archaic<br />

senpackai ‘sicher’ III, as in German or in Greek). Since the expression As N. imma<br />

tin N. m`im prei ainan Salûbin ‘Ich N. neme dich N. mir zu einem Ehelichen Gemahel’<br />

III undoubtedly demonstrates the dative, not instrumental ( o manim), meaning, one<br />

may consider m`im to be dative/ accusative, probably an archaic enclitic m`i (in<br />

Pomezanian – *môi due to the circumflex, cf. Grunau’s Dam thoi ‘I am giving to<br />

you’), dativized with the formant -m. 12<br />

Some “Lithuanisers” also used to negate the original nature of the Prussian astem<br />

gen. sg. masc. -as, saying it was a German generalization of the gen. sg. -s and<br />

pointing to an ostensibly preserved gen. butta tawas (beside buttastaws) ‘house father,<br />

master’ III = Lith. gen. (but)o. Authentic instances of compounds with the genitive<br />

in the first component, such as silkasdrûb’ E 484 [silkasdrimbis] ‘silk cover’ or<br />

topon. Wilkaskaymen ‘Wolf’s village’, render any Lithuanisation senseless.<br />

8. Systemzwang<br />

This German term means a paradigmatic constraint under which phonetic rules do<br />

not operate if they resulted in changing the standard appearance of the paradigm. In<br />

Samlandian, the long vowels *`, *ô turn into *û after labial and guttural consonants.<br />

In many case-forms e.g. nom. sg. fem. -a < *-` is reprersented as (-u

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!