29.12.2012 Views

wczoraj .dziś .jutro - Magazyn Kielce

wczoraj .dziś .jutro - Magazyn Kielce

wczoraj .dziś .jutro - Magazyn Kielce

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISSN 1644-289X<br />

<strong>wczoraj</strong> .<strong>dziś</strong> .<strong>jutro</strong><br />

yesterday .today .tomorrow<br />

gestern .heute .morgen<br />

information for tourists & businesspeople with map spring .1/2011


><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

Urząd Miasta <strong>Kielce</strong><br />

25-303, Rynek 1,<br />

www.um.kielce.pl, www.itv.kielce.eu<br />

Biuro Obsługi Interesanta<br />

tel. 48 41 36 76 009 (099), (509)<br />

Regionalne Centrum Informacji<br />

Turystycznej<br />

25-007, ul. Sienkiewicza 29<br />

tel. 48 41 348 00 60<br />

www.swietokrzyskie.travel<br />

e-mail:<br />

informacja@swietokrzyskie.travel<br />

Wydział Projektów Strukturalnych<br />

i Strategii Miasta<br />

Urząd Miasta <strong>Kielce</strong><br />

25-659, ul. Strycharska 6<br />

tel. 48 41 36 76 553<br />

fax 48 41 36 76 552<br />

Centrum Obsługi Inwestora<br />

Urząd Miasta <strong>Kielce</strong><br />

25-659, ul. Strycharska 6<br />

tel/fax. 48 41 36 76 557<br />

tel 48 41 36 76 356<br />

e-mail: coi@um.kielce.pl<br />

www.um.kielce.pl/business<br />

<strong>Kielce</strong> City Hall<br />

25-303, Rynek 1,<br />

www.um.kielce.pl, www.itv.kielce.eu<br />

Customer Services<br />

phone 48 41 36 76 009 (099), (509)<br />

Regional Centre for Tourist<br />

Information<br />

25-007, ul. Sienkiewicza 29<br />

phone 48 41 348 00 60<br />

www.swietokrzyskie.travel<br />

e-mail:<br />

informacja@swietokrzyskie.travel<br />

Structural Project and Urban<br />

Strategy Department<br />

<strong>Kielce</strong> Townhall<br />

25-659, ul. Strycharska 6<br />

phone 48 41 36 76 553<br />

fax 48 41 36 76 552<br />

Investor Assistance Centre<br />

<strong>Kielce</strong> City Hall<br />

25-659, ul. Strycharska 6<br />

phone/fax 48 41 36 76 557<br />

phone 48 41 36 76 356<br />

e-mail: coi@um.kielce.pl<br />

www.um.kielce.pl/business<br />

Urząd<br />

Miasta<br />

<strong>Kielce</strong><br />

Szanowni Państwo,<br />

<strong>Kielce</strong> to nowoczesne, dynamicznie rozwijające się miasto, które wykorzystało skok cywilizacyjny,<br />

jaki niesie ze sobą członkostwo w Unii Europejskiej. W ciągu ostatnich lat dzięki środkom unijnym,<br />

inwestowaniu w placówki kultury, pomoc społeczną, infrastrukturę techniczną i sportową <strong>Kielce</strong> stały<br />

się przyjazne dla swoich mieszkańców, turystów oraz biznesmenów. Dzięki dofinansowaniu z Unii<br />

Europejskiej prowadzona jest także rozbudowa Targów <strong>Kielce</strong> - ośrodka najdynamiczniej rozwijającego<br />

się w Polsce i Europie. Targi <strong>Kielce</strong> to od lat miejsce spotkań największych firm na rynku krajowym i za-<br />

granicznym, reprezentujących różne dziedziny gospodarki oraz miejsce zawierania wielomilionowych<br />

kontraktów.<br />

Nasze miasto to ekonomiczne, turystyczne i kulturalne centrum regionu świętokrzyskiego.<br />

Znakomita lokalizacja, przychylność władz, dobre warunki do pracy i wypoczynku stanowią poważny<br />

atut pozwalający zakładać firmy oraz dynamicznie je rozwijać i cieszyć się sukcesami. Miasto oferuje<br />

także ciekawe nieruchomości, interesujący system ulg dla tworzących nowe miejsca pracy, profesjonalną<br />

obsługę przedsiębiorców oraz wysoki standard usług okołobiznesowych.<br />

<strong>Kielce</strong> to także miasto sportu i aktywnego wypoczynku. Rozwój sportu w naszym mieście ma szczególne<br />

znaczenie. Świadczy o tym nowoczesna infrastruktura sportowa, baza hotelowa oraz aktywny<br />

udział kielczan w życiu sportowym miasta. <strong>Kielce</strong> mają naturalne i niepowtarzalne warunki do uprawiania<br />

wielu dyscyplin.<br />

Dążąc do nowoczesności, troskliwie pielęgnujemy bogate tradycje historyczne. Ich ślady możemy<br />

zobaczyć na każdym niemal kroku. Polecam Państwu zwiedzenie kieleckich muzeów i galerii, skorzystanie<br />

z ciekawej oferty placówek kultury.<br />

Zapraszam Państwa do Kielc. Wierzę, że czas spędzony w naszym mieście dostarczy wielu wrażeń<br />

i będzie bogaty w nowe doświadczenia.<br />

Ladies and Gentlemen,<br />

Wojciech Lubawski<br />

Prezydent Kielc<br />

<strong>Kielce</strong> is a modern, dynamically developing city which has made good use of the opportunity<br />

for a civilisational leap offered by Poland’s membership in the European Union. In recent years, thanks<br />

to EU funds, and investing in institutions of culture, social welfare, as well as technical and sports<br />

infrastructure, <strong>Kielce</strong> has become friendlier to its inhabitants, tourists and businesspeople.<br />

For years, thanks to Poland’s most rapidly developing Trade Fair Centre (Targi <strong>Kielce</strong>), the city has been<br />

a meeting ground for major Polish and foreign companies representing various branches of economy,<br />

and the venue where multi-million contracts have been concluded.<br />

Our city is the Świętokrzyskie region’s centre of business, tourism and culture. A splendid location,<br />

sympathetic authorities, together with good conditions for work and leisure are major trump cards which<br />

encourage company establishment, development, and ultimate success. The city has on offer interesting<br />

properties, an attractive incentive system for those creating new workplaces, professional services for<br />

entrepreneurs, as well as high-standard business-related services.<br />

<strong>Kielce</strong> is also a city of sports and active leisure pursuits. The advancement of sports in our city<br />

is especially important. This shows in the modern sports infrastructure, hotel facilities and active<br />

participation of the locals in the city’s sports life. <strong>Kielce</strong> has unique natural conditions in which to<br />

practise several disciplines.<br />

Aspiring to modernity, we take great care of our rich historical tradition. Its traces may be seen<br />

at every step. Let me recommend a visit to <strong>Kielce</strong> museums and galleries, as well as the interesting<br />

offer of our institutions of culture.<br />

We look forward to seeing you in <strong>Kielce</strong>. I believe that the time spent in our city will be an enjoyable<br />

and memorable experience.<br />

Wojciech Lubawski<br />

President of <strong>Kielce</strong><br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 3


W numerze:<br />

4<br />

Z wizytą w Mieście Zabawek<br />

A Visit to Toy City<br />

„Z sercem dla serca” kampania<br />

wojewody<br />

The Voivode’s “Hearty Heart”<br />

Campaign<br />

LabDesign powstaje w Kielcach<br />

LabDesign to Be Established<br />

in <strong>Kielce</strong><br />

Nowe kierunki, interesujące<br />

propozycje<br />

New Fields of Study, New Attractive<br />

Opportunities<br />

Unijna inwestycja „Wodociągów<br />

Kieleckich” Nowoczesne technologie,<br />

które dają wymierne korzyści<br />

<strong>Kielce</strong> Water and Sewerage<br />

Company’s EU Investment Project:<br />

Modern Technologies with Tangible<br />

Benefits<br />

Postawmy na turystykę<br />

Tourism: our Trump Card<br />

Życie codzienne w XVIII wieku<br />

Everyday Life in the Eighteenth<br />

Century<br />

Szansa na nowe rynki<br />

A Chance to Enter New Markets<br />

Centrum Kongresowe Targów <strong>Kielce</strong><br />

Okładka: Politechnika Świętokrzyska,<br />

budynek Biblioteki Głównej.<br />

Cover: <strong>Kielce</strong> University of Technology,<br />

Main Library<br />

fot. Kamil Dziewit<br />

6-7<br />

8-9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18-19<br />

20-21<br />

22<br />

23<br />

26<br />

27<br />

30<br />

Wydawca:<br />

Agencja Wydawnicza Akwarela Plus Justyna Żukowska<br />

Redaktor naczelna:<br />

Maria Malinowska, tel. 601 466 408<br />

Redaguje zespół<br />

Adres redakcji: ul. Kościuszki 11, 25-310 <strong>Kielce</strong><br />

tel./fax 0 41 344 18 06<br />

e-mail: mariamal@op.pl, zukowska.justyna@op.pl<br />

www.magazynkielce.pl<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

Szanowni Państwo,<br />

Świętokrzyskie wraz z jego stolicą, Kielcami, to znakomite miejsce na rozwój<br />

tzw. turystyki biznesowej, coraz popularniejszej formy, łączącej sprawy zawodowe<br />

z wypoczynkiem (w różnych formach aktywności fizycznej: od spokojnych spacerów<br />

i podziwiania piękna niezwykłych krajobrazów po te bardziej ekstremalne, na przykład<br />

kolarstwo górskie). Dynamicznie rozwijające się Targi <strong>Kielce</strong> są bez wątpienia siłą<br />

napędową, nadającą kierunek tej formie turystyki. Warto pamiętać, że w wielu krajach<br />

Europy turystyka biznesowa jest ważną dziedziną gospodarki.<br />

Zapraszamy do nas.<br />

Ladies and Gentlemen,<br />

Tłumaczenie:<br />

Magdalena Ożarska<br />

Projekt graficzny i skład:<br />

Studio Reklamy 300dpi - Rafał Urbański<br />

www.300dpi.com.pl<br />

Druk:<br />

Drukarnia Duet, <strong>Kielce</strong>, ul. Górna 11a<br />

nakład: 15000 egz.<br />

Distributed free in Business Centres in <strong>Kielce</strong><br />

(<strong>Kielce</strong> Trade Fairs); major hotels in <strong>Kielce</strong><br />

(Świętokrzyski, Uroczysko, Łysogóry, Echo, Leśny Dwór,<br />

Pod Złotą Różą, Qubus, Kameralny, Kongresowy,<br />

Tęczowy Młyn, Ibis); Tourist Information Offices;<br />

Staropolska Chamber of Commerce & Industry,<br />

Świętokrzyskie Regional Development Agency;<br />

banks; Cultural Centres (Nationa! Museum in <strong>Kielce</strong>);<br />

Świętokrzyskie Voivodeship Office, The Jan Kochanowski<br />

University, <strong>Kielce</strong> University of Technology<br />

and University of Bremen.<br />

Copyright by Agencja Wydawnicza<br />

Akwarela Plus Justyna Żukowska.<br />

All rights reserved<br />

Wydawca nie odpowiada<br />

za treść zamieszczanych ogłoszeń.<br />

The Publisher takes no responsibility<br />

for the content of advertisements.<br />

Maria Malinowska<br />

Redaktor Naczelna<br />

The Świętokrzyskie region with its capital – <strong>Kielce</strong>, is an excellent place for the<br />

development of the so-called business tourism. This type of tourism is becoming more<br />

and more popular as it enables the combination of professional affairs with leisure<br />

pursuits (in a variety of forms: from unhurried walks and enjoying natural landscapes,<br />

to more extreme activities, such as mountain biking). The rapidly developing <strong>Kielce</strong><br />

Trade Fairs (Targi <strong>Kielce</strong>) is certainly the flywheel which promotes the growth of this<br />

form of tourism. It is worth stressing that in many European countries, business tourism<br />

features as a major branch of the economy.<br />

We look forward to seeing you here.<br />

Maria Malinowska<br />

Editor-in-Chief


Szanowni Państwo,<br />

Urząd<br />

Marszałkowski<br />

Województwa<br />

Świętokrzyskiego<br />

Polska jako pełnoprawny członek Unii Europejskiej od 7 lat pozyskuje środki<br />

finansowe z funduszy strukturalnych Unii Europejskiej. Od 2007 roku programy<br />

rozwojowe finansowane z funduszy unijnych wdrażane są w znacznym stopniu<br />

na poziomie regionalnym, w związku z czym każde z województw opracowało własny<br />

program regionalny. W województwie świętokrzyskim jest to Regionalny Program<br />

Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego na lata 2007-2013, wdrażany w całości przez<br />

Urząd Marszałkowski Województwa Świętokrzyskiego w Kielcach. Wysokość środków z<br />

Unii Europejskiej przeznaczonych na jego realizację wynosi 725,8 mln euro.<br />

Dzięki funduszom unijnym województwo świętokrzyskie pięknieje z każdym miesiącem,<br />

a realizowane w ciągu kilku ostatnich lat przedsięwzięcia doprowadziły do istotnych<br />

zmian w naszym regionie. Powstały nowe sieci wodociągowe i kanalizacyjne, dobrze<br />

wyposażone placówki kultury i obiekty oświatowe, rozbudowana została infrastruktura<br />

sportowa.<br />

Pieniądze z Unii to niepowtarzalna szansa, którą skrzętnie wykorzystujemy przekształcając<br />

województwo w region nowoczesny i przyjazny dla swoich<br />

mieszkańców i gości.<br />

Adam Jarubas<br />

Marszałek Województwa Świętokrzyskiego<br />

Ladies and Gentlemen,<br />

As a fully fledged member of the European Union, Poland has been the recipient of<br />

financial resources from the EU structural funds for seven years. Since 2007, development<br />

programmes financed from the EU funds have been implemented – to a large extent<br />

– at regional levels: hence each voivodeship’s own regional programme.<br />

In the Świętokrzyskie Voivodeship, this is the Regional Operational Programme of the<br />

Świętokrzyskie Voivodeship for the years 2007-2013, implemented entirely by the<br />

Marshal’s Offices of the Świętokrzyskie Voivodeship in <strong>Kielce</strong>. The volume of EU funds<br />

allocated to its implementation amounts to Euro 725.8 million.<br />

Thanks to EU funds, the Świętokrzyskie Voivodeship grows more attractive every month.<br />

The projects implemented over the past few years have brought considerable change<br />

to our region. New pipeline and sewerage networks have appeared, alongside wellequipped<br />

cultural and educational facilities; the sports infrastructure has been expanded.<br />

The EU funds provide a unique opportunity which is used to the effect of transformation<br />

of the Voivodeship into a modern region, friendly to its inhabitants and visitors alike.<br />

Adam Jarubas<br />

Marshal of Świętokrzyskie Voivodeship<br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

><br />

Urząd Marszałkowski<br />

Województwa Świętokrzyskiego<br />

25-516 <strong>Kielce</strong><br />

Al. IX Wieków Kielc 3<br />

www.sejmik.kielce.pl<br />

Biuro Obsługi Interesantów<br />

tel. 48 41 342 15 30<br />

Departament Polityki Regionalnej<br />

Urząd Marszałkowski<br />

Województwa Świętokrzyskiego<br />

ul.Sienkiewicza 63<br />

(wejście główne od ul. Wspólna 4)<br />

25-002 <strong>Kielce</strong><br />

tel. 48 41 365 81 70<br />

www.rpo-swietokrzyskie.pl<br />

Departament Funduszy<br />

Strukturalnych<br />

Urząd Marszałkowski<br />

Województwa Świętokrzyskiego<br />

ul.Sienkiewicza 63<br />

(wejście główne od ul. Wspólna 4)<br />

25-002 <strong>Kielce</strong><br />

tel. 48 41 365 81 00<br />

Marshal’s Offices<br />

of Świętokrzyskie Voivodeship<br />

25-516 <strong>Kielce</strong><br />

Al. IX Wieków Kielc 3<br />

www.sejmik.kielce.pl<br />

Customer Services Centre<br />

phone 48 41 342 15 30<br />

Department for Regional Policy<br />

Marshal’s Offices<br />

of Świętokrzyskie Voivodeship<br />

ul.Sienkiewicza 63<br />

25-002 <strong>Kielce</strong><br />

phone 48 41 365 81 70<br />

www.rpo-swietokrzyskie.pl<br />

Department for Structural Funds<br />

Marshal’s Offices of<br />

Świętokrzyskie Voivodeship<br />

ul.Sienkiewicza 63<br />

25-002 <strong>Kielce</strong><br />

phone 48 41 365 81 00<br />

www.rpo-swietokrzyskie.pl<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 5


<strong>Kielce</strong><br />

Siedzą pięknie ubrane, wśród mebelków i innych, wyszukanych akcesoriów charakterystycznych<br />

dla salonów. Inne są małe, niepozorne, poza salonem … Ale wszystkie są spełnieniem marzeń<br />

małych dziewczynek: lalki, lale, laleczki.<br />

Z wizytą<br />

w Mieście<br />

Zabawek<br />

„Miasto zabawek” – najnowsza eks-<br />

pozycja Muzeum Zabawy i Zabawek<br />

w Kielcach prezentuje unikalne<br />

zabawki, jakimi bawiły się dzieci<br />

w XVIII, XIX i na początku XX<br />

wieku. Lalka i miś zajmują ważne<br />

miejsce: tak samo ważne, jak w życiu<br />

dziecka. Najstarszym eksponatem jest<br />

18.wieczna woskowa lalka w stroju<br />

niemieckiej mieszczki – to najprawdopodobniej<br />

figurka wotywna.<br />

Porcelanowe lale, z „prawdziwymi”,<br />

misternie ułożonymi włosami, w ele-<br />

ganckich toaletach – to te, którymi<br />

bawiły się dziewczynki z bardzo<br />

bogatych rodzin, na przełomie XIX<br />

i XX wieku. Lala miała swoją szafę<br />

z kreacjami, kuferek podróżny,<br />

serwis do kawy i inne ekskluzywne,<br />

niezbędne do życia, przedmioty. Takie<br />

lale produkowały znane europejskie<br />

firmy, m.in. niemiecka Simon&Halbig<br />

czy Armand Marseille. Początek wie-<br />

ku XX przyniósł nowe technolo-<br />

gie, które znalazły zastosowanie<br />

również w produkcji lalek, a mianowicie:<br />

celuloid. Laleczki, które miały<br />

celuloidowe buzie (reszta uszyta<br />

była z materiału), były już bardziej<br />

dostępne dla dzieci z rodzin mniej<br />

zamożnych. Choć nie były aż tak<br />

piękne, jak ich kuzynki z porcelany<br />

– były kochane, niosły radość.<br />

Wiele z nich ma ogromną wartość<br />

sentymentalną: oto na przykład laleczka<br />

z Kazachstanu, uszyta z resztek<br />

żołnierskiego munduru, którą mama<br />

kupiła małej Małgosi niemal za całą<br />

pensję… Albo miś, który przeżył<br />

Powstanie Warszawskie, czy miś, któ-<br />

ry należał do kolejnych pokoleń Brau-<br />

nów, znanej kieleckiej rodziny. Jest<br />

też skaczący słonik, podarowany ro-<br />

dzinie Popławskich przez samego<br />

Henryka Sienkiewicza, lalka Krysia,<br />

którą nadal odwiedza jej właścicielka,<br />

czy lala uratowana z płonącego domu.<br />

Historia misia jest młodsza niż lalki.<br />

Najbardziej popularne podanie mó-<br />

wi, że misia zawdzięczamy amery-<br />

kańskiemu prezydentowi Roosveltowi,<br />

który w listopadzie 1902 roku<br />

wybrał się na polowanie. Towarzyszący<br />

prezydentowi myśliwi złapali<br />

małego niedźwiadka i chcieli, żeby<br />

prezydent do niego strzelił, jednak<br />

prezydent darował mu życie. Ciąg<br />

dalszy był już tylko marketingiem:<br />

rosyjski emigrant wpadł na pomysł<br />

sprzedawania misiów, które szyła<br />

jego żona. Zainteresowanie misiami<br />

było tak duże, że przedsiębiorca<br />

postanowił produkować je na większą<br />

skalę. Postarał się też o zgodę samego<br />

Theodora Roosevelta na nazwanie<br />

misia „Teddy Bear”. Są jednak zas-<br />

trzeżenia, czy miś rzeczywiście na-<br />

rodził się w Stanach… Niemiecka fir-<br />

ma Margaret Steiff szyła wcześniej<br />

różne miękkie rzeczy, w tym także<br />

zabawki podobne do małego nie-<br />

Miś Dziedzio od rodziny Braunów Meble niemieckie XIX w. Lalka woskowa w stroju niemieckiej<br />

mieszczki XVIII w<br />

6 <strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011


fot. Monika Cybulska<br />

fot. Monika Cybulska<br />

Fragment wystawy Miasto Zabawek<br />

dźwiadka, troszkę innego niż on wy-<br />

gląda <strong>dziś</strong>, bardziej przypominające<br />

prawdziwe zwierzę. Takie misie są na<br />

wystawie w kieleckim muzeum.<br />

Tak czy inaczej dobrze się stało, że<br />

ten pluszak został wymyślony, bo za-<br />

wsze dla każdego dziecka był (i jest)<br />

najlepszą maskotką-przytulanką.<br />

Dziś nie można wyobrazić sobie świa-<br />

ta bez misia.<br />

Chłopców z pewnością zachwyci pię-<br />

kny, metalowy wóz strażacki (wy-<br />

produkowany przez niemiecką firmę<br />

Siegfred Guentermann), armia oło-<br />

wianych żołnierzy, kolejki, koń na bie-<br />

gunach pokryty cielęcą skórką czy<br />

klocki wykonane z kamienia.<br />

Niezwykła jest scenografia tej wysta-<br />

wy: oto baśniowe miasteczko,<br />

stylowe kamieniczki, pod stopami<br />

bruk, nad głowami niebo roz-<br />

gwieżdżone, dobiegające z dala<br />

odgłosy miasta. Witryny, w których<br />

znajdują się zabawki, rozświetlają się,<br />

gdy podchodzimy do nich. W Mie-<br />

ście Zabawek nie brakuje także<br />

teatrzyku optycznego - specjalnej<br />

sali poświęconej latarniom magicznym.<br />

Komputery i ekrany pokazują<br />

zwiedzającym, jak działały te nie-<br />

zwykłe rzutniki, i jak te pokazy mogli<br />

oglądać widzowie sprzed 100 czy<br />

200 lat. Tę część wystawy muzeum<br />

przygotowało wspólnie z naukowcami<br />

z UMCS w Lublinie.<br />

Miasto Zabawek kończy Warsztat Za-<br />

bawek, przestrzeń wypełniona replikami<br />

starych zabawek, którymi dzieci<br />

mogą się pobawić: zagrać w sa-<br />

motnika, poukładać puzzle z wizerunkami<br />

starych zabawek, zbudować<br />

wieże z kamiennych klocków, połą-<br />

czyć pluszowego misia, a nawet po-<br />

jeździć wozem strażackim retro. Dla<br />

zwiedzających przygotowano jeszcze<br />

jedną atrakcję: kącik fotograficzny<br />

retro. Zdjęcie wykonane specjalnym<br />

aparatem podczas zwiedzania można<br />

odebrać w kasie.<br />

Fantastyczna, imponująca wystawa,<br />

łamiąca stereotypy wyobrażeniowe –<br />

cenne eksponaty, pełne emocji historie,<br />

czarodziejska scenografia i naj-<br />

nowsza technika, pozwalająca na nie-<br />

mal pełną automatyzację wystawy:<br />

prawie 5,5 km światłowodów, 800<br />

punktów świetlnych, monitory, ekran<br />

dotykowy, specjalny komputer do<br />

prezentacji multimedialnych, zestawy<br />

głośników, półautomatyczny aparat<br />

cyfrowy.<br />

Justyna Żukowska<br />

Muzeum Zabawy i Zabawek w Kielcach<br />

jest największym i najstarszym<br />

muzeum zabawek w Polsce. Na 631 m<br />

kwadratowych powierzchni wystawienniczej<br />

zaprezentowano kilka tysięcy eks-<br />

ponatów. Zwiedzający mogą obejrzeć<br />

kilkanaście wystaw, m.in. lalki z całego<br />

świata, zabawki historyczne i ludowe,<br />

modele samochodów, samolotów, statków,<br />

kolejkę elektryczną. Wystawy maja<br />

interaktywny charakter: młodzi odkrywcy<br />

historii zabawek mogą nie tylko obejrzeć,<br />

ale i dotknąć eksponatów. Podczas zwiedzania<br />

dzieci mają także okazję pobawić<br />

się w kąciku zabaw, a latem także na<br />

dziedzińcu Muzeum.<br />

Muzeum Zabawek i Zabawy mieści się<br />

w zabytkowym XIX-wiecznym budynku<br />

dawnych hal targowych. Codziennie w po-<br />

łudnie z wieży zegarowej muzeum<br />

„wylatuje” świętokrzyska Baba Jaga, wy-<br />

rzeźbiona przez Arkadiusza Latosa, a za-<br />

montowana na wieży przez zegarmi-<br />

strza Bonifacego Komorowskiego.<br />

MUZEUM ZABAWEK I ZABAWY<br />

25 – 367 <strong>Kielce</strong><br />

pl. Wolności 2<br />

tel.: 41 34 440 78, 41 34 337 00,<br />

fax: 41 34 448 19<br />

e-mail: poczta@muzeumzaba<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 7


fot. Monika Cybulska<br />

8<br />

<strong>Kielce</strong><br />

A Visit to Toy City<br />

There they sit, in their fancy dresses, among their little furniture and<br />

other elaborate drawing-room accessories. Out of their drawing<br />

rooms, they are small or inconspicuous-looking. But all these dolls,<br />

big and small alike, are little girls’ dreams come true.<br />

Mysteries of china dolls<br />

Toy City, the latest exhibition of the<br />

<strong>Kielce</strong> Museum of Toys and Games,<br />

presents unique toys which children<br />

used to play with in the 18th, 19th<br />

and early 20th centuries. Dolls and<br />

teddy bears are important: as important<br />

as they are in children’s lives.<br />

The oldest item in the exhibition is<br />

an 18th-century wax doll wearing the<br />

costume of a German townswoman;<br />

most probably, a votive figure. China<br />

dolls with genuine, well-done hair<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

and elegant outfits were used by<br />

daughters of the well-off at the turn<br />

of the 20th century. Dolls had their<br />

own wardrobes full of clothes, travelling<br />

chests, coffee cup sets, as well as<br />

other necessities. Dolls of this kind<br />

were manufactured by well-known<br />

European companies, such as the<br />

German Simon&Halbig, or Armand<br />

Marseille. The early 20th century<br />

brought new technologies, which<br />

were also used in doll manufactur-<br />

ing, including the invention of celluloid.<br />

Dolls with celluloid faces (the<br />

rest made of fabric) were more easily<br />

available to children of the less welloff.<br />

They may not have been as pretty<br />

as their china cousins, but they were<br />

certainly well-loved and brought a<br />

lot of joy to their owners. Many have<br />

enormous sentimental value: take a<br />

small doll from Kazakhstan, made<br />

of a piece of a soldier’s uniform,<br />

which little Maggie’s mother bought<br />

at a price almost equal to her whole<br />

wage. There is a teddy bear which<br />

survived the Warsaw Uprising, or the<br />

one owned by successive generations<br />

of the Brauns, a prominent <strong>Kielce</strong><br />

family. There is a jumping elephant,<br />

given to the Popławski family by<br />

novelist Henryk Sienkiewicz himself;<br />

a doll called Chrissy, still visited by<br />

her owner; or another one, saved<br />

from a burning house.<br />

The history of the teddy bear is<br />

shorter than that of the doll. The<br />

most popular story says that we owe<br />

the teddy to US President Theodore<br />

Roosevelt, who went hunting<br />

in November 1902. His hunting<br />

companions caught a small bear and<br />

wanted the President to shoot it but<br />

he decided to spare the animal. The<br />

rest was simply a matter of marketing:<br />

a Russian émigré got an idea of<br />

how to sell the toy bears sewn by his<br />

wife. The toy bear’s popularity was so<br />

huge that the businessman decided<br />

to expand the production. He also<br />

applied to Theodore Roosevelt<br />

himself for his consent to call the<br />

toy the teddy bear. Yet whether the<br />

teddy was really born in the States<br />

may be questionable. Margaret<br />

Steiff ’s German company used to<br />

make a variety of soft stuffed items,<br />

including toys similar to small bears<br />

(a bit different than today’s teddies<br />

perhaps, resembling the real animals


fot. Monika Cybulska<br />

Magic pictures – an interactive game Toy City Exhibition preview: toys for boys<br />

more closely). These bears are to be<br />

seen at the <strong>Kielce</strong> Museum. Anyway,<br />

it is a good thing that this soft toy was<br />

invented: it has become every child’s<br />

best-loved cuddly. How could you<br />

imagine today’s world without teddy<br />

bears?<br />

Boys will certainly love the beautiful<br />

metal toy fire engine from the<br />

German company of Siegfred Gu-<br />

entermann; an army of lead soldiers;<br />

toy train sets; a calf-skin rockinghorse;<br />

or stone building blocks.<br />

The exhibition’s scenery is remarkable:<br />

a fairytale town, stylish tenement<br />

houses, cobblestones under<br />

your feet, a starry sky above your<br />

head, and distant urban noises.<br />

The toy showcase lights come on<br />

when approached. Toy City comes<br />

complete with an optical theatre,<br />

a special room dedicated to magic<br />

lanterns. Computers and screens<br />

show visitors how these extraordinary<br />

image projectors worked and how<br />

these shows might have been viewed<br />

100 or 200 years ago. This part of<br />

the exhibition has been developed<br />

in co-operation with scientists of the<br />

Maria Curie-Skłodowska University<br />

in Lublin.<br />

Toy City ends with Toy Workshop, a<br />

space filled with replicas of old toys<br />

which children can play with. They<br />

can play peg solitaire, assemble jigsaw<br />

puzzles featuring old toys, construct<br />

towers of stone building blocks, try<br />

a teddy-bear D-I-Y, and even drive<br />

a period fire engine. Visitors can<br />

The <strong>Kielce</strong> Museum of Toys and Games is Poland’s oldest toy museum. The exhibition area of<br />

631 sq. m holds several thousand items. Visitors can see more than ten displays, showing dolls<br />

from the world over; historical and folk toys; car, plane and ship models; and an electrical train<br />

set. The displays are interactive: young explorers can not only see but also touch the exhibits.<br />

While seeing the exhibition, children have a chance to enjoy the play corner, and – in the summer<br />

– take part in games organised in the Museum’s courtyard.<br />

The <strong>Kielce</strong> Museum of Toys and Games is located in the historical, 19th-century building of<br />

former trade halls. Every day at noon, from the Museum clock tower, the Świętokrzyskie Baba<br />

Jaga witch flies out. Sculpted by Arkadiusz Latos, she has been installed in the tower by clockmaker<br />

Bonifacy Komorowski.<br />

enjoy yet another attraction: a period<br />

photo corner. A picture taken with a<br />

special camera while you are seeing<br />

the exhibition can be picked up at the<br />

ticket office.<br />

This impressively fantastic exhibition<br />

breaks stereotypes with its unique<br />

exhibits and emotional stories behind<br />

them; its magic scenery; and the<br />

latest technology which enables a<br />

virtually complete automation of the<br />

exhibition (almost 5.5 km of optical<br />

fibre, 800 lighting points, screens,<br />

touch screen monitors, specialised<br />

multimedia computers, loudspeaker<br />

sets, and a semi-automatic digital<br />

camera).<br />

Justyna Żukowska<br />

KIELCE MUSEUM<br />

OF TOYS AND GAMES<br />

25-367 <strong>Kielce</strong><br />

Pl. Wolności 2<br />

phone: 41 34 440 78<br />

41 34 337 00<br />

fax: 41 34 448 19<br />

e-mail: poczta@muzeumzaba<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 9


10<br />

promocja zdrowia<br />

„Z sercem dla serca”<br />

kampania wojewody<br />

Systematyczny wysiłek, zdrowa dieta odrzucenie papierosów i alkoholu – to żelazne zasady<br />

dla zdrowego serca. Tak niewiele, ale zarazem bardzo dużo. Jak przekonać społeczeństwo<br />

do takiego stylu życia?<br />

Rozpoczynająca się konferencją prasową<br />

11 lutego kampania wojewody<br />

Bożentyny Pałki-Koruby „Z sercem dla<br />

serca”, skierowana jest praktycznie do<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

wszystkich. Akcja ma na celu propagowanie<br />

idei zdrowego serca w rozmaitych<br />

formach. – W tej kampanii będziemy<br />

chcieli dotrzeć do wszystkich mieszkań-<br />

ców województwa. Zaczniemy mówić<br />

o zdrowym sercu i trybie życia począ-<br />

wszy od przedszkoli, przez szkoły, na<br />

dorosłych kończąc. Naszym zadaniem


ędzie przekonać ludzi do tego, jak<br />

ważnym elementem zdrowego organizmu<br />

jest serce – zapowiada wojewoda<br />

Bożentyna Pałka-Koruba. Program<br />

kampanii składać się będzie z czterech<br />

cykli odpowiadających porom<br />

roku. I tak już w lutym wystartowała<br />

Zima z sercem, Wiosnę z sercem<br />

będziemy witali happeningami, m.in.<br />

z okazji pierwszego dnia wiosny<br />

odbędzie się impreza pod hasłem<br />

„Topienie symbolicznej Marzanny -<br />

cholesterolu”. Latem ambasadorzy<br />

kampanii czytać będą bajki w szpitalach<br />

województwa świętokrzyskiego,<br />

a Jesień z sercem podsumuje akcję.<br />

Między głównymi tygodniami kampanii<br />

prowadzone będą akcje towarzyszące,<br />

między innymi atrakcyjnie<br />

zapowiadający się konkurs na „produkt<br />

z sercem” dla świętokrzyskich producentów,<br />

spotkania z kołami gospodyń<br />

wiejskich, mieszkańcami powiatów czy<br />

stworzenie księgi wpisów – „Zdrowe<br />

zobowiązanie”, do której każdy będzie<br />

mógł wpisać dowolne postanowienie<br />

związane z poprawą własnego zdrowia.<br />

Założeniem akcji jest dotarcie<br />

do jak najbardziej szerokiego kręgu<br />

mieszkańców województwa i wypra-<br />

cowanie w nich mechanizmu szanowania<br />

własnego zdrowia. Choroby serca<br />

nie dotyczą tylko, jak się powszechnie<br />

uważa, mężczyzn w średnim wieku.<br />

Wbrew pozorom właśnie kobiety<br />

chorują częściej. - Istnieje takie przekonanie,<br />

że na choroby układu krążenia<br />

przede wszystkim chorują mężczyźni.<br />

Tymczasem nie jest to prawda. Co druga<br />

kobieta w Europie umiera na serce.<br />

Według Raportu WHO z 2004 roku,<br />

choroby układu krążenia stanowiły<br />

u kobiet 55% przyczyn zgonu, natomiast<br />

u mężczyzn 43% - pisze prof. Marianna<br />

Janion, ordynator Świętokrzyskiego<br />

Centrum Kardiologii w Wojewódzkim<br />

Szpitalu Zespolonym w Kielcach.<br />

Tak więc zachęcajmy najbliższych,<br />

rodziców, dziadków, znajomych czy<br />

sąsiadów do zdrowego jedzenia, do<br />

ruchu na świeżym powietrzu i wreszcie<br />

poddawania się bezpłatnym badaniom.<br />

Tak niewiele czasu i wysiłku to kosztuje,<br />

a może uratować nasze zdrowie<br />

i życie. Dlatego jest o co walczyć!<br />

The Voivode’s<br />

“Hearty Heart”<br />

On February 11, Voivode Bożentyna<br />

Pałka-Koruba’s “Hearty Heart” community-wide<br />

campaign was launched<br />

with a press conference. It aims to<br />

propagate the idea of the healthy heart<br />

in a variety of ways. “In this campaign,<br />

we are targeting all the voivodeship’s<br />

population. We will be talking about<br />

the healthy heart and a healthy lifestyle<br />

to kindergarten children, school<br />

students, as well as adults. Our goal<br />

is to persuade people that the heart is<br />

a major organ in a healthy body”, says<br />

Voivode Bożentyna Pałka-Koruba. The<br />

campaign’s programme will comprise<br />

four cycles corresponding to the four<br />

seasons. February saw the launch of<br />

“Hearty Winter”; “Hearty Spring” will<br />

be welcomed with several happenings,<br />

including the celebration of its first<br />

day with the drowning of the symbolic<br />

Marzanna effigy (traditionally representing<br />

winter and death), i.e. cholesterol.<br />

In the summer, campaign ambassadors<br />

will offer story-reading sessions<br />

at Świętokrzyskie hospitals; finally, the<br />

campaign will close with “Hearty Autumn”.<br />

In between the main campaign<br />

weeks, complementary events will be<br />

organised, including the competition<br />

for Świętokrzyskie “Hearty Products”<br />

which promises to be interesting, meet-<br />

health promotion<br />

Campaign<br />

Regular exercise, a balanced diet, no cigarettes or alcohol: these are<br />

the requisites of a healthy heart. So little and so much at the same<br />

time. How to persuade society to follow this kind of lifestyle?<br />

ings at countrywomen’s clubs with poviat<br />

inhabitants, or starting the “Hearty<br />

Resolution” Book where anyone will be<br />

able to enter any resolution related to<br />

improvement of their own health.<br />

The campaign’s assumption is to<br />

reach the widest circles of the Voivodeship’s<br />

inhabitants, instilling in them a<br />

habit of respecting their own health.<br />

Contrary to popular belief, heart disease<br />

does not only concern middle-aged<br />

men. In contrast, it is women who are<br />

more frequent sufferers. “It is believed<br />

that cardiovascular disease affects men<br />

primarily. That is not true. Every second<br />

woman in Europe dies of heart disease.<br />

According to a 2004 WHO report, cardiovascular<br />

disease was the cause of<br />

death in 55% women, and 43% men”,<br />

writes Prof. Marianna Janion, Head of<br />

the Świętokrzyskie Centre for Heart<br />

Disease at the Voivodeship Hospital<br />

Complex in <strong>Kielce</strong>.<br />

So let us encourage our nearest and<br />

dearest, our parents, grandparents,<br />

friends and neighbours to eat healthy,<br />

exercise outdoors and take advantage<br />

of complimentary medicals. It takes so<br />

little time and effort, and it may save<br />

health and lives. That is what makes it<br />

worth fighting for.<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 11


fot. Michał Różycki<br />

12<br />

<strong>Kielce</strong><br />

LabDesign<br />

powstaje w Kielcach<br />

<strong>Kielce</strong> stają miejscem tworzenia nowego designu. W lutym w kieleckim ratuszu prezydent Wojciech Lubawski,<br />

rektor Politechniki Świętokrzyskiej prof. dr hab. inż. Stanisław Adamczak, rektor Uniwersytetu Humanistyczno-<br />

Przyrodniczego Jana Kochanowskiego prof. dr hab. Regina Renz, dyrektor Kieleckiego Parku Technologicznego<br />

Szymon Mazurkiewicz, dyrektor Muzeum Zabawek i Zabawy Jolanta Podsiadło, dyrektor Kieleckiego Centrum<br />

Kultury Magdalena Kusztal – podpisali porozumienie o współpracy w sprawie utworzenia w województwie<br />

świętokrzyskim klastra wzorniczego LabDesign.<br />

Zmieniająca się rzeczywistość gospodarcza<br />

wymaga podejmowania nowych<br />

i kreatywnych działań, które pomogą<br />

zbudować przewagę konkurencyjną naszemu<br />

regionowi w gospodarce. Podpisanie<br />

porozumienia jest kontynuacją<br />

dotychczasowych wysiłków wielu<br />

podmiotów województwa, mających<br />

na celu wzmocnienie i upowszechnienie<br />

nowoczesnego wzornictwa w re-<br />

gionie. Tworzący się klaster, którego<br />

inicjatywę pragnie zrealizować Kielecki<br />

Park Technologiczny, będzie platformą<br />

współpracy, opartą na wzornictwie<br />

przemysłowym i użytkowym.<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

Od wielu już lat wzornictwo przemysłowe<br />

staje się ważną gałęzią gospodarki.<br />

Nowoczesne, interesujące formy<br />

przedmiotów (nie tylko codziennego<br />

użytku) mają większe szanse na rynku,<br />

są chętniej kupowane: atrakcyjny wy-<br />

gląd jest równie istotny jak walory<br />

użytkowe. Kreowanie i wdrożenie<br />

nowości, przy wykorzystaniu wzornictwa,<br />

mieści się w priorytetach<br />

rządowych programów związanych<br />

z włączeniem się Polski w budowanie<br />

globalnej gospodarki opartej na<br />

wiedzy, oraz z działaniami wspierającymi<br />

innowacyjność w polskich przed-<br />

siębiorstwach. Połączenie sił i możliwości<br />

jednostek samorządu terytorialnego,<br />

instytucji kultury, środowiska akademickiego<br />

i podmiotów działających<br />

na rzecz rozwoju gospodarczego –<br />

przyczynią się niewątpliwie do stworzenia<br />

dobrego klimatu dla dynamicznego<br />

rozwoju wzornictwa w regionie.<br />

W oparciu o podjęte wcześniej<br />

działania, do których zaliczyć można:<br />

• podpisanie listu intencyjnego<br />

w sprawie rozwoju działalności wzorniczej<br />

w Kielcach przez Urząd Miasta<br />

<strong>Kielce</strong>, Uniwersytet Humanistyczno-<br />

Przyrodniczy Jana Kochanowskiego<br />

i Targi <strong>Kielce</strong><br />

• utworzenie Design Centrum <strong>Kielce</strong><br />

• powstanie nowych kierunków wzorniczych<br />

na Uniwersytecie Jana Ko-<br />

chanowskiego<br />

utworzenie LabDesign – nowego klastra,<br />

zainicjowanego przez Kielecki<br />

Park Technologiczny, mającego na celu<br />

kompleksowe wsparcie wzornictwa<br />

w regionie, sprawi, iż wzornictwo stanie<br />

się siłą napędową rozwoju innowacji<br />

i podniesienia konkurencyjności<br />

województwa, a zarazem połączy<br />

wszelkie inicjatywy podejmowane<br />

w regionie na rzecz promocji i rozpowszechnienia<br />

idei design w regionie<br />

świętokrzyskim.<br />

Paweł Treger


fot. Michał Różycki<br />

<strong>Kielce</strong><br />

LabDesign to<br />

Be Established in <strong>Kielce</strong><br />

<strong>Kielce</strong> is the place where new design emerges. In February, at the <strong>Kielce</strong> City Hall, a co-operation agreement for the<br />

establishment of the LabDesign business cluster in the Świętokrzyskie Voivodeship was signed by President Wojciech<br />

Lubawski; Rector of the <strong>Kielce</strong> University of Technology, Prof. Stanisław Adamczak, Dr. habil., Eng.; Rector of the<br />

Jan Kochanowski University of Humanities and Sciences, Prof. Regina Renz, Dr. habil.; Director of the <strong>Kielce</strong> Park of<br />

Technology, Szymon Mazurkiewicz; Director of the Museum of Toys and Games, Jolanta Podsiadło; and Director of<br />

the <strong>Kielce</strong> Centre for Culture, Magdalena Kusztal<br />

The changing economic reality demands<br />

new creative undertakings which<br />

will help construct our region’s competitive<br />

edge. The signing of the agreement<br />

crowns the endeavours of several<br />

institutions in our Voivodeship to promote<br />

modern design in the region. The<br />

business cluster (to be implemented by<br />

the <strong>Kielce</strong> Park of Technology) will provide<br />

a co-operation platform for industrial<br />

and usable design.<br />

For many years now, industrial design<br />

has been a major branch of the<br />

economy. New, interesting-looking objects<br />

(not only those in everyday use)<br />

attract better market opportunities and<br />

bring higher sales figures, their eyecatching<br />

appearance becoming as important<br />

as their usability. Design-based<br />

innovative creation and implementation<br />

are among government priorities<br />

linked to Poland’s share in the building<br />

process of the global knowledge-based<br />

economy, as well as innovation-supporting<br />

campaigns in Polish companies.<br />

The combination of strengths and opportunities<br />

provided by the local government,<br />

institutions of culture, the<br />

academic circles and organizations<br />

fostering economic development will<br />

undoubtedly foster the formation of a<br />

good climate in which the region’s design<br />

can develop rapidly.<br />

Basing on previous actions which<br />

have included<br />

• the signing of a letter of intent concerning<br />

<strong>Kielce</strong> design enhancement<br />

by the <strong>Kielce</strong> City Hall, the Jan Kochanowski<br />

University of Humanities<br />

and Sciences, and <strong>Kielce</strong> Trade Fairs,<br />

• the formation of the <strong>Kielce</strong> Design<br />

Centre,<br />

• the opening of new fields of design<br />

studies at the Jan Kochanowski University,<br />

the establishment of LabDesign (the<br />

new business cluster, initiated by the<br />

<strong>Kielce</strong> Park of Technology to offer complex<br />

support for the region’s design) is<br />

aimed to make design the flywheel of<br />

innovative development and enhanced<br />

competitiveness of the Voivodeship.<br />

Simultaneously, it will combine all the<br />

local initiatives geared at the promotion<br />

and popularisation of design ideas<br />

in the Świętokrzyskie region.<br />

Paweł Treger<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 13


edukacja<br />

Politechnika Świętokrzyska<br />

Nowe kierunki, interesujące propozycje<br />

Politechnika Świętokrzyska to uczelnia z tradycjami, a jednocześnie dynamicznie rozwijająca się, tworząca kolejne, nowe kierunki kształcenia,<br />

wychodząca naprzeciw rzeczywistym potrzebom gospodarki. Uczelnia otrzymała zaszczytny tutuł Lidera Regionu 2010 w kategorii Nauka,<br />

a także została uhonorowana nagrodą Skrzydła 2010 za uruchomienie kierunku Architektura i Urbanistyka. Absolwenci Politechniki są<br />

poszukiwanymi na rynku pracy fachowcami, bo to oni stanowią „koło zamachowe” różnych dziedzinach przemysłu.<br />

W roku akademickim 2011/2012 Poli-<br />

technika rozpoczyna kształcenie na kie-<br />

runku GEODEZJA I KARTOGRA-<br />

FIA; to studia stacjonarne (dzienne)<br />

pierwszego stopnia trwające 7 se-<br />

mestrów (3,5 roku), kończące się na-<br />

daniem tytułu zawodowego inżynie-<br />

ra geodety o specjalności geodezja<br />

i kartografia inżynierska.<br />

Absolwent, między innymi, będzie posiadać<br />

podstawową wiedzę z zakresu matematyki,<br />

nauk przyrodniczych i nauk technicznych<br />

oraz wiedzę specjalistyczną geodezyjną i kar-<br />

tograficzną. Powinien znać język obcy na<br />

poziomie biegłości B2 Europejskiego Systemu<br />

Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy<br />

oraz umiejętności posługiwania się językiem<br />

specjalistycznym z zakresu geodezji i kartografii.<br />

Poza wiedzą specjalistyczną, którą nabędzie<br />

podczas studiów, absolwent powinien posiadać<br />

umiejętności korzystania z wiedzy w pracy<br />

i życiu codziennym, kierowania zespołami<br />

ludzkimi wykonującymi zadania zlecone,<br />

zakładania małych firm i zarządzania nimi oraz<br />

korzystania z prawa w zakresie niezbędnym<br />

do wykonywania zawodu i prowadzenia<br />

działalności gospodarczej. Absolwent powinien<br />

być przygotowany do prowadzenia działalności<br />

inżynierskiej w zakresie geodezji, kartografii<br />

oraz systemów informacji o terenie, a także<br />

posługiwania się nowoczesnymi technikami<br />

pomiarów. Powinien był przygotowany do<br />

pracy w: przedsiębiorstwach geodezyjnych,<br />

małych firmach, administracji oraz<br />

szkolnictwie – po ukończeniu specjalności<br />

nauczycielskiej (zgodnie ze standardami<br />

kształcenia przygotowującego do wykonywania<br />

zawodu nauczyciela). Jest przygotowany do<br />

podjęcia studiów drugiego stopnia.<br />

Kolejny nowy kierunek to ENERGE-<br />

TYKA na Wydziale Elektrotechniki,<br />

Automatyki i Informatyki. To studia<br />

stacjonarne (dzienne), pierwszego stopnia,<br />

trwające 7 semestrów (czyli 3,5 roku),<br />

kończące się uzyskaniem tytułu inżyniera.<br />

Absolwent będzie posiadał wiedzę i umiejętności<br />

w zakresie technologii energetyki<br />

odnawialnej i eksploatacji urządzeń w elek-<br />

troenergetyce. Pozna m.in. budowę i zasady<br />

eksploatacji źródeł energii elektrycznej,<br />

a także będzie miał wiedzę z zakresu<br />

dystrybucji energii, w tym zagadnienia zwią-<br />

zane z instalacjami elektrycznymi i ciepło-<br />

wniczymi oraz rozwiązaniami energooszczędnymi.<br />

Nabyte umiejętności pozwolą<br />

mu na nadzorowanie procesów związanych<br />

z wykorzystaniem lokalnych źródeł energii,<br />

programowaniem rozwoju lokalnej infrastruktury<br />

energetycznej, modernizacji procesów<br />

i urządzeń oraz tworzenia i zarządzania<br />

małą firmą sektora energetycznego. Absol-<br />

went będzie posiadał podstawowe umie-<br />

jętności, pozwalające na rozwiązywanie<br />

problemów współczesnej elektroenergetyki w<br />

jednostkach samorządowych, również z wy-<br />

korzystaniemniem konwencjonalnych szcze-<br />

gólnie odnawialnych źródeł energii, oraz<br />

problematyki zmniejszenia zagrożeń środowiska.<br />

Jego umiejętności będą pozwalały na<br />

planowanie i projektowanie rozwoju tere-<br />

nowej gospodarki energetycznej w oparciu<br />

o miejscowe, ekologiczne źródła.<br />

Kolejną propozycją dla młodzieży wybierającej<br />

studia jest EDUKACJA TECH-<br />

NICZNO-INFORMATYCZNA, studia<br />

dzienne pierwszego stopnia, 7 semestrów,<br />

kończące się uzyskaniem tytułu zawodowego<br />

inżyniera specjalności: techniki<br />

informatyczne w edukacji oraz informatyczno-inżynierskiej.<br />

Uczelnia proponuje<br />

również studia zaoczne, trwające 8<br />

semestrów.<br />

Absolwenci są przygotowani do administrowania<br />

i obsługi systemów informatycznych<br />

w przemyśle, administracji, bankowości i szkolnictwie<br />

– w przypadku wyboru specjalności<br />

nauczycielskiej jako nauczyciele przedmiotów<br />

technicznych i informatycznych.<br />

Kierunek INŻYNIERIA BEZPIECZEŃ-<br />

STWA kształci młodzież zarówno w sys-<br />

temie stacjonarnym (studia pierwszego<br />

stopnia, trwające 7 semestrów) jak i za-<br />

ocznym (studia 3,5-letnie, pierwszego<br />

stopnia). Absolwent otrzymuje tytuł in-<br />

Politechnika Świętokrzyska składa się z czterech wydziałów: Budownictwa i Inżynierii Środowiska, Elektrotechniki<br />

Automatyki i Informatyki, Mechatroniki i Budowy Maszyn oraz Zarządzania i Modelowania Komputerowego. Planuje<br />

się uruchomienie Wydziału Inżynierii Środowiska w nowoczesnym budynku Energis, którego budowa rozpoczęła się<br />

jesienią 2009r. Uczelnia kształci około 9 tysięcy studentów w ramach 15 kierunków i 40 specjalności. Posiada prawa<br />

do nadawania stopnia doktora nauk technicznych w sześciu dyscyplinach: automatyka i robotyka, budownictwo,<br />

inżynieria środowiska, elektrotechnika, mechanika oraz budowa i eksploatacja maszyn. W grudniu 2010 roku wydział<br />

Elektrotechniki, Automatyki i Informatyki Politechniki Świętokrzyskiej decyzją Centralnej Komisji do Spraw Stopni i<br />

Tytułów po zasięgnięciu opinii Rady Głównej Szkolnictwa Wyższego otrzymała uprawnienia do nadawania stopnia<br />

naukowego doktora habilitowanego nauk technicznych w dyscyplinie elektrotechnik. Uczelnia posiada także prawa<br />

do habilitowania w dyscyplinach: budowa i eksploatacja maszyn i budownictwo. Te uprawnienia potwierdzają pełną<br />

samodzielność Uczelni, pozwalającą nadawać wszystkie stopnie naukowe, przeprowadzać postępowanie na tytuł<br />

14 profesora, <strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ustalać ><strong>wczoraj</strong>, własne kierunki <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” i programy >WIOSNA kształcenia 2011 oraz prowadzić studia doktoranckie, jako kształcenie III<br />

stopnia.<br />

żyniera o specjalności bezpieczeństwo<br />

urządzeń i systemów transportowych.<br />

Absolwent będzie specjalistą w dziedzinie inżynierii<br />

bezpieczeństwa w zakresie nowoczesnych<br />

systemów transportowych, a także<br />

nowoczesnych środków produkcji. Będzie<br />

miał wiedzę obejmującą projektowanie i monitorowanie<br />

stanu i warunków bezpieczeństwa,<br />

a także analizy bezpieczeństwa i ryzyka.<br />

Będzie przygotowany do zadań w jednostkach<br />

eksploatacyjnych transportu oraz zakładach<br />

produkcyjnych.<br />

Inną interesującą specjalnością, którą<br />

proponuje Politechnika Świętokrzyska,<br />

to UZBROJENIE I TECHNIKI INFOR-<br />

MATYCZNE, studia pierwszego i drugiego<br />

stopnia.<br />

Absolwent przygotowany jest do pracy jako<br />

inżynier (magister inżynier w przypadku<br />

ukończenia studiów drugiego stopnia) przede<br />

wszystkim w przemyśle zbrojeniowym (np.<br />

Zakłady Metalowe „MESKO”, Zakłady<br />

Mechaniczne Tarnów, Zakłady Metalowe<br />

DEZAMET SA w Nowej Dębie, Centrum<br />

Naukowo-Produkcyjnym Elektroniki Profesjonalnej<br />

„RADWAR” w Warszawie itd.).<br />

Posiada wiedzę dotyczącą m.in.: budowy,<br />

zasad działania i sterowania bronią precyzyjnego<br />

rażenia; technologii amunicji<br />

strzeleckiej i artyleryjskiej; konstrukcji zapalników<br />

pocisków artyleryjskich i rakietowych;<br />

elaboracji i zastosowań materiałów<br />

wybuchowych; zasady działania mechatronicznych<br />

układów do wykrywania i śledzenia<br />

celów; budowy i zasady działania optycznych<br />

koordynatorów celu. Potrafi zaprojektować<br />

pociski i amunicję do broni ręcznej, artyleryjskiej<br />

i rakietowej bliskiego zasięgu;<br />

silniki rakietowe; układy analizy obrazu ze<br />

szczególnym uwzględnieniem modulatorów<br />

optycznych stosowanych w pociskach rakietowych.<br />

Ponadto może z powodzeniem<br />

podjąć pracę w policji (np. laboratoia kryminalistyczne)<br />

oraz w wojsku (np. przy obsłudze<br />

systemów uzbrojenia).<br />

Szczegóły: http://www.tu.kielce.pl/rekrutacja/<br />

Laboratorium Obrabiarek Numerycznych<br />

fot. Kamil Dziewit


fot. Kamil Dziewit<br />

Laser: Centre for Laser Technologies of Metals<br />

In the academic year 2011-2012, the University<br />

of Technology will begin to offer<br />

courses in the field of LAND SURVEY-<br />

ING AND CARTOGRAPHY, a first-cycle<br />

full-time course to last 7 semesters (3.5<br />

years), complete with the professional<br />

title of Land Surveying Engineer, Specialty:<br />

Land Surveying and Engineering<br />

Cartography.<br />

The graduate will be equipped with basic<br />

understanding of mathematics, natural and<br />

technical sciences, as well as specialised<br />

land surveying and cartographic know-how.<br />

He/she ought to know a foreign language at<br />

the Common European Framework of Reference<br />

for Languages B2 level, as well as<br />

being skilled to use specialised language<br />

in the fields of land surveying and cartography.<br />

Apart from specialised know-how<br />

acquired at University, the graduate ought<br />

to possess the ability to use information<br />

in work and everyday situations – managing<br />

commission work teams, setting up and<br />

managing small companies, as well as familiarity<br />

with the law in the scope necessary<br />

for professional and business purposes. The<br />

graduate ought to be prepared to render engineering<br />

services in the fields of land surveying,<br />

cartography and Land Information<br />

Systems, together with using state-of-theart<br />

measurement techniques. He/she ought<br />

to be prepared to work for land surveying<br />

companies, small businesses, administration<br />

or education (upon completion of the<br />

teaching specialty, in accordance with the<br />

standards concerning acquisition of teaching<br />

qualifications). He/she will be prepared<br />

to undertake a second-cycle course of study.<br />

Another new field of study is ENERGY<br />

SCIENCE offered at the Faculty of Electrical<br />

Engineering, Automatics and Computer<br />

Science. This first-cycle full-time<br />

course which takes 7 semesters (3.5 years)<br />

comes complete with the professional title<br />

of Engineer.<br />

The graduate will be equipped with knowhow<br />

and skills in the fields of renewable<br />

energy science and operation of electrical<br />

power engineering equipment. He/she will<br />

learn the structure and operating principles<br />

of electrical power sources, and understand<br />

power distribution, including the issues of<br />

electrical and heating installations as well<br />

as energy-saving solutions. The skills acquired<br />

will assist him/her in supervising<br />

the processes related to the use of local<br />

sources of energy, programming the local<br />

power infrastructure development, process<br />

and equipment modernisation, as well as<br />

setting up and management of small com-<br />

<strong>Kielce</strong> University of Technology (Politechnika Świętokrzyska)<br />

The <strong>Kielce</strong> University of Technology is an institution with an established reputation which<br />

continues to develop dynamically by offering new fields of study, thus responding to the<br />

economy’s genuine demand. The University has received the prestigious title of a 2010<br />

Region’s Leader in the Science Category, as well as being granted the 2010 Skrzydła Award<br />

for their new field of study, Architecture and Urbanism. The University’s graduates are<br />

professionals well sought-after in the labour market as it is they who make for the proverbial<br />

flywheel in various branches of industry.<br />

panies in the energy sector. The graduate<br />

will have basic knowledge enabling problem<br />

solving in modern electrical power engineering<br />

at local authority level, including<br />

non-traditional (mostly renewable) energy<br />

sources and issues related to decreasing<br />

environmental hazards. His/her competence<br />

will enable the planning and design of local<br />

power economy development basing on local<br />

environment-friendly sources.<br />

Yet another option for school graduates is<br />

TECHNICAL AND IT EDUCATION,<br />

a first-cycle full-time course which lasts<br />

for 7 semesters and ends with obtention<br />

of the professional title of Engineer in the<br />

specialty of IT in Education or IT Engineering.<br />

The University also offers a parttime<br />

course which lasts for 8 semesters.<br />

The graduates are trained for administration<br />

and maintenance of IT systems in industry,<br />

administration, banking and education<br />

(the latter available upon selection of<br />

the teaching option to work as teachers of<br />

technical and IT courses).<br />

Courses in the field of study of SAFETY<br />

ENGINEERING are offered both fulltime<br />

(first-cycle, 7 semesters) and parttime<br />

(first-cycle, 3.5 years). The graduate<br />

receives the title of Engineer in the specialty<br />

of Transport Equipment and System<br />

Safety.<br />

The graduate will be a specialist in the field<br />

of safety engineering of modern transport<br />

systems and production means. He/she will<br />

have the knowledge of safety status and<br />

conditions design and monitoring, as well<br />

as safety and risk analysis. He/she will be<br />

prepared for employment at transport operational<br />

facilities and production plants.<br />

Another very attractive specialty offered<br />

by the <strong>Kielce</strong> University of Technology is<br />

ARMAMENTS AND INFORMATION<br />

TECHNOLOGIES, both first- and second-cycle<br />

courses.<br />

The graduate is prepared to work in the<br />

capacity of Engineer (Master Engineer<br />

on completion of the second-cycle course)<br />

primarily in the armaments industry (e.g.<br />

MESKO Metal Works, Tarnów Mechanical<br />

Works, DEZAMET Metal Works at Nowa<br />

Dęba, RADWAR Scientific and Industrial<br />

education<br />

New Fields of Study, New<br />

Attractive Opportunities<br />

Centre for Professional Electronics in Warsaw,<br />

and the like). He/she will have the<br />

knowledge of construction, operating and<br />

controlling principles for precision weapons;<br />

pistol and artillery ammunition technologies;<br />

construction of projectile and<br />

missile fuses; explosive elaboration and<br />

applications; operational principles of mechatronic<br />

systems for target detection and<br />

tracking; construction and operating principles<br />

of optical target coordinators. He/<br />

she can design firearm bullets, short-range<br />

artillery missiles and ammunition; rocket<br />

engines; and image processing systems with<br />

particular focus on optical modulators used<br />

in missiles. Moreover, he/she can be successfully<br />

employed by the police (e.g. at police<br />

laboratories) or the army (e.g. operation<br />

of armament systems).<br />

For details, visit<br />

http://www.tu.kielce.pl/rekrutacja/<br />

Signing the agreement under the Świętokrzyskie<br />

Regional Operational Programme<br />

The <strong>Kielce</strong> University of Technology comprises four Faculties:<br />

Civil and Environmental Engineering; Electrical Engineering,<br />

Automatics and Computer Science; Mechatronics and Machine<br />

Building; and Management and Computer Modelling.<br />

The opening of the Faculty of Environmental Engineering in<br />

the new Energis building, begun in autumn 2009, has been<br />

planned. The University boasts ca. nine thousand students<br />

in 15 fields of study and 40 specialties. It holds the rights<br />

to confer doctoral degrees in six disciplines: Automatics and<br />

Robotics; Construction; Environmental Engineering; Electrical<br />

Engineering; Mechanics; as well as Machine Building<br />

and Operation. In December 2010, on the strength of the<br />

decision of the Central Board for Academic Degrees and<br />

Titles, following consultation of the Main Council for Higher<br />

Education, the Faculty of Electrical Engineering, Automatics<br />

and Computer Science received the right to confer the<br />

degree of doctor habilitated in the discipline of Electrical<br />

Engineering. The University holds the rights to confer the<br />

degrees of doctor habilitated in the disciplines of Machine<br />

Building and Operation, as well as Construction. These<br />

rights testify to the University’s absolute independence<br />

which enables conferral of all academic degrees, initiation<br />

of professorship procedures, development of its own fields<br />

of study and teaching syllabi, complete with running doctoral<br />

programmes as third-cycle courses.<br />

fot. Archiwum<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 15


16<br />

<strong>Kielce</strong><br />

“Projekt “Rozbudowa i modernizacja Oczyszczalni Ścieków ‘Sitkówka’ dla miasta <strong>Kielce</strong>”, współfinansowany<br />

przez Unię Europejską, przyczynia się do zmniejszenia różnic gospodarczych i społecznych pomiędzy obywatelami Unii”.<br />

Nowoczesne technologie, które dają<br />

wymierne korzyści<br />

INWESTYCJA I OSZCZĘDNOŚĆ<br />

Zmodernizowana i rozbudowana Oczy-<br />

szczalnia Ścieków ‘Sitkówka’ będzie<br />

mogła przyjąć aż 51 000 m sześć.<br />

ścieków na dobę.. Proces oczyszczania<br />

ścieków wiąże się z koniecznością za-<br />

gospodarowania osadów ściekowych,<br />

powstających w mechaniczno-biologicz-<br />

nym procesie oczyszczania ścieków<br />

oraz innych odpadów technologicznych<br />

(skratek, piasku i tłuszczy), usuwanych<br />

na etapie wstępnego oczyszczania<br />

ścieków. W przypadku tak dużej ilości<br />

osadów zalecane jest ich ostateczne<br />

zagospodarowanie w miejscu powstawania.<br />

Jednocześnie proces ten musi<br />

spełniać surowe zasady bez-<br />

pieczeństwa ekologicznego oraz bez-<br />

pieczeństwa eksploatacji. Aby sprostać<br />

tym wymaganiom „Wodociągi<br />

Kieleckie” zainwestowały w budowę<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

Stacji Termicznej Utylizacji Osadów<br />

Ściekowych na Oczyszczalni Ścieków<br />

‘Sitkówka’. Instalacja ta jest jednym<br />

z najnowocześniejszych obiektów prze-<br />

róbki osadów ściekowych w Polsce.<br />

Zastosowano tu najnowsze technologie<br />

i urządzenia, zapewniając tym samym<br />

wysoką efektywność instalacji oraz<br />

odzysk ciepła.<br />

BEZPIECZNA TECHNOLOGIA<br />

Termiczna utylizacja czyli spopielanie<br />

osadów ściekowych, polega na wcze-<br />

śniejszym ich podsuszeniu. Następnie<br />

trafią one do pieca, gdzie ulegną<br />

spaleniu, odpyleniu spalin i usunięciu<br />

pozostałych zanieczyszczeń. Minimalna<br />

temperatura w komorze spalania to<br />

850°C. Zaproponowana przez Konsorcjum<br />

Wykonawcy technologia<br />

spalania na złożu fluidalnym, po-<br />

www.wod-kiel.com.pl<br />

Kolejny ważny krok w realizacji unijnej inwestycji wykonany: 21 grudnia 2010r. na terenie Oczyszczalni Ścieków<br />

‘Sitkówka’ miało miejsce uroczyste uruchomienie Stacji Termicznej Utylizacji Osadów Ściekowych w ramach<br />

realizacji Projektu Funduszu Spójności „Rozbudowa i modernizacja oczyszczalni ścieków ‘Sitkówka’ dla miasta<br />

<strong>Kielce</strong>”. Beneficjent, którym jest Spółka „Wodociągi Kieleckie”, zainwestowały w budowę jednej<br />

z najnowocześniejszych instalacji tego typu w kraju. Była to i konieczność i oszczędność zarazem.<br />

wszechnie stosowana na świecie,<br />

jest najbardziej skuteczną metodą<br />

termicznego przekształcania osadów<br />

ściekowych.<br />

Budowa Stacji Termicznej Utylizacji<br />

Osadów Ściekowych wykorzystuje<br />

sprawdzone rozwiązania i techno-<br />

logie, które gwarantują bezpieczeństwo<br />

mieszkańcom i środowisku.<br />

Dzięki podsuszaniu osadu ściekowego,<br />

proces spalania będzie procesem<br />

autotermicznym. Ponadto STUOŚ<br />

będzie instalacją z zastosowaniem<br />

odzysku energii cieplnej, zaliczanej<br />

do źródeł tzw. zielonej energii, czyli<br />

energii odnawialnej.<br />

PŁOMIEŃ NA USŁUGACH<br />

CZŁOWIEKA<br />

fot. Archiwum Unijna inwestycja „Wodociągów Kieleckich”<br />

Uroczystość otwarcia Stacji Termicznej Utylizacji Osadów Ściekowych<br />

Uroczyste otwarcie uświetnił pokaz<br />

teatru tańca ognia, który w symboliczny<br />

sposób nawiązał do ognia<br />

technologicznego, jaki wykorzystywany<br />

jest w procesach zachodzących w in-<br />

stalacji. Zaprezentowane następnie<br />

gościom wnętrze obiektu robiło wra-<br />

żenie swoim ogromem i technologią.<br />

Sylwetka ludzka jest tutaj zaledwie<br />

drobinką, a jednak to człowiek właśnie<br />

zarządza przebiegiem procesu, czerpie<br />

zeń korzyści i bezpieczeństwo, jakie<br />

dają najnowocześniejsze rozwiązania<br />

technologiczne. Tym bardziej, że dzięki<br />

tej inwestycji <strong>Kielce</strong> dołączą do grona<br />

miast europejskich, które prowadzą<br />

nowoczesną i ekologiczną gospodarkę<br />

w zakresie unieszkodliwiania osadów<br />

ściekowych.<br />

Milena Gładyszowska-Dawid


fot. Archiwum<br />

Another major step in the<br />

implementation of the EU<br />

investment project was taken<br />

on December 21, 2010. At the<br />

Sitkówka Wastewater Treatment<br />

Plant, the Sewage Sludge Thermal<br />

Treatment Station was opened<br />

as part of the Cohesion Fund’s<br />

“Expansion and Modernisation<br />

of the Sitkówka Wastewater<br />

Treatment Plant for the City<br />

of <strong>Kielce</strong>” Project. When the<br />

Beneficiary, i.e. the <strong>Kielce</strong><br />

Water and Sewerage Company<br />

(“Wodociągi Kieleckie”), invested in<br />

the construction of one of Poland’s<br />

most modern facilities of this type,<br />

it was the question of necessity<br />

and economy at the same time.<br />

INVESTMENT AND ECONOMY<br />

Modernised and expanded, the Sit-<br />

kówka Wastewater Treatment Plant<br />

will be able to receive as much as<br />

51,000 cu. m of wastewater daily.<br />

The wastewater treatment process<br />

springs from the need for management<br />

of sewage sludge (which appears<br />

during the mechanical and biological<br />

processes of wastewater treatment)<br />

as well as other technological waste<br />

(screenings, sand and fats), isolated<br />

at the initial wastewater treatment<br />

stage. In the case of large amounts of<br />

sludge, its final management at the<br />

President of <strong>Kielce</strong> Water and Sewerage<br />

Company, Henryk Milcarz<br />

site of appearance is recommended.<br />

Simultaneously, this process must<br />

conform to strict environmental<br />

and operational safety standards. In<br />

order to meet these requirements, the<br />

<strong>Kielce</strong> Water and Sewerage Company<br />

has invested in the construction of the<br />

Sewage Sludge Thermal Treatment<br />

Station at the Sitkówka Wastewater<br />

Treatment Plant. The Station ranks<br />

among the most modern sewage sludge<br />

treatment facilities in Poland. It makes<br />

use of state-of-the-art technologies and<br />

equipment, thus providing high facility<br />

efficiency and heat recovery.<br />

SAFE TECHNOLOGY<br />

Thermal treatment, or incineration,<br />

of sewage sludge requires its previous<br />

drying. The sludge is then processed<br />

in a furnace where it is burnt, and<br />

fume dust and other contaminants<br />

removed. The minimum temperature<br />

in the incineration chamber amounts<br />

to 850°C. Recommended by the<br />

Contractor’s Consortium, the flui-<br />

dised bed incineration technology,<br />

used worldwide, is the most efficient<br />

method of sewage sludge thermal<br />

treatment.<br />

The building of the Sewage Sludge<br />

Thermal Treatment Station relies<br />

on tried and tested solutions and<br />

<strong>Kielce</strong><br />

<strong>Kielce</strong> Water and Sewerage Company’s<br />

EU Investment Project: Modern<br />

Technologies with Tangible Benefits<br />

Grand opening: performance by a fire dance theatre group<br />

technologies which guarantee<br />

safety to the inhabitants as well as<br />

the environment. Thanks to sewage<br />

sludge drying, incineration will be an<br />

autothermal process. Moreover, the<br />

Station will be a facility to offer thermal<br />

energy recovery, which is counted<br />

among the sources of the so-called<br />

green, i.e. renewable, energy.<br />

THE FLAME IN THE SERVICE<br />

OF HUMANS<br />

The Station’s grand opening was<br />

accompanied by a performance from<br />

a fire dance theatre group, who<br />

symbolically related to the technological<br />

fire used in the processes which take<br />

place at the facility. When shown<br />

around the facility’s interior, the<br />

visitors were impressed by its size and<br />

technologies. Here, the human figure<br />

looks insignificant, but it is the human<br />

being who manages the process, as<br />

well as enjoying its benefits and safety,<br />

guaranteed by the latest technological<br />

solutions. All the more so as, thanks<br />

to this investment project, <strong>Kielce</strong> will<br />

join the ranks of European cities with<br />

modern and environmentally-friendly<br />

economies with respect to sewage sludge<br />

neutralisation.<br />

Milena Gładyszowska-Dawid<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 17<br />

fot. Archiwum


fot. Archiwum ROT<br />

18<br />

<strong>Kielce</strong><br />

Postawmy na turystykę<br />

Świętokrzyskie to nie tylko piękna<br />

przyroda, wapniowe wzgórza, jary i wą-<br />

wozy: to także rejon historycznych<br />

miast, światowej klasy zabytków, miejsc<br />

związanych z historią Polski i Europy.<br />

Malowniczo położone wśród lasów,<br />

u podnóża Gór Świętokrzyskich, <strong>Kielce</strong><br />

- stolica regionu są miastem wyjątkowym<br />

ze względu na niespotykane nigdzie indziej<br />

na świecie bogactwo form geologicznych.<br />

Niektórzy naukowcy nazywają<br />

je największym muzeum geologicznym<br />

pod gołym niebem. <strong>Kielce</strong> to doskonała<br />

baza nie tylko dla miłośników turystyki<br />

pieszej i rowerowej. Od kilkunastu już<br />

lat dynamiczny rozwój Targów <strong>Kielce</strong><br />

stymuluje tworzenie się w mieście centrum<br />

turystyki biznesowej. Ten rodzaj<br />

turystyki jest bardzo istotnym czynni-<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

Świętokrzyskie jest znane z krystalicznie czystych wód, czystego<br />

powietrza, pięknego krajobrazu. Tu rozciąga się pasmo Gór<br />

Świętokrzyskich, jedne z najstarszych gór w Europie.<br />

Park Narodowy, dziewięć parków krajobrazowych, 62 rezerwaty<br />

przyrody oraz liczne obszary chronione – przyciągają coraz<br />

liczniejsze rzesze turystów.<br />

kiem w rozwoju gospodarczym miast<br />

i regionów. Poza wyjazdami na spotkania<br />

biznesowe z klientami i partnerami<br />

firm obejmuje również uczestnictwo<br />

w konferencjach, targach, szkoleniach<br />

i wystawach. Turystyka biznesowa ma<br />

obecnie coraz większe znaczenie ekonomiczne.<br />

Ten rodzaj turystyki cechuje<br />

bardzo wysoka dochodowość. O jej<br />

istotnej roli może świadczyć fakt, iż<br />

ponad 50% dochodów biur podróży pochodzi<br />

właśnie z organizacji tego typu<br />

wyjazdów. Wielkie organizacje gospodarcze<br />

wydają miesięcznie na podróże<br />

służbowe i organizacje spotkań konferencyjnych<br />

ogromne środki finansowe.<br />

To może stanowić szansę rozwoju<br />

i osiągnięcia ogromnych zysków dla hoteli<br />

i pensjonatów, zajmujących się za-<br />

wodowo aranżacją tego typu spotkań.<br />

Światowe trendy wskazują, że organizacja<br />

targów, kongresów to biznes, który<br />

wystarczy raz uruchomić, a potem kręci<br />

się sam. Hiszpania na przykład stale<br />

notuje wzrost dochodów z tego typu<br />

działalności, a wpływy z turystyki to<br />

w tym kraju około 60 miliardów dolarów.<br />

Po profesjonalnie zorganizowanej<br />

akcji promującej ten właśnie<br />

kraj, jako idealne miejsce dla imprez<br />

konferencyjnych, Madryt i inne miasta<br />

Hiszpanii stały się kontynentalnym<br />

centrum konferencyjnym. Niestety,<br />

Polska nie wykorzystuje do końca<br />

atutów wynikających z położenia geograficznego<br />

i konkurencyjnych cen,<br />

a dochody z turystyki są dziesięciokrotnie<br />

niższe niż w Hiszpanii. Wo-


fot. Archiwum ROT<br />

jewództwo świętokrzyskie od lat sta-<br />

wia na turystykę: w ubiegłym roku<br />

odwiedziło nas o 10% turystów więcej<br />

niż w roku poprzednim. Większość<br />

z nich, choć na kilka godzin, zatrzymało<br />

się w Kielcach, gdzie, oprócz możliwo-<br />

ści zwiedzania rezerwatów geologicz-<br />

nych i licznych zabytków (z których za<br />

najcenniejszy uznawany jest barokowy<br />

pałac biskupów krakowskich z XVII w.,<br />

najlepiej w Polsce zachowany przykład<br />

rezydencji magnackiej epoki Wazów.<br />

Obecnie pałac jest siedzibą Muzeum<br />

Narodowego), korzystało również<br />

z usług gastronomicznych, hotelarskich<br />

i transportowych. Działania promocyjne<br />

przyniosły już wymierne efekty:<br />

nie tylko w kraju, ale i zagranicą rośnie<br />

zainteresowanie ofertą turystyczną regionu<br />

świętokrzyskiego i samych Kielc.<br />

Dla turysty biznesowego atrakcją jest<br />

możliwość połączenia spraw zawodowych<br />

z aktywnym i atrakcyjnym<br />

wypoczynkiem. A zwolennicy czynnego<br />

wypoczynku znajdą w Świętokrzyskiem<br />

trasy rowerowe, szlaki pieszych wędrówek<br />

i miejsca do uprawiania wielu<br />

dziedzin sportu, poczynając od jeździectwa<br />

czy wspinaczki poprzez spor-<br />

ty wodne i motorowe, aż do oferty dla<br />

<strong>Kielce</strong><br />

lotników i lotniarzy. Amatorzy spokoj-<br />

nego wypoczynku mogą natomiast sko-<br />

rzystać z oferty niezwykle gościnnych<br />

mieszkańców kieleckiej wsi, którzy za-<br />

praszają do wypoczynku w ich gospodarstwach<br />

agroturystycznych. Każde<br />

z 418. gospodarstw tego typu oferuje<br />

smakowite i zdrowe posiłki, liczne atrakcje,<br />

oraz spokój i wyciszenie, o które<br />

coraz trudniej w miejskich aglomeracjach.<br />

Paweł Treger<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 19


fot. Archiwum ROT<br />

20<br />

<strong>Kielce</strong><br />

Tourism: our Trump Card<br />

The Świętokrzyskie region is famous for its crystalline waters, clean air and scenic landscapes. Here lies the range<br />

of the Świętokrzyskie (Holy Cross) Mountains, counted among Europe’s oldest. The National Park, nine landscape<br />

parks, sixty-two natural reserves and several protected areas attract growing numbers of tourists.<br />

But Świętokrzyskie is not only unspoilt<br />

nature, limestone hills, valleys<br />

and ravines: it is also a region of historic<br />

towns, world-class monuments<br />

and sites related to Poland’s and Europe’s<br />

history. Picturesque, surrounded<br />

by woodland, located at the foot of the<br />

Świętokrzyskie Mountains, <strong>Kielce</strong> – the<br />

region’s capital – is a remarkable city<br />

due to its wide variety of geological<br />

formations, not found elsewhere. Some<br />

scientists call the city the largest openair<br />

geological museum.<br />

Yet <strong>Kielce</strong> is not only a perfect base<br />

for hiking and cycling enthusiasts. For<br />

over ten years now, the rapid development<br />

of the <strong>Kielce</strong> Trade Fairs (Targi<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

<strong>Kielce</strong>) has been a boost to the city’s<br />

business tourism. This type of tourism<br />

is a major factor in town and region<br />

economic growth. Other than business<br />

meetings with company customers and<br />

partners, it covers participation in conferences,<br />

fairs, training sessions and<br />

exhibitions. The economic significance<br />

of business tourism, characterised by<br />

very high profitability, is on the increase<br />

these days: witness the fact that more<br />

than 50% of tourist agency income<br />

originates from provision of this type<br />

of services. On a monthly basis, large<br />

business organisations spend enormous<br />

amounts of money on business trip and<br />

conference meeting organisation. This<br />

may be a chance for development and<br />

large profits for hotels and boarding<br />

houses which offer professional services<br />

of this kind. World trends show<br />

that trade fair or congress organisation<br />

is a business which merely needs to be<br />

started, and then it runs by itself. Spain,<br />

for example, has recorded continual<br />

growth of income from this type of<br />

operations, and this country’s tourismgenerated<br />

income amounts to ca. 60<br />

billion dollars. Following a professional<br />

campaign promoting this country as<br />

an ideal venue for conference events,<br />

Madrid and other Spanish cities have<br />

become the Continent’s conference<br />

centre.


fot. Archiwum ROT<br />

Poland, unfortunately, has not been<br />

playing her trump cards of geographical<br />

location and competitive prices to the<br />

full. Consequently, Poland’s proceeds<br />

from tourism are ten times lower than<br />

Spain’s. For years, the Świętokrzyskie<br />

Voivodeship has been focusing on tourism:<br />

last year, we were visited by 10%<br />

more tourists than in the year before.<br />

Most of them spent at least a couple<br />

of hours in <strong>Kielce</strong> where, apart from<br />

seeing the geological reserves and numerous<br />

other sights (the most valuable<br />

being the 17th-century baroque<br />

Palace of Krakow Bishops, Poland’s<br />

best-preserved stately home of the Vasa<br />

epoch; today the seat of the National<br />

Museum), they also used restaurant,<br />

hotel and transportation services. Promotional<br />

campaigns have brought tangible<br />

results not only in Poland but also<br />

abroad, where a growing interest in<br />

coming to see the Świętokrzyskie region<br />

and <strong>Kielce</strong> itself has been noted.<br />

For a business tourist, a real pull<br />

factor is the opportunity to combine<br />

professional affairs with active leisure<br />

pursuits. Indeed, fans of the latter will<br />

find in the Świętokrzyskie region cycling<br />

paths, hiking routes and facilities<br />

at which to practise a number of sports<br />

disciplines, from horseback riding or<br />

rock climbing, through water and motor<br />

sports, to flying and hang-gliding.<br />

<strong>Kielce</strong><br />

Those who prefer a quiet rest are<br />

bound to be satisfied with the hospitality<br />

of <strong>Kielce</strong> region villagers who will<br />

make them welcome at their agritourist<br />

farms. Each of the 418 agritourist farms<br />

offers delicious and wholesome meals,<br />

a variety of rural attractions, as well as<br />

the peace and quiet which are becoming<br />

increasingly hard to get in large urban<br />

agglomerations.<br />

Paweł Treger<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 21


fot. Archiwum<br />

22<br />

<strong>wczoraj</strong><br />

Życie codzienne<br />

w XVIII wieku<br />

W końcu XVIII wieku, gdy mia-<br />

sto liczyło około dwóch tysięcy miesz-<br />

kańców, dom kieleckiego mieszczanina,<br />

najczęściej parterowy, rzadziej<br />

jednopiętrowy, składał się z sieni, ko-<br />

mory, izby, „izbetki”, kuchni, skro-<br />

mnie wyposażonych w sprzęty co-<br />

dziennego użytku oraz sprzęty służące<br />

w gospodarce. Funkcjonowały także<br />

różnego rodzaju spiżarnie i komórki.<br />

Dom, a więc i mieszkania, były z re-<br />

guły zdezelowane i wymagały remon-<br />

tów. Wprawdzie odnotować możemy<br />

szyby tafelkowe w oknach, ale i one<br />

najczęściej były zdekompletowane.<br />

I tak np. domek Franciszki Dziedziszowskiej<br />

przy ulicy Bodzentyńskiej w<br />

Kielcach składał się z sionki, komory,<br />

izby i pomieszczenia na górze, do<br />

którego wchodziło się po drabinie.<br />

Wszystkie drzwi osadzone były na jas-<br />

kółkach żelaznych, wyposażone we<br />

wrzeciądze żelazne ze skoblami,<br />

oraz skoble i haczyki. W drzwiach<br />

prowadzących z sionki do komory<br />

było okienko wycięte, bez szkła, z<br />

ramą drewnianą. Do izby prowadziły<br />

drzwi na dwóch zawiasach żelaznych<br />

z trzema skoblami i jednym oknem,<br />

które z kolei posiadało 30 tafelek<br />

szklanych. Spośród nich stłuczonych<br />

było 16. W izbie znajdował się (...)<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

komin z piecem dobry, w kominie blacha<br />

do zatykania komina. W izbie nie było<br />

podłogi, a więc można sądzić, że<br />

wszystkie sprzęty stały na klepisku.<br />

Zabudowania gospodarcze również<br />

były biedne, zniszczone i wymagające<br />

napraw. Odnajdujemy stajnie, stajen-<br />

ki, szopy, browary i gorzelnie, z któ-<br />

rych tylko nieliczne były w stanie nie<br />

wymagającym ingerencji budowlanej.<br />

Z kronikarskich opisów wynika, że nie-<br />

które domostwa posiadały okiennice,<br />

czasami okna były wyposażone w kraty<br />

żelazne lub antaby.<br />

Podstawowym wyposażeniem mie-<br />

szkań były stoły, ławy, skrzynie, gdzieniegdzie<br />

krzesła i szafy. Obowiązkowy,<br />

kaflowy piec najczęściej koloru zie-<br />

lonego, był centralnym miejscem mie-<br />

szkania. Na ścianach niekiedy spotyka<br />

się ozdoby w postaci obrazków, w wię-<br />

kszości o tematyce religijnej. Meb-<br />

lami powszechnego użytku były ma-<br />

lowane skrzynie lub kufry czy kuferki<br />

z zamkami. Brakowało łóżek typu<br />

„saskiego”, nie znajdujemy wzmianek<br />

o łóżkach z baldachimami, brak ze-<br />

garów, a wyposażenie wnętrz jest wy-<br />

konane z niewyszukanych materiałów.<br />

Wyposażenie domów ubogiego mieszczaństwa,<br />

także w Kielcach, podobnie<br />

jak w Krakowie, stanowiły, proste<br />

Gdzie i jak mieszkali,<br />

jakie nosili ubrania,<br />

co jedli, czym zajmowali się<br />

kieleccy mieszczanie ponad<br />

200 lat temu?<br />

krzesła malowane, prymitywne łóżka z<br />

desek na sienniki, zwykłe ławy oraz stoły<br />

w postaci kilku desek w formie płyty<br />

ustawionej na kozłach.<br />

Kielczanie, w większości zajmują-<br />

cy się uprawą roli, byli biedni, o czym<br />

świadczy wyposażenie domów oraz<br />

ich odzież, ozdoby, pościel, naczynia<br />

i narzędzia.<br />

Nielicznie wymieniane ubiory ko-<br />

biece i męskie, takie jak różnego<br />

rodzaju kapoty, koszule, czapki, chusty,<br />

chustki, sukienki, spódnice, fartuchy,<br />

buty wreszcie pościel w rodzaju po-<br />

duszek i pierzyn – stanowiły przedmiot<br />

spraw spadkowych.<br />

Pożywienie w domu mieszczańskim<br />

było bardzo skromne, składające się<br />

z podstawowych produktów, częścio-<br />

wo wytwarzanych we własnym gos-<br />

podarstwie. Znajdziemy tu np. jęcz-<br />

mień, groch, chleb, sadło, masło,<br />

ser, gorzałkę, kaszę jaglaną, kaszę<br />

jęczmienną, kapustę i śledzie. Jarzyny<br />

hodowano w ogrodach, na pobliskich<br />

polach uprawiano jęczmień, żyto<br />

i owies.<br />

Wiek XIX przyniósł daleko idące<br />

zmiany. Paradoksalnie, przyczynił<br />

się do tego katastrofalny pożar mia-<br />

sta z 1800 r., który strawił całą drew-<br />

nianą, a więc przeważającą w Kiel-<br />

cach, zabudowę. Jak pisał w 1811 r.<br />

znakomity polski dramaturg i powieściopisarz<br />

Julian Ursyn Niemcewicz,<br />

<strong>Kielce</strong> (…) ze szczętem spłonione,<br />

porządniejsze i czyściejsze z popiołów<br />

swoich powstało.(...) Domki o jednym<br />

piętrze, wszystkie murowane, białe,<br />

czyste, osadzone drzewami.<br />

dr Jan Główka<br />

Muzeum Historii Kielc<br />

www.muzeumhistoriikielc.pl


In the late 18th century, when<br />

the city had about two thousand<br />

inhabitants, the houses of <strong>Kielce</strong><br />

townspeople commonly had one storey<br />

(two storeys were rare). A typical<br />

house comprised an entryway, a<br />

closet, a larger and a smaller chamber,<br />

together with a kitchen, and was<br />

modestly equipped with household<br />

and farming appliances. Popular were<br />

various pantries and outhouses. The<br />

house, and consequently the living<br />

quarters, were generally in poor repair<br />

and in need of renovation. Some of<br />

the windows did have glass panels, but<br />

these were usually far from complete.<br />

And so, for instance, the house of<br />

Franciszka Dziedziszowska in <strong>Kielce</strong>’s<br />

Bodzentyńska Street consisted of an<br />

entryway, a closet, a chamber and an<br />

upstairs area, accessible by ladder. All<br />

the doors had iron hinges, iron latches<br />

with bolts, and hooks. The door<br />

leading from the entryway to the closet<br />

had a small window, with a wooden<br />

frame but no glass in it. The chamber<br />

door had two iron hinges with three<br />

bolts, and one window with thirty glass<br />

panels, sixteen of which were broken.<br />

The chamber had “a good stove and<br />

a chimney, the latter complete with a<br />

steel chimney stopper”. The chamber<br />

had no flooring, so it may be assumed<br />

that all the furniture stood on the mud<br />

floor.<br />

The farm buildings were also poor,<br />

dilapidated and in need of repair. We<br />

find stables, mangers, barns, breweries<br />

and distilleries, out of which only<br />

some were in satisfactory condition.<br />

Chroniclers’ records show that some<br />

houses had window shutters, and that<br />

some windows were equipped with<br />

iron gratings or bars.<br />

The basic furniture in living<br />

quarters included tables, benches,<br />

trunks, and occasional chairs or<br />

wardrobes. The essential tile stove<br />

was the heart of the home. The walls<br />

were sometimes decorated with<br />

paintings, the majority of which<br />

depicted religious scenes. Popular<br />

furniture comprised painted trunks,<br />

and large or small lockable chests.<br />

There were no Saxon-type beds; no<br />

mentions of four-poster beds or clocks<br />

have survived; and interior decoration<br />

was done in plain materials. Poor<br />

townspeople’s houses, in <strong>Kielce</strong> as<br />

well as in Krakow, had “simple painted<br />

chairs, primitive plank beds with<br />

straw mattresses; regular benches and<br />

wooden trestle tables”.<br />

The <strong>Kielce</strong> residents, most of them<br />

farmers, were not well-off, which is<br />

yesterday<br />

Everyday Life<br />

in the Eighteenth Century<br />

Where and how did the <strong>Kielce</strong> townsfolk live over two hundred years ago? What did they wear?<br />

What did they eat? How did they make their living?<br />

suggested by their household goods,<br />

clothing, bedclothes, tableware and<br />

tools. Rare are mentions of men’s or<br />

women’s garments, including cloaks,<br />

shirts, hats, shawls, scarves, gowns,<br />

skirts, aprons, shoes, or – last but not<br />

least – bedclothes, such as pillows<br />

or feather quilts, all of which made<br />

inheritance cases.<br />

Town home food was very modest,<br />

and relied on staples, some of which<br />

were produced by the household.<br />

One can find mentions of barley, peas,<br />

bread, lard, butter, cheese, vodka,<br />

millet or barley groats, cabbage and<br />

herrings. Vegetables were grown in<br />

gardens; the nearby fields yielded<br />

barley, rye and oats.<br />

The 19th century brought con-<br />

siderable change. Para-<br />

doxically, this was due<br />

to the 1800 fire which<br />

devastated the town,<br />

destroying all of its<br />

wooden architecture.<br />

In 1811, Julian Ursyn<br />

Niemcewicz, an outstanding<br />

Polish playwright<br />

and novelist, wrote that<br />

<strong>Kielce</strong> “which had been<br />

burnt to the ground,<br />

rose from the ashes<br />

neater and cleaner than<br />

before. (...) All houses are<br />

two-storey-high, made of<br />

brick, white, clean, and<br />

surrounded with trees.”<br />

Dr Jan Główka<br />

The <strong>Kielce</strong> History Museum<br />

www.muzeumhistoriikielc.pl<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 23<br />

fot. Archiwum


24<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011


Świętokrzyskie<br />

Voivodeship<br />

Basic Statistical Data<br />

The Voivodeship<br />

is divided into<br />

13 districts (poviats) + city of <strong>Kielce</strong><br />

(city with poviat rights)<br />

and 102 municipalities (gminas)<br />

1,267,300 inhabitants<br />

(3.4% of Poland’s population)<br />

11,691 km²<br />

(3.7% of Poland’s total area)<br />

The region’s unemployment rate is 14.7%<br />

180 km away from Warsaw<br />

- the capital of Poland<br />

The capital of the region<br />

is the city of <strong>Kielce</strong>,<br />

located within the distance of 120-180 km<br />

from Poland’s other major cities<br />

- Kraków, Katowice and Łódź.<br />

<strong>Kielce</strong> (the region’s capital)<br />

is inhabited by 200,000 people<br />

Świętokrzyskie Voivodeship Office:<br />

25-516 <strong>Kielce</strong>, Al. IX Wieków Kielc 3<br />

phone/fax: +48 41 342 13 33<br />

www.kielce.uw.gov.pl<br />

e-mail: wojewoda@kielce.uw.gov.pl<br />

Municipality of <strong>Kielce</strong>:<br />

Rynek 1, 25-303 <strong>Kielce</strong><br />

phone +48 41 367 61 06<br />

fax +48 41 344 27 63<br />

www.um.kielce.pl, e-mail opinie@um.kielce.pl<br />

Marshal’s Offices<br />

of Świętokrzyskie Voivodeship:<br />

25-516 <strong>Kielce</strong>, Al. IX Wieków Kielc 3<br />

phone+48 41 342 18 78<br />

fax +48 41 344 52 65<br />

www.sejmik.kielce.pl<br />

Gość Targowy<br />

Trade Fair Guest<br />

Informacja Turystyczna<br />

Tourist Information<br />

Regionalne Centrum Informacji<br />

Turystycznej<br />

25-007, ul. Sienkiewicza 29<br />

tel. 48 41 348 00 60<br />

www.swietokrzyskie.travel<br />

e-mail: informacja@swietokrzyskie.travel<br />

Punkt Informacji Turystycznej<br />

Świętokrzyski Oddział PTTK<br />

25-008 <strong>Kielce</strong>, ul. Sienkiewicza 29<br />

tel. 48 41 344 77 43, fax 48 41 344 59 14<br />

www.pttkkielce.pl<br />

Punkt Informacji Turystycznej<br />

Oddział PTTK im. A. Patkowskiego<br />

27-600 Sandomierz, Rynek 12<br />

tel. 48 15 832 23 05, 832 26 82<br />

www.pttk-sandomierz.pl<br />

Punkt Informacji Turystycznej<br />

- Dworek Mikołaja Reja<br />

28-362 Nagłowice, ul. Kacpra Walewskiego 7<br />

tel. 48 41 381 45 70<br />

www.naglowice.glt.pl<br />

Punkt Informacji Turystycznej<br />

26-006 Nowa Słupia, ul. Świętokrzyska 18<br />

tel. 48 41 317 76 26, 317 70 13<br />

www.nowaslupia.pl<br />

Centrum Informacji Turystycznej<br />

26-004 Bieliny, ul. Partyzantów 17<br />

tel. 48 41 302 50 89<br />

www.bieliny.pl<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 25


26<br />

<strong>Kielce</strong><br />

Misje gospodarcze:<br />

Szansa na nowe rynki<br />

– Misja gospodarcza jest dobrym<br />

pomysłem na promocję firmy, ale powiedziałabym,<br />

że raczej pełni funkcję dopeł-<br />

niającą – mówi Pani Zofia Kunat, kierownik<br />

działu sprzedaży WSP „Społem”,<br />

biorącej udział w misji w Wiel-<br />

kiej Brytanii. – Na dobre imię firmy, na<br />

jej wiarygodność składa się systematyczna<br />

praca, kontakty, na które pracuje<br />

się latami, udział w różnych innych<br />

przedsięwzięciach. Tak przynajmniej jest<br />

w naszym przypadku: dzięki takim działaniom<br />

nasze produkty są znane i cenione<br />

w świecie.<br />

– To był dobry wyjazd, w dużej mierze<br />

spełnił oczekiwania firmy w zakresie<br />

wymiany doświadczeń z firmami typu<br />

call center funkcjonującymi w innych<br />

państwach; wzbudziliśmy zainteresowanie<br />

inwestorów potencjałem rynku call<br />

center w Polsce – uważa przedstawicielka<br />

kieleckiej firmy Telbridge, która<br />

uczestniczyła w misji gospodarczej sektora<br />

IT/BPO w Indiach w ubiegłym<br />

roku. I dodaje, że gdyby pojawiła się<br />

możliwość udziału firmy w podobnym<br />

wydarzeniu – z pewnością skorzystaliby<br />

z niej.<br />

Centrum Obsługi Inwestora, działające<br />

w strukturach Wydziału Projektów<br />

Strukturalnych i Strategii Mia-<br />

sta Urzędu Miasta <strong>Kielce</strong> informuje<br />

i przygotowuje świętokrzyskich<br />

przedsiębiorców do udziału w misjach,<br />

w ramach Projektu Promocji Gospodarczej<br />

Polski Wschodniej. W ubiegłym<br />

roku z tej możliwości skorzystało osiem<br />

firm. Kalendarz naboru w bieżącym<br />

roku jest wciąż otwarty: na tę chwilę już<br />

7 firm zakwalifikowało się do udziału<br />

w wyjazdach organizowanych przez<br />

Polską Agencję Informacji i Inwestycji<br />

Zagranicznych. Szczegółowe informacje<br />

o wymaganiach są rozsyłane poczta<br />

mailową bezpośrednio do zainteresowanych,<br />

a informacje można uzyskać<br />

także poprzez strony internetowe:<br />

Urzędu Miasta <strong>Kielce</strong> (www.um.kielce.<br />

pl), wszystkich 11 gmin KOM, instytucji<br />

otoczenia biznesu i stowarzyszeń<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

Firma Dorbud, misja gospodarcza w Chinach - wrzesień 2010 r.<br />

pracodawców, cechów rzemieślników<br />

itp. Wystarczy wypełnić, wydrukować<br />

i przesłać wniosek o uczestnictwo<br />

wraz z wymaganymi każdorazowo nie-<br />

zbędnymi załącznikami. Każdy przedsiębiorca,<br />

który ma wątpliwości, czy<br />

kwalifikuje się do udziału w danym<br />

wydarzeniu może zwrócić się z pytaniem<br />

do jednego z dwóch Centrów Obsługi<br />

Inwestora (COI Urzędu Miasta <strong>Kielce</strong>,<br />

COI Urzędu Marszałkowskiego Województwa<br />

Świętokrzyskiego). Centra<br />

służą także konsultacjami w przygotowaniu<br />

wniosku aplikacyjnego.<br />

Firma DOB-MEBLE z Łopuszna,<br />

która prowadzi salon meblowy w Kielcach,<br />

dzięki Programowi Promocji Gospodarczej<br />

Polski Wschodniej będzie<br />

uczestniczyła w Międzynarodowych Tar-<br />

gach Mebli w Barntrup (Niemcy) w maju<br />

tego roku.<br />

– W chwili obecnej uruchamiamy niemiecką<br />

wersję na naszej stronie internetowej,<br />

zamierzamy przed targami<br />

znaleźć się w niemieckich wyszukiwarkach.<br />

Na targi szykujemy nowe meble<br />

wraz z folderami w języku niemieckim<br />

– tak o przygotowaniach do wyjazdu<br />

mówi współwłaściciel firmy, Pan Janusz<br />

Wychowaniec. Liczy na to, że tar-<br />

gi sprostają oczekiwaniom firmy: –<br />

Chcielibyśmy zaistnieć na rynku niemieckim,<br />

najlepiej znaleźć partnera lub<br />

partnerów handlowych. Kierunek zachodni<br />

jest w chwili obecnej priorytetem<br />

naszej strategii handlowej – dodaje.<br />

Centrum Obsługi Inwestora UM Kiel-<br />

ce nadal czeka na zgłoszenia przedsiębiorców.<br />

– Zachęcamy do udziału w naborach,<br />

to wielka szansa na promocję firmy<br />

i naszego regionu na międzynarodowej<br />

arenie – mówi Pan Mieczysław Pastuszko,<br />

dyrektor Wydziału Projektów<br />

Strukturalnych i Strategii Miasta. -<br />

Zapraszamy do odwiedzania stron internetowych:<br />

Urzędu Miasta <strong>Kielce</strong> (www.<br />

um.kielce.pl, www.invest.kielce.pl)<br />

Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji<br />

Zagranicznych S.A. : w zakładce Polska<br />

Wschodnia /przetargi i ogłoszenia/ misje:<br />

http://www.paiz.gov.pl/o_agencji/przetargi_ogloszenia/polska_wschodnia/<br />

misje.<br />

PT<br />

fot. Archiwum


<strong>Kielce</strong><br />

A Chance to Enter<br />

“A business mission is a good idea when<br />

it comes to the promotion of a company,<br />

but I’d say its function is somewhat<br />

auxiliary”, says Ms Zofia Kunat, Sales<br />

Department Manager of the SPOŁEM<br />

Manufacturing Co-Operative, who<br />

took part in a business mission to Great<br />

Britain. “A company’s good reputation<br />

and reliability are made for years and<br />

involve regular effort, contacts, and a<br />

variety of other operations. This has<br />

been our experience: consequently, our<br />

products are well known and well loved<br />

in the world.”<br />

“It was a good trip, which to a large<br />

extent fulfilled the company’s expectations<br />

in terms of exchanging experiences<br />

with call centre type companies<br />

operating in other countries; we have<br />

attracted investor interest to Poland’s<br />

call centre market potential”, we are<br />

told by a representative of Telbridge, a<br />

<strong>Kielce</strong>-based company, who participated<br />

in the IT/BPO mission to India last<br />

year. She adds that if the company had<br />

an opportunity to join another event of<br />

this kind, they would certainly use it.<br />

The Investor Assistance Centre,<br />

which operates within the Structural<br />

Project and Urban Strategy Department<br />

of the <strong>Kielce</strong> City Hall, informs<br />

and prepares Świętokrzyskie entrepreneurs<br />

to take part in business missions<br />

under the Eastern Poland Business<br />

Promotion Project. Last year, this opportunity<br />

was seized by eight companies.<br />

This year’s applications are still<br />

being accepted: so far, seven companies<br />

have been approved for trips organised<br />

by the Polish Information and Foreign<br />

Investment Agency. Detailed information<br />

concerning the requirements is emailed<br />

directly to those interested, and<br />

it is also to be had from the websites<br />

New Markets<br />

of the <strong>Kielce</strong> City Hall (www.um.kielce.<br />

pl), all the eleven municipalities of the<br />

<strong>Kielce</strong> Metropolitan Area, businessrelated<br />

institutions, employers’ associations,<br />

craft guilds, and the like.<br />

All it takes is to complete, print, and<br />

submit an application form, together<br />

with the required enclosures. Entrepreneurs<br />

who are unsure if they qualify<br />

for participation in a particular event<br />

are welcome to ask either Investor<br />

Assistance Centre (at the <strong>Kielce</strong> City<br />

Hall or at the Marshal’s Offices of the<br />

Świętokrzyskie Voivodeship). The Centres<br />

also offer assistance in drafting the<br />

applications.<br />

DOB-MEBLE, a Łopuszno company,<br />

which runs a furniture store in<br />

<strong>Kielce</strong>, will be attending the International<br />

Furniture Fair in Barntrup, Germany,<br />

in May this year.<br />

“At present, we are working on our German-language<br />

website as we wish to be<br />

found on German-language search engines<br />

before the Fair. For the Fair, we’re<br />

preparing new furniture and Germanlanguage<br />

brochures”: this is what the<br />

Dorbud Company on a business mission to China, September 2010<br />

Business Missions:<br />

company co-owner, Mr Janusz Wychowaniec,<br />

has told us. He hopes that<br />

the Fair will live up to his company’s<br />

expectations. “We’d like to enter the<br />

German market, and find one or more<br />

partners there. Moving westward is at<br />

present a priority of our business strategy”,<br />

he says.<br />

The <strong>Kielce</strong> City Hall’s Investor Assistance<br />

Centre welcomes applications<br />

from entrepreneurs. “We encourage<br />

entering the application process as it<br />

gives a splendid opportunity to promote<br />

companies and our region in the<br />

world”, says Mr Mieczysław Pastuszko,<br />

Director of the Structural Project and<br />

Urban Strategy Department. “Do feel<br />

welcome to visit the websites of the<br />

<strong>Kielce</strong> City Hall (www.um.kielce.pl;<br />

www.invest.kielce.pl) and the Polish<br />

Information and Foreign Investment<br />

Agency, tab: Eastern Poland/tenders<br />

and announcements/missions”:<br />

http://www.paiz.gov.pl/o_agencji/przetargi_ogloszenia/polska_wschodnia/<br />

misje.<br />

PT<br />

fot. Archiwum<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 27


28<br />

MUZEA/MUSEUMS<br />

Muzeum Narodowe w Kielcach<br />

Pałac Biskupów Krakowskich<br />

(National Museum in <strong>Kielce</strong><br />

- the Kraków Bishops’ Pałace)<br />

25-010 <strong>Kielce</strong>, pl. Zamkowy 1<br />

tel. 48 41 344 40 14<br />

kasa biletowa: tel. 48 41 344 23 18<br />

www.mnki.pl<br />

e-mail: poczta@muzeumkielce.net<br />

Czynne: wtorek-niedziela 10-18,<br />

Ceny biletów: na czas trwania remontu 3 zł.<br />

Dzień wolnego wstępu na stałe ekspozycje: sobota.<br />

Galeria malarstwa polskiego i europejskiej sztuki<br />

zdobniczej; Dawne uzbrojenie europejskie<br />

i wschodnie; Sanktuarium Marszałka Józefa<br />

Piłsudskiego, ogród włoski.<br />

Open: Tue-Sun 10-18.<br />

Admission: PLN 3, Sat - free.<br />

Former European and Eastern weaponry. The Sanctuary<br />

of Marshal Józef Piłsudski. North Wing - Gallery<br />

of Polish Painting and Decorative Art - from the<br />

beginning of 17th century to 1939.<br />

Italian-style garden.<br />

Muzeum Historii Kielc<br />

(<strong>Kielce</strong> History Museum)<br />

25-303 KIELCE, ul. Św. Leonarda 4<br />

tel. 48 41 340 55 20<br />

www.muzeumhistoriikielc.pl<br />

Czynne: wtorek, czwartek, sobota,<br />

niedziela i święta 9-16, środa i piątek 10-18.<br />

Ceny biletów: normalny 6 zł, ulgowy 3 zł,<br />

rodzinny (do 4 osób) 10 zł.<br />

W niedziele wstęp bezpłatny.<br />

Wystawa stała: Z dziejów Kielc<br />

Open: Tue, Thu, Sat, Sun 9-16, Wed 10-18, Fri 10-21.<br />

Admission: adults PLN 6, students PLN 3, family PLN 10.<br />

Pałacyk Henryka Sienkiewicza<br />

w Oblęgorku<br />

(Novelist Henryk Sienkiewicz’s Manor<br />

House at Oblęgowek)<br />

26-067 Strawczyn<br />

tel. 48 41 303 04 26<br />

www.mnki.pl/sienkiewicz<br />

Czynne: wtorek-niedziela 9-17<br />

Ceny biletów: normalny-8 zł; ulgowy-4 zł<br />

W niedzielę wstęp bezpłatny<br />

Open: Tue-Sun 9-17<br />

Admission: adults PLN 8, students PLN 4.<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

Muzeum Lat Szkolnych<br />

Stefana Żeromskiego<br />

(Novelist Stefan Żeromski’s Museum)<br />

25-013 <strong>Kielce</strong>, ul. Jana Pawła II<br />

tel. 41 344 57 92<br />

www.mnki.pl<br />

Czynne: wtorek, czwartek, piątek, niedziela 9-15.30,<br />

środa 11-17.30<br />

Ceny biletów: normalny 4 zł, ulgowy 2 zł.<br />

Dzień wstępu wolnego: niedziela.<br />

Ekspozycja stała: Wystawa materiałów biograficznych<br />

i literackich z młodzieńczych lat pisarza.<br />

Open: Tue, Thu, Fri, Sun 9-15.30, Wed 11-17.30.<br />

Admission: adults PLN 4, students PLN 2. Permanent<br />

exhibition: Biographical and literary documents of the<br />

novelist’s youth.<br />

Galeria Współczesnej Sztuki Sakralnej<br />

„Dom Praczki”<br />

(“Dom Praczki” Gallery of Contemporary<br />

Ecclesiastical Art)<br />

25-009, <strong>Kielce</strong> ul. Zamkowa 5/7<br />

tel. 48 41 360 00 02<br />

e-mail: dompraczki@o2.pl<br />

Czynne: wtorek- piątek 11-18, sobota-niedziela 10-17.<br />

Ceny biletów: 2 zł.<br />

We wtorki wstęp bezpłatny.<br />

W zbiorach galerii znajdują się prace wybitnych polskich<br />

twórców, takich jak m.in.: Tadeusz Kantor, Władysław<br />

Hasior, Jerzy Nowosielski, Marian Czapla, Adam Myjak.<br />

Można tu oglądać rzeźby, obrazy, instalacje i fotografie.<br />

Open:Tue-Fri 11-18, Sat-Sun 10-17.<br />

Admission: PLN 2.<br />

Muzeum Zabawek i Zabawy<br />

(Museum of Toys and Games)<br />

25-367 <strong>Kielce</strong>, pl. Wolności 2<br />

tel.: 48 41 34 440 78<br />

tel./fax: 48 41 344 48 19<br />

www.muzeumzabawek.eu<br />

e-mail: poczta@muzeumzabawek.eu<br />

Muzeum czynne wtorek - niedziela w godz. 9-17<br />

Ceny biletów: normalny - 8 zł; ulgowy - 4 zł<br />

Rezerwacja dla grup zorganizowanych:<br />

tel./fax 48 41 344 40 78, 48 41 344 48 19<br />

Open: Tue-Sun 9-17.<br />

Admission: adults PLN 8, students PLN 4.<br />

Dworek Laszczyków<br />

(The Laszczyk Family’s Manor House)<br />

Muzeum czynne wtorek - piątek 9-17<br />

sobota - niedziela 10-17<br />

Ceny biletów: normalny - 5 zł; ulgowy - 2 zł<br />

Open: Tue-Fri 9-17, Sat-Sun 10-17<br />

Admission: adults PLN 5, students PLN 2.<br />

Muzeum Wsi Kieleckiej<br />

i Park Etnograficzny w Tokarni<br />

(Tokarnia Heritage Park)<br />

25-013 <strong>Kielce</strong>, ul. Jana Pawła II 6<br />

tel. 48 41 344 92 97, 48 41 344 50 06<br />

www.mwk.com.pl, e-mail: poczta@mwk.com.pl<br />

Park Etnograficzny Muzeum Wsi Kieleckiej<br />

Tokarnia 303, 26-060 Chęciny<br />

tel. 48 41 315 41 71<br />

Czynne: marzec wt-nie 9-15, kwiecień 9-17, maj 9-18<br />

ceny biletów: marzec 6 zł i 3 zł (ulgowy),<br />

kwiecień-maj 10 zł i 5 zł (ulgowy)<br />

Zabytkowa zagroda Czernikiewiczów w Bodzentynie,<br />

ul. 3 Maja 13 stała ekspozycja etnograficzna<br />

-wnętrza mieszkalne od 1809 do 1920 r.,<br />

czynna codziennie oprócz poniedziałków i świąt 9-17.<br />

Pomnik Mauzoleum w Michniowie<br />

(26-130 Suchedniów, tel. 48 41 254 51 62)<br />

czynne 10-16, zwiedzanie po uprzedniej rezerwacji<br />

telefonicznej. Wstęp bezpłatny.<br />

The Heritage Park, located in the village of Tokarnia,<br />

contains monuments of 18th and 19th century<br />

architecture of the Świętokrzyskie Mountains region.<br />

Open: Mar. 9-15, Mon - closed<br />

Admission: adults PLN 6, students PLN 3.<br />

Muzeum Misyjne Misjonarzy Oblatów<br />

Maryi Niepokalanej na Świętym Krzyżu<br />

(Oblate Fathers’ Mission Museum<br />

at Święty Krzyż)<br />

26-004 Bieliny, gm. Nowa Słupia<br />

tel. 48 41 317 70 21, www.swietykrzyz.pl<br />

Otwarte: poniedziałek - sobota 9-17, niedziela 12.30-17<br />

(nieczynne w czasie nabożeństw). Opłata dobrowolna,<br />

bilet wstępu do krypty: normalny 2 zł, ulgowy 1 zł.<br />

Open: Mon-Sat 9-17, Sun 12.30-17<br />

(closed during church services).<br />

Admission to vault: adults PLN 2, students PLN 1.<br />

Muzeum im. Przypkowskich<br />

(Muzeum Zegarów)<br />

(The Przypkowski Family’s<br />

Clock Museum)<br />

28-300 Jędrzejów, ul. Kościuszki 7/8<br />

tel. 41 386 24 45, 41 386 11 56<br />

www. muzeum.jedrzejow.pl<br />

muzeumprzypkowskich@o2.pl<br />

Czynne: wtorek - niedziela 8-16<br />

Ceny biletów: normalny - 10 zł, ulgowy - 7 zł<br />

Open: Tue-Sun 8-16.<br />

Admission: adults PLN 10, students PLN 7.


Muzeum im. Orła Białego<br />

w Skarżysku-Kamiennej<br />

(The White Eagle Museum<br />

in Skarżysko-Kamienna)<br />

26-100 Skarżysko-Kamienna<br />

ul. Słoneczna 90<br />

tel. 48 41 252 0231<br />

www.orzelbialy.skarzysko.org<br />

e-amil: orzelbialy@skarzysko.org<br />

marzec 8-16, kwiecień 8-19, maj 8-20<br />

Ceny biletów: normalny 6 zł, ulgowy 3 zł. Skarżysko-<br />

Kamienna powstało w latach 20. XX w. z połączenia<br />

kilku małych miejscowości, w ramach budowy Centralnego<br />

Okręgu Przemysłowego. Było ośrodkiem przemysłu<br />

metalowego i zbrojeniowego. Muzeum obejmuje<br />

wystawę z historii regionu w latach II wojny światowej<br />

i wyrobów skarżyskich zakładów zbrojeniowych<br />

umieszczoną w dawnym budynku dozoru hutniczego w<br />

Rejowie. Obok bogata plenerowa wystawa broni<br />

i uzbrojenia wojskowego m.in. samoloty<br />

i kuter torpedowy, (czas zwiedzania 90 min.).<br />

Open: Mar. 8-16, Apr. 8-19, May 8-20<br />

Admission: adults PLN 6, students PLN 3.<br />

GALERIE<br />

Galeria Biuro Wystaw Artystycznych<br />

(Art Exhibition Gallery)<br />

Galeria „Na Piętrze”<br />

(“Na Piętrze” Gallery)<br />

25-509 <strong>Kielce</strong>, ul. Leśna 7<br />

www.bwakielce.wici.info, tel. 48 41 344 63 19<br />

Czynna: poniedziałek-piątek 11-17, niedziela 11-15<br />

Ceny biletów: normalny 3 zł, ulgowy 2 zł.<br />

Sprzedaż dzieł sztuki codziennie 8-15.<br />

Sale of works of arts daily 9-17. Open: Mon-Fri 9-17,<br />

Sun 11-15. Admission: adults PLN 3, students PLN 2.<br />

Galeria „Piwnice” (“Piwnice” Gallery)<br />

25-509 <strong>Kielce</strong>, ul. Leśna 7, tel. 41 344 49 42<br />

www.bwakielce.wici.info<br />

e-mail: galeriabwakielce@pro.onet.pl<br />

Czynna: poniedziałek-piątek 11-17, niedziela 11-15.<br />

Ceny biletów: normalny 3 zł, ulgowy 2 zł.<br />

Open: Mon-Fri 11-17, Sun 11-15.<br />

Admission: adults PLN 3, students PLN 2.<br />

Galeria Fotografii ZPAF-BWA<br />

(ZPAF-BWA Gallery of Photography)<br />

<strong>Kielce</strong>, ul. Planty 7, tel. 48 41 344 76 36<br />

Czynna: wt. śr. czw. 11-17, pon. i pt. 10-16<br />

niedziela 11-15, sobota - nieczynne. Wstęp wolny.<br />

Open: Tue, Wed, Thu 11-17, Mon, Fri 10-16<br />

Sun 11-15, Sat - closed.<br />

Admission: free<br />

Galeria Zielona (“Zielona” Gallery)<br />

28-100 Busko-Zdrój, al. Mickiewicza 7<br />

tel. 48 41 378 71 91<br />

e-mail: galeriazielona@busko.com.pl<br />

Galeria czynna: wtorek - sobota 11-17, niedziela 11-15.<br />

Ceny biletów: normalny - 3 zt, ulgowy - 2 zł,<br />

grupowy - 5 zł. Środa - wstęp wolny.<br />

Open: Tue-Sat11-17, Sun 11-15.<br />

Admission: adults PLN 3, students PLN 2,<br />

group tickets PLN 5, Wed - admission free<br />

Galeria Sztuki Współczesnej WINDA<br />

(“Winda” Gallery of Modern Art)<br />

25-334 <strong>Kielce</strong>, pl. St. Moniuszki 2b<br />

tel. 48 41 344 40 32 w. 262<br />

www.galeriawinda.pl<br />

Czynne: poniedziałek-piątek 10-18,<br />

niedziela 12-16 - wstęp wolny<br />

Open: Mon - Fri 10-18, Sun 12-16 Admission: free<br />

Muzeum Narodowe, Świętokrzyska<br />

Galeria Sztuki Współczesnej „Zachęta”<br />

(National Museum, “Zachęta”<br />

Świętokrzyskie Gallery of Modern Art)<br />

25-514 <strong>Kielce</strong>, ul. Orla 3<br />

tel. 48 41 344 40 14 w. 238<br />

Czynna: wtorek-niedziela 10-18, bilet 5 zł, ulgowy 3zł.<br />

Open: Tue-Sun 10-18, admission: PLN 5, students PLN 3.<br />

TEATR<br />

Teatr im. Stefana Żeromskiego<br />

(The Stefan Żeromski Theatre)<br />

25-507 <strong>Kielce</strong>, ul. Sienkiewicza 32<br />

Dyrektor Naczelny i Artystyczny Piotr Szczerski<br />

tel. 48 41 344 75 00,48 41 344 47 65<br />

48 41 344 60 48 w. 31- impresariat<br />

www.teatr-zeromskiego.com.pl<br />

e-mail: biuro@teatr-zeromskiego.com.pl<br />

Filharmonia Świętokrzyska<br />

im. Oskara Kolberga<br />

(The Oscar Kolberg Świętokrzyskie<br />

Music Hall)<br />

25-334 <strong>Kielce</strong>, pl. St. Moniuszki 2b<br />

skr. poczt 160<br />

Dyrektor Jacek Rogala<br />

tel. 48 41 368 11 40, kasa biletowa 41 365 54 83<br />

www.filharmonia.kielce.com.pl,<br />

e-mail: impresariat@filharmonia.kielce.com.pl<br />

Teatr Lalki i Aktora Kubuś<br />

(The “Kubuś” Puppet and Actor Theatre)<br />

25-304 <strong>Kielce</strong>, ul. Duża 9<br />

tel. 48 41 344 58 36, 48 41 368 02 93<br />

Dyrektor Naczelny i Artystyczny Irena Dragan<br />

www.teatr-kubus.pl<br />

e-mail: sekretariat@teatr-kubus.pl<br />

Kasa czynna:<br />

wtorek - piątek 8-13 i na godzinę przed spektaklem,<br />

tel. 41 3445836,41 3680293<br />

W podziemiach teatru czynna jest Kawiarnia<br />

Teatralna JAZZ.<br />

Dom Środowisk Twórczych<br />

- Pałac Tomasza Zielińskiego<br />

(The Artists’ House<br />

- Tomasz Zieliński’s Palace)<br />

25-009 <strong>Kielce</strong>, ul. Zamkowa 5<br />

tel./fax. 48 41 368 20 53, 48 41 368 20 54<br />

www.kielcedst.net, e-mail: poczta@kielcedst.net<br />

Kieleckie Centrum Kultury<br />

(The <strong>Kielce</strong> Culture Centre)<br />

25-334 <strong>Kielce</strong>, pl. St. Moniuszki 2b<br />

tel. 48 41 344 40 32<br />

www.kck.com.pl, sekretariatkck@kck.com.pl<br />

Kielecki Teatr Tańca (<strong>Kielce</strong> Dance Theatre)<br />

25-334 <strong>Kielce</strong>, Plac Moniuszki 2 B, www.ktt.pl<br />

e-mail: impresariat@ktt.pl; ktt@ktt.pl<br />

tel./fax 48 41 361 27 46, 48 41 341 51 77<br />

TURYSTYKA<br />

Jaskinia „Raj” (“Raj” Cave)<br />

26-060 Chęciny, tel./fax 48 41 346 55 18<br />

- Rezerwacja miejsc<br />

www.jaskiniaraj.pl<br />

Czynne: styczeń-kwiecień 10-17<br />

grudzień - nieczynne, Poniedziałek: nieczynne<br />

Ceny biletów: normalny 17 zł,<br />

dzieci poniżej 4 lat bezpłatnie<br />

Open: Jan.-Apr. 10-17<br />

Mon - closed<br />

Admission: adults PLN 17, children under 4 free.<br />

Ruiny zamku w Chęcinach<br />

(Ruins of the Chęciny castle)<br />

Czynne: codziennie od 9 do zmierzchu Ceny biletów:<br />

normalny 3 zł, ulgowy 2 zł. W cenie biletu zawarta jest<br />

obsługa przewodnika oraz wejście na wieżę widokową.<br />

Open: daily from 9 am until dusk.<br />

Admission: adults PLN 3, students PLN 2.<br />

A guide’s services and entry to the tower are included<br />

in the ticket price.<br />

Kryte pływalnie<br />

(Indoor Swimming Pools)<br />

Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji<br />

25-018 <strong>Kielce</strong> ul. Żytnia 1,<br />

tel. 41 344 92 39, 344 05 04,<br />

fax 41 344 03 75<br />

www.mosir.kielce.pl<br />

Pływalnia “Delfin”<br />

25-029 <strong>Kielce</strong>, ul. Krakowska 2<br />

tel. 41 366 90 10/11/13, fax 41 366 90 20<br />

Pływalnia “Orka”<br />

25-344 <strong>Kielce</strong>, ul. Kujawska 18<br />

tel. 41 342 00 50/51/53, fax 41 342 00 60<br />

otwarte: poniedziałek - niedziela 7-22<br />

Pływalnia “Mors”<br />

25-549 <strong>Kielce</strong>, ul. Toporowskiego 96<br />

tel. 41 362 74 71<br />

Open: Mon-Sun 7-22.<br />

Kryta pływalnia Uroczysko<br />

(“Uroczysko” Indoor Swimming Pool)<br />

25-900 <strong>Kielce</strong>, ul. Toporowskiego 96<br />

tel. 48 41 362 74 71<br />

W obiekcie znajduje się:<br />

basen o wymiarach 25x12,5 m, bufet, natryski<br />

Czynne: codziennie 7-22.<br />

Open: Daily 7-22<br />

”<strong>Kielce</strong> >yesterday, today, tomorrow” Magazine >SPRING 2011 29


30<br />

Centrum Kongresowe Targów <strong>Kielce</strong><br />

Od roku 2013 Targi <strong>Kielce</strong> dysponować będą dodatkowym budynkiem z wieżą widokową,<br />

w którym znajdzie się 5 nowych sal konferencyjnych dla ponad 1000 osób. Modernizacja<br />

i rozbudowa Targów <strong>Kielce</strong> to jedyny, jak do tej pory projekt w Polsce, na który została<br />

podpisana umowa unijna w ramach działania III.2., czyli budowy infrastruktury turystyki<br />

kongresowej i targowej.<br />

Trwa, warta 74,2 mln zł, budowa nowo-<br />

czesnego centrum kongresowego Targów<br />

<strong>Kielce</strong>, intensywne prace budowlane<br />

przebiegają zgodnie z planem. Centrum<br />

pomieści ponad 1000 osób, a w pod-<br />

ziemiach będzie parking. Największa<br />

sala kongresowa przewidziana jest dla<br />

<strong>Magazyn</strong> „<strong>Kielce</strong> ><strong>wczoraj</strong>, <strong>dziś</strong>, <strong>jutro</strong>” >WIOSNA 2011<br />

674 osób. Pełną funkcjonalność sali<br />

zapewnią rozsuwane trybuny, zlokalizowana<br />

pośrodku scena oraz możliwość<br />

wydzielenia dwóch niezależnych sal.<br />

Cztery mniejsze sale konferencyjne<br />

(po 100) osób również będą posiadać<br />

możliwość dowolnej konfiguracji po-<br />

wierzchni. Jednym z elementów budynku<br />

kongresowego ma być też 57-metrowa<br />

wieża widokowa z salą bankietową. Bu-<br />

dowa centrum to ostatni etap wartej<br />

170 mln zł modernizacji i rozbudowy<br />

Targów <strong>Kielce</strong> ze środków unijnych.<br />

Targi <strong>Kielce</strong> S.A. to wciąż rozwijający<br />

się, profesjonalny i doświadczony orga-<br />

nizator ponad 400 konferencji i 60<br />

targów rocznie. Centrum Wystawienniczo-Kongresowe<br />

Targi <strong>Kielce</strong> S.A. to<br />

największe i najnowocześniejsze cen-<br />

trum w Polsce Wschodniej. Obecnie<br />

Targi <strong>Kielce</strong> posiadają 11 sal i 7<br />

pawilonów wystawienniczych. Dzięki<br />

niestandardowym rozwiązaniom Cen-<br />

trum Kongresowe Targów <strong>Kielce</strong> będzie<br />

spełniało wiele funkcji: mobilne ściany<br />

i „ruchoma widownia” pozwolą na or-<br />

ganizację zarówno dużych wydarzeń (jak<br />

kongresy, koncerty, czy konferencje)<br />

oraz mniejszych seminariów, po ka-<br />

meralne wystawy i wernisaże. W ra-<br />

mach rozbudowy Targów <strong>Kielce</strong> od po-<br />

łowy ubiegłego roku powstały dwie<br />

nowoczesne hale oraz terminal z elek-<br />

tronicznym systemem rejestracji wystawców<br />

i zwiedzających.<br />

Starting from the year 2013, the <strong>Kielce</strong> Trade Fairs (Targi <strong>Kielce</strong>) will have at its disposal another building with<br />

a viewing platform and five new conference rooms to hold over 1000 people. So far, the modernisation and<br />

expansion of the <strong>Kielce</strong> Trade Fairs has been Poland’s only project for which a EU agreement was signed under<br />

Action III.2, covering the construction of congress and exhibition tourism infrastructure.<br />

The building of the <strong>Kielce</strong> Trade Fairs<br />

state-of-the-art congress centre, worth<br />

PLN 74.2 million, is underway, and<br />

the construction work is progressing<br />

according to schedule. The Centre<br />

is to hold over 1000 people, and will<br />

come complete with an underground<br />

car park. The seating capacity of the<br />

largest congress room will be 674.<br />

Fully functional, the room will feature<br />

retractable auditorium seating, a<br />

central stage, as well as the option of<br />

partitioning the space into two separate<br />

rooms. Four smaller conference rooms<br />

(for 100 people each) will enable<br />

multipurpose space adaptation. The<br />

congress building will also comprise<br />

a 57m-tall viewing platform with a<br />

banquet hall. The building of the Centre<br />

is the final stage of the modernisation<br />

and expansion of the <strong>Kielce</strong> Trade<br />

Fairs, worth PLN 170 million, financed<br />

from EU funds. Rapidly developing,<br />

professional and experienced, the<br />

<strong>Kielce</strong> Trade Fairs organizes over 400<br />

conferences and 60 exhibitions yearly.<br />

The <strong>Kielce</strong> Trade Fairs Exhibition and<br />

Congress Centre is the largest and most<br />

modern in Eastern Poland. At present,<br />

the <strong>Kielce</strong> Trade Fair has 11 rooms<br />

and 7 exhibition pavilions. Thanks to<br />

non-traditional solutions, the <strong>Kielce</strong><br />

Trade Fairs Congress Centre will be<br />

multi-functional, its mobile walls and<br />

adaptable auditorium allowing the<br />

organisation of large events (such as<br />

congresses, concerts or conferences),<br />

smaller seminars, private exhibitions and<br />

previews. As part of the <strong>Kielce</strong> Trade<br />

Fairs expansion, since the second half of<br />

2010, two modern halls and a terminal<br />

with an electronic system of exhibitor<br />

and visitor registration have already been<br />

built.


WELCOME TO KIELCE<br />

<strong>Kielce</strong> is a city with a nine-century-long<br />

history. Located in central Poland,<br />

the city covers 109 sq. km and has<br />

about 200,000 inhabitants.<br />

<strong>Kielce</strong> is the capital<br />

of the Świętokrzyskie region<br />

and a centre of administration,<br />

commerce, services and culture.<br />

It is also a vibrant university<br />

town with twelve institutions<br />

of higher education and about<br />

11,000 yearly graduates in<br />

a variety of fields. <strong>Kielce</strong> also has<br />

thirty-four language schools.<br />

Distance from <strong>Kielce</strong><br />

to Poland’s major cities (km)<br />

Distance from <strong>Kielce</strong><br />

to major border crossings (km)<br />

Kraków 114 Slovakia 195<br />

Łódź 140 Czech Republic 196<br />

Katowice 156 Ukraine 250<br />

Warszawa 181 Russia 440<br />

Wrocław 300 Germany 457<br />

Poznań 354

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!