BULLETIN, JUNE 16, 2024
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Welcome to<br />
DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />
GREEK ORTHODOX CHURCH<br />
Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />
Somerville, MA<br />
REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />
PRESIDING PRIEST<br />
FATHERS OF THE 1ST COUNCIL<br />
ΤΩΝ ΑΓΙΩΝ ΠΑΤΕΡΩΝ ΤΗΣ Α΄ ΟΙΚ. ΣΥΝΟΔΟΥ<br />
6/<strong>16</strong>/24<br />
Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 9:30 a.m.<br />
Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 9:30 π.μ.
TROPARIA SUNG AFTER THE<br />
ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />
Resurrectional Apolytikion<br />
When the angelic powers appeared at Your<br />
tomb, the soldiers guarding it feared and<br />
became as dead. And standing by the sepulcher<br />
was Mary, who was seeking Your immaculate<br />
body. Unassailed by Hades, You<br />
divested it of spoils. Then You met the Virgin.<br />
You granted life. O Lord, risen from the<br />
dead, glory to You!<br />
Apolytikion of St. Catherine<br />
Let us praise the most auspicious bride of<br />
Christ, the divine Katherine, protectress of<br />
Sinai, our aid and our help. For, she brilliantly<br />
silenced the eloquence of the impious<br />
by the sword of the spirit, and now,<br />
crowned as a martyr, she asks great mercy<br />
for all.<br />
Apolytikion of the Church<br />
Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />
in your dormition you did not forsake<br />
the world O Theotokos. You were<br />
translated onto life, since you were the<br />
Mother of life; And by your intercessions do<br />
you redeem our souls from death.<br />
Kontakion<br />
When You had fulfilled the dispensation for<br />
our sake, and united things on earth with the<br />
things in heaven, You were taken up thither<br />
in glory, O Christ our God, going not away<br />
from any place, but continuing inseparable,<br />
and to them that love You crying out: “I am<br />
with you, and there is, therefore, none<br />
against you.”<br />
ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />
ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />
Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />
Ἀγγελικαὶ δυνάμεις ἐπὶ τὸ μνῆμα σου, καὶ<br />
οἱ φυλάσσοντες ἀπενεκρώθησαν· καὶ<br />
ἵστατο Μαρία ἐν τῷ τάφῳ, ζητοῦσα τὸ<br />
ἄχραντόν σου σῶμα. Ἐσκύλευσας τὸν<br />
ᾅδην, μὴ πειρασθεὶς ὑπʼ αὐτοῦ· ὑπήντησας<br />
τῇ Παρθένῳ, δωρούμενος τὴν ζωήν. Ὁ<br />
ἀναστὰς ἐκ τῶν νεκρῶν, Κύριε δόξα σοι.<br />
Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />
Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />
υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />
πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />
αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />
κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />
μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />
αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />
Απολυτίκιον του Ναού<br />
Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />
εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />
Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ<br />
υπάρχουσα της ψυχής και ταις πρεσβείαις<br />
ταις σαις λυτρουμένη εκ θανάτου τας<br />
ψυχάς ημών.<br />
Κοντάκιον<br />
Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες Ἀθάνατε, ἀλλὰ<br />
τοῦ ᾅδου καθεῖλες τὴν δύναμιν· καὶ<br />
ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός,<br />
γυναιξὶ Μυροφόροις φθεγξάμενος,<br />
Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις<br />
εἰρήνην δωρούμενος, ὁ τοῖς πεσοῦσι<br />
παρέχων ἀνάστασιν.
READING FROM THE<br />
ACTS OF THE APOSTLES (20:<strong>16</strong>-18, 28-36)<br />
IN THOSE DAYS, Paul had decided to<br />
sail past Ephesos, so that he might not<br />
have to spend time in Asia; for he was<br />
hastening to be at Jerusalem, if possible,<br />
on the day of Pentecost. And from Miletos<br />
he sent to Ephesos and called to him the<br />
elders of the church. And when they came<br />
to him, he said to them: "Take heed to<br />
yourselves and to all the flock, in which<br />
the Holy Spirit has made you overseers, to<br />
care for the church of God which he obtained<br />
with the blood of his own Son. I<br />
know that after my departure fierce<br />
wolves will come in among you, not sparing<br />
the flock; and from among your own<br />
selves will arise men speaking perverse<br />
things, to draw away the disciples after<br />
them. Therefore be alert, remembering<br />
that for three years I did not cease night or<br />
day to admonish every one with tears.<br />
And now I commend you to God and to<br />
the word of his grace, which is able to<br />
build you up and to give you the inheritance<br />
among all those who are sanctified.<br />
I coveted no one's silver or gold or apparel.<br />
You yourselves know that these hands<br />
ministered to my necessities, and to those<br />
who were with me. In all things I have<br />
shown you that by so toiling one must<br />
help the weak, remembering the words of<br />
the Lord Jesus, how he said, 'it is more<br />
blessed to give than to receive.' " And<br />
when he had spoken thus, he knelt down<br />
and prayed with them all.<br />
ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΑΠΟ ΤΙΣ<br />
ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ (20:<strong>16</strong>-18, 28-36)<br />
Ἐν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις, ἔκρινεν ὁ Παῦλος<br />
παραπλεῦσαι τὴν Ἔφεσον, ὅπως μὴ γένηται<br />
αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ Ἀσίᾳ· ἔσπευδεν<br />
γάρ, εἰ δυνατὸν ἦν αὐτῷ, τὴν ἡμέραν τῆς<br />
Πεντηκοστῆς γενέσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα. Ἀπὸ<br />
δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον<br />
μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς<br />
ἐκκλησίας. Ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτόν,<br />
εἶπεν αὐτοῖς, προσέχετε οὖν ἑαυτοῖς καὶ παντὶ<br />
τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον<br />
ἔθετο ἐπισκόπους, ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν<br />
τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ<br />
τοῦ ἰδίου αἵματος. Ἐγὼ γὰρ οἶδα τοῦτο, ὅτι<br />
εἰσελεύσονται μετὰ τὴν ἄφιξίν μου λύκοι<br />
βαρεῖς εἰς ὑμᾶς, μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου·<br />
καὶ ἐξ ὑμῶν αὐτῶν ἀναστήσονται ἄνδρες<br />
λαλοῦντες διεστραμμένα, τοῦ ἀποσπᾷν τοὺς<br />
μαθητὰς ὀπίσω αὐτῶν. Διὸ γρηγορεῖτε,<br />
μνημονεύοντες ὅτι τριετίαν νύκτα καὶ ἡμέραν<br />
οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων νουθετῶν ἕνα<br />
ἕκαστον. Καὶ τὰ νῦν παρατίθεμαι ὑμᾶς,<br />
ἀδελφοί, τῷ θεῷ καὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος<br />
αὐτοῦ, τῷ δυναμένῳ ἐποικοδομῆσαι, καὶ<br />
δοῦναι ὑμῖν κληρονομίαν ἐν τοῖς ἡγιασμένοις<br />
πᾶσιν. Ἀργυρίου ἢ χρυσίου ἢ ἱματισμοῦ<br />
οὐδενὸς ἐπεθύμησα. Αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς<br />
χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσιν μετʼ ἐμοῦ<br />
ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται. Πάντα ὑπέδειξα<br />
ὑμῖν, ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ<br />
ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων,<br />
μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ,<br />
ὅτι αὐτὸς εἶπεν, Μακάριόν ἐστιν μᾶλλον<br />
διδόναι ἢ λαμβάνειν. Καὶ ταῦτα εἰπών, θεὶς τὰ<br />
γόνατα αὐτοῦ, σὺν πᾶσιν αὐτοῖς προσηύξατο.
GOSPEL READING<br />
JOHN (17:1-13)<br />
At that time, Jesus lifted up his eyes to heaven<br />
and said, "Father, the hour has come; glorify<br />
your Son that the Son may glorify you, since<br />
you have given him power over all flesh, to<br />
give eternal life to all whom you have given<br />
him. And this is eternal life, that they know<br />
you the only true God, and Jesus Christ whom<br />
you have sent. I glorified you on earth, having<br />
accomplished the work which you gave me to<br />
do; and now, Father, you glorify me in your<br />
own presence with the glory which I had with<br />
you before the world was made.<br />
"I have manifested your name to the men<br />
whom you gave me out of the world; yours<br />
they were, and you gave them to me, and they<br />
have kept your word. Now they know that everything<br />
that you have given me is from you;<br />
for I have given them the words which you<br />
gave me, and they have received them and<br />
know in truth that I came from you; and they<br />
have believed that you did send me. I am praying<br />
for them; I am not praying for the world<br />
but for those whom you have given me, for<br />
they are mine; all mine are yours, and yours<br />
are mine, and I am glorified in them. And now<br />
I am no more in the world, but they are in the<br />
world, and I am coming to you. Holy Father,<br />
keep them in your name, which you have given<br />
me, that they may be one, even as we are<br />
one. While I was with them, I kept them in<br />
your name, which you have given me; I have<br />
guarded them, and none of them is lost but the<br />
son of perdition, that the scripture might be<br />
fulfilled. But now I am coming to you; and<br />
these things I speak in the world, that they may<br />
have my joy fulfilled in themselves."<br />
ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ (17:1-13)<br />
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὁ ᾿Ιησοῦς, καὶ ἐπῆρε<br />
τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ<br />
εἶπε· πάτερ, ἐλήλυθεν ἡ ὥρα· δόξασόν σου<br />
τὸν υἱόν, ἵνα καὶ ὁ υἱός σου δοξάσῃ<br />
σε, καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης<br />
σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ<br />
αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος<br />
ζωή, ἵνα γινώσκωσί σε τὸν μόνον ἀληθινὸν<br />
Θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας ᾿Ιησοῦν<br />
Χριστόν. ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ<br />
ἔργον ἐτελείωσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα<br />
ποιήσω· καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ<br />
σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον<br />
εἶναι παρὰ σοί. ᾿Εφανέρωσά σου τὸ ὄνομα<br />
τοῖς ἀνθρώποις οὓς δέδωκάς μοι ἐκ τοῦ<br />
κόσμου. σοὶ ἦσαν καὶ ἐμοὶ αὐτοὺς δέδωκας,<br />
καὶ τὸν λόγον σου τετηρήκασι. νῦν ἔγνωκαν<br />
ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ<br />
ἐστιν· ὅτι τὰ ῥήματα ἃ δέδωκάς μοι δέδωκα<br />
αὐτοῖς, καὶ αὐτοὶ ἔλαβον, καὶ ἔγνωσαν<br />
ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, καὶ<br />
ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας. ᾿Εγὼ περὶ<br />
αὐτῶν ἐρωτῶ· οὐ περὶ τοῦ κόσμου ἐρωτῶ,<br />
ἀλλὰ περὶ ὧν δέδωκάς μοι, ὅτι σοί εἰσι, καὶ<br />
τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστι καὶ τὰ σὰ ἐμά, καὶ<br />
δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς. καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ<br />
κόσμῳ, καὶ οὗτοι ἐν τῷ κόσμῳ εἰσί, καὶ ἐγὼ<br />
πρὸς σὲ ἔρχομαι. πάτερ ἅγιε, τήρησον<br />
αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι,<br />
ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς. ὅτε ἤμην μετ᾽<br />
αὐτῶν ἐν τῷ κόσμῳ, ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς ἐν<br />
τῷ ὀνόματί σου· οὓς δέδωκάς μοι ἐφύλαξα,<br />
καὶ οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο εἰ μὴ ὁ υἱὸς τῆς<br />
ἀπωλείας, ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ. νῦν δὲ πρὸς<br />
σὲ ἔρχομαι, καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ ἵνα<br />
ἔχωσι τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν<br />
αὐτοῖς.
Today we commemorate SAINTS<br />
Tychon the Wonderworker<br />
40 Martyrs of Rome<br />
Mark the Just of Apollonia<br />
ADDITIONAL SERVICES<br />
SATURDAY OF SOULS –Saturday, June 22 at 8:30 AM<br />
GREAT VESPERS –Saturday, June 22 at 6:00 PM<br />
HOLY SPIRIT MONDAY - Monday, June 24 at 8:30 AM<br />
APOSTLES PETER & PAUL –Saturday, June 29 at 8:30 AM<br />
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />
ΨΥΧΟΣΑΒΒΑΤΟ –Σάββατο, 22 Ιουνίου στις 8:30 πμ<br />
ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΣ –Σάββατο, 22 Ιουνίου στις 6:00 μμ<br />
ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ - Δευτέρα, 24 Ινουνίου στις 8:30 πμ<br />
ΠΕΤΡΟΥ ΚΑΙ ΠΑΥΛΟΥ - Σάββατο, 29 Ιουνίου στις 8:30 πμ<br />
PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />
Katerina Leventis & Harry Agritha<br />
ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />
ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />
Κατερίνα Λεβέντης & Harry Agritha<br />
Divine Liturgy will begin at 9:30 AM<br />
from June 9th to September 8th
Fr. Anthony’s Thoughts about the Sunday Gospel<br />
Unity<br />
St. John 17 (1-13)<br />
Dear Brothers and sisters in Christ<br />
Today’s Gospel is not a story it is not a teaching, but it is a prayer. It is a<br />
prayer but not just any prayer. It is the prayer of our Savior for the sake<br />
of His disciples. He is praying to the Father because He knows that He<br />
is leaving His disciples in this world. The world was and still is a dangerous place for all people but<br />
especially for Christians.<br />
We can see and hear every day about all kinds of events happening in the world that makes<br />
our hearts hurt. Most importantly we know how the world has figured out all the ways of taking our<br />
young generations out of our hands. Speaking about the world Christ said to His disciples that He is<br />
sending them as sheep among the wolves. He also mentioned about wolves in sheepskins.<br />
He told them that they would be arrested, taken to courts and crucified. Jesus knew the importance<br />
of the mission He was asking His friends to take upon themselves and He wanted His disciples<br />
also to fully understand how difficult it was going to be for them. To be a member of an Orthodox<br />
Church means to be a disciple of Christ. It means to understand that we have no other alternatives<br />
but to love.<br />
We need to understand that Love is not a coffee break conversation with a boyfriend or a<br />
girlfriend. Love is not about taking care of people that we like.<br />
Love is to give hundred percent. Love is to embrace the sinner.<br />
Love is to forgive your fellow humans like He forgives our transgressions.<br />
Love is to become vulnerable; love is to come out of your comfort zone to give a hand to a<br />
suffering person.<br />
Christ knew that if we do all those things that make us loving persons, we will need all the<br />
protection we can get. Most importantly he knew that in order to be able to do what He asks us to do<br />
we need to be united. “Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be<br />
one, even as we are one”. This is the central message of His Prayer that with the help of our Heavenly<br />
Father we will remain united in His name.<br />
He told them that they would be betrayed by their own brothers and sisters and even by<br />
their parents. Christ knew that by sending them to preach the Good News to the world He was simply<br />
sending them to their death. He also taught them that laying down one’s life for others and for the<br />
sake of the Gospel is the true sign of Love.<br />
The world has adopted the distractive tactic from the very beginning: “Divide and concur”.<br />
Divisiveness is the weapon used by the evil one. It is not a new tool. It has been used all the time<br />
starting from the Garden of Eden. It has been used to divide humanity and it has been used to divide<br />
even the Church. The evil one is not sleeping even today. Divisions are happening everywhere.<br />
Christ is praying with tears in His eyes even today: “Father, keep them in your name… that they<br />
may be one, even as we are one”.
Now dear brothers and sisters it is our turn it is up to us to look into the tearful eyes of our<br />
Lord and stay united. I also pray with the Lord. Please join me in my prayer to stay united in His<br />
name forever. Amen.<br />
Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />
Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />
Το σημερινό Ευαγγέλιο δεν είναι μια ιστορία, δεν είναι μια διδασκαλία, αλλά είναι μια<br />
προσευχή. Είναι μια προσευχή αλλά όχι απλά οποιαδήποτε προσευχή. Είναι η προσευχή του<br />
Σωτήρα μας για χάρη των μαθητών του. Προσεύχεται στον Πατέρα επειδή γνωρίζει ότι αφήνει τους<br />
μαθητές του σε αυτόν τον κόσμο. Ο κόσμος ήταν και εξακολουθεί να είναι ένα επικίνδυνο μέρος<br />
για όλους, αλλά ειδικά για τους Χριστιανούς.<br />
Βλέπουμε και ακούμε κάθε μέρα για όλα τα είδη γεγονότων που συμβαίνουν στον κόσμο<br />
που κάνουν την καρδιά μας να πονάει. Το πιο σημαντικό είναι ότι γνωρίζουμε πως ο κόσμος έχει<br />
βρει όλους τους τρόπους να αρπάξει τους νέους από τα χέρια μας. Μιλώντας για τον κόσμο ο<br />
Χριστός είπε στους μαθητές Του ότι τους στέλνει ως πρόβατα στους λύκους.<br />
Τους είπε ότι θα συλληφθούν, θα οδηγηθούν στα δικαστήρια και θα σταυρωθούν. Ο Ιησούς<br />
γνώριζε τη σημασία της αποστολής που ζητούσε από τους φίλους Του να αναλάβουν τον εαυτό<br />
τους και θέλησε επίσης οι μαθητές Του να καταλάβουν πλήρως πόσο δύσκολο θα ήταν γι 'αυτούς.<br />
Να είσαι μέλος μιας Ορθόδοξης εκκλησίας σημαίνει να είσαι μαθητής του Χριστού. Αυτό σημαίνει<br />
να καταλάβουμε ότι δεν έχουμε άλλες εναλλακτικές λύσεις παρά να αγαπάμε.<br />
Πρέπει να καταλάβουμε ότι η αγάπη δεν είναι μια συνομιλία με ένα φίλο ή μια φίλη. Η<br />
αγάπη δεν αφορά τη φροντίδα των ανθρώπων που μας αρέσουν.<br />
Η αγάπη είναι να δίνεις εκατό τις εκατό. Η αγάπη είναι να αγκαλιάζεις τον αμαρτωλό.<br />
Η αγάπη είναι να συγχωρείς τους συνανθρώπους σου όπως συγχωρεί τις δικές μας<br />
παραβάσεις.<br />
Η αγάπη είναι να γίνεις ευάλωτος. Η αγάπη είναι να βγείς από την άνεσή σου για να<br />
δώσεις ένα χέρι σε ένα άτομο που υποφέρει.<br />
Ο Χριστός ήξερε ότι αν κάνουμε όλα εκείνα τα πράγματα που μας κάνουν καλούς<br />
ανθρώπους, θα χρειαστούμε όλη την προστασία που μπορούμε να πάρουμε. Το σημαντικότερο,<br />
γνώριζε ότι για να μπορέσουμε να κάνουμε αυτό που μας ζητάει να κάνουμε, πρέπει να είμαστε<br />
ενωμένοι. "Πατέρα, κράτησέ τους στο όνομά σου, το οποίο μου έδωσες, για να είναι ένα, όπως και<br />
εμείς είμαστε ένα". Αυτό είναι το κεντρικό μήνυμα της προσευχής Το ότι με τη βοήθεια του<br />
Επουράνιου Πατέρα μας θα παραμείνουμε ενωμένοι στο όνομά Του.<br />
Τους είπε ότι θα προδοθούν από τα αδέλφια τους και από τους γονείς τους. Ο Χριστός<br />
ήξερε ότι με την αποστολή τους να κηρύξουν το Καλό Λόγο στον κόσμο, απλά τους έστειλε στο<br />
θάνατό τους. Τους δίδαξε επίσης ότι η καθιέρωση της ζωής τους για τους άλλους και για χάρη του<br />
Ευαγγελίου είναι το αληθινό σημάδι της Αγάπης.<br />
Ο κόσμος έχει υιοθετήσει τη περισπαστική τακτική από την αρχή: "Διαιρούν και<br />
συμφωνούν". Η διχαστικότητα είναι το όπλο που χρησιμοποιεί το κακό. Δεν είναι ένα νέο
Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />
εργαλείο. Έχει χρησιμοποιηθεί όλη την ώρα ξεκινώντας από τον Παράδεισο. Έχει<br />
χρησιμοποιηθεί για να διαιρέσει την ανθρωπότητα και έχει χρησιμοποιηθεί για να διαιρέσει<br />
ακόμη και την Εκκλησία. Το κακό δεν κοιμάται ακόμη και σήμερα. Οι διαιρέσεις συμβαίνουν<br />
παντού. Ο Χριστός προσεύχεται με δάκρυα στα μάτια Του ακόμη και σήμερα: "Πατέρα,<br />
κρατήστε τους στο όνομά σας ... για να είναι ένα, όπως και εμείς είμαστε ένα"<br />
. Τώρα αγαπητοί αδελφοί και αδελφές είναι η σειρά μας να κοιτάξουμε μέσα στα<br />
δακρυσμένα μάτια του Κυρίου μας και να μείνουμε ενωμένοι. Προσεύχομαι επίσης με τον<br />
Κύριο. Παρακαλώ προσευχηθείτε μαζί μου να μείνουμε ενωμένοι στο όνομά Του για πάντα.<br />
Αμήν.
In Appreciation for Icon Donations<br />
We celebrate all the saints whose icons have been dedicated by<br />
our parishioners. On the Sunday following the Feast of the<br />
Saint we offer Artoklasia and a trisagion service for the good<br />
health of the living members and eternal memory of the deceased<br />
members of the donor family. This Sunday we celebrate<br />
the feast of St. Dorotheos.<br />
Γιορτάζουμε όλους τους αγίους των οποίων οι εικόνες έχουν<br />
αφιερωθεί από τους ενορίτες μας. Την Κυριακή που ακολουθεί<br />
την εορτή του Αγίου προσφέρουμε Αρτοκλασία και τρισάγιο<br />
για την υγεία των ζώντων μελών και για την αιώνια μνήμη των εκλιπόντων<br />
μελών της δότριας οικογένειας. Αυτήν την Κυριακή γιορτάζουμε τον Άγιο<br />
Δωρόθεο.<br />
ARTOKLASIA, TRISAGION THIS WEEK<br />
This Sunday we offer Artoklasia for the good health of the living members & a<br />
Trisagion Service for the eternal memory of the deceased members of<br />
Ohanesian family.<br />
ΑΡΤΟΚΛΑΣΙΑ, ΤΡΙΣΑΓΙOΝ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ<br />
Αυτή την Κυριακή προσφέρουμε Αρτοκλασία για την καλή υγεία των εν ζωή<br />
μελών & Τρισάγιο για την αιωνία μνήμη των εκλιπόντων μελών της<br />
οικογένειας Ohanesian.<br />
Coffee Hour is sponsored by Bill Bozaglu & family in<br />
memory of Istylianos Bozaglu.<br />
Ο καφές χορηγείται από τον Bill Bozaglu & την<br />
οικογένειά του εις μνήμη του Istylianos Bozaglu.
Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />
at your Service 24/7<br />
Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />
Διαθέσιμος 24/7<br />
franthony@dormitionchurch.org<br />
978-223-8224<br />
Journey through the Daily<br />
Gospels<br />
Sunday Sermons<br />
Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />
29 Central St., Somerville, MA 02143<br />
Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org