13.06.2024 Views

VIVA NOLA JUNE-JULY 2024

VIVA NOLA is a bilingual variety print and digital magazine that celebrates the Louisiana culture and the Latino community, Based in New Orleans, Louisiana.

VIVA NOLA is a bilingual variety print and digital magazine that celebrates the Louisiana culture and the Latino community, Based in New Orleans, Louisiana.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ISSUE 53<br />

NEW ORLEANS PREMIER MULTICULTURAL MAGAZINE<br />

<strong>JUNE</strong> / <strong>JULY</strong> <strong>2024</strong><br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong><br />

THE AVELAR<br />

FAMILY:<br />

SUCCEEDING TOGETHER<br />

TIPS FOR SUMMER<br />

TRAVEL<br />

DOCTORS OF THE<br />

MONTH<br />

LET’S PREPARE FOR<br />

HURRICANE SEASON<br />

FREE<br />

Scan with Phone<br />

for Digital Access<br />

INDOOR FAMILY FUN<br />

THIS SUMMER<br />

THE MEXICAN<br />

CONSULATE CELEBRATES<br />

200 YEARS IN NEW<br />

ORLEANS<br />

1 <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE - June / July <strong>2024</strong><br />

The New<br />

Tiana’s<br />

Bayou<br />

Adventure


Meet the Team!<br />

CONTENT<br />

Publisher’s Note...............................................3<br />

Embracing AI Tools for Improving<br />

Business Performance....................................5<br />

Tips for Summer Travel..................................6<br />

The New Tiana’s Bayou Adventure............7<br />

Indoor Family Fun This Summer.................8<br />

Let’s Prepare for Hurricane Season.........10<br />

Doctor of the Month- June........................12<br />

Axel “Lola” Rosa<br />

Content & Sales Specialist<br />

Aracely Argueta<br />

Writer<br />

Paula Belanger<br />

Writer<br />

June / July <strong>2024</strong><br />

Doctor of the Month- July ........................13<br />

COVER STORY: The Avelar Family:<br />

Succeeding Together....................................14<br />

Baseball y Familia Photo Gallery..............18<br />

Yesenia Mendoza: A Songbird with a<br />

Heart of Emotion...........................................19<br />

4th of July on the Mississippi River.........22<br />

Cody Downey<br />

Writer - Editor<br />

Juliana Bech<br />

Intern<br />

Marcela Bolaños<br />

Proof<br />

The Consulate of Mexico Celebrates<br />

200 Years in New Orleans...........................20<br />

Some of the images on this issue were generated with the<br />

help of AI<br />

AnaMaria Bech - Publisher<br />

Publisher’s Note<br />

Family ties and dreams of entrepreneurship are common<br />

topics in this issue. Our cover story features Mawí Tortillas,<br />

a family-run tortilla business and restaurant that continues<br />

to grow with the hard work of the father and sons who<br />

followed their desire to have something of their own.<br />

Additionally, <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> was part of the media event at Walt<br />

Disney World for the preview of Tiana’s Bayou Adventure, the<br />

completely reimagined ride based on the New Orleans-inspired<br />

movie, “The Princess and the Frog.” The ride showcases all<br />

the colors, music, flavors, and vibes of our beloved city and<br />

includes the talent of several local artists that contributed to<br />

the concept, Animatronics, music, and art. You must go see it!<br />

Tiana also accomplished her dream of owning her restaurant,<br />

so let these stories serve as inspiration to pursue your dreams!<br />

WE ARE PROUD TO PARTNER WITH WVUE FOX 8 TO<br />

PROVIDE SPANISH LANGUAGE CONTENT TO THE LATINO<br />

COMMUNITY OF GREATER NEW ORLEANS AND TO<br />

EXPAND OUR MISSION OF CONNECTING COMMUNITIES.<br />

TO PITCH A STORY OR FOR ADVERTISEMENT<br />

OPPORTUNITIES, CONTACT US:<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE<br />

(504)517.6090<br />

info@vivanolamag.com<br />

vivanolamag.com 3


MÁS DE $1 MIL<br />

MILLONES DE DÓLARES<br />

RECUPERADOS<br />

LA-23-15500<br />

• Accidente de Auto<br />

• Resbalones y Caídas<br />

• Compensación Laboral<br />

• Daños a la Propiedad<br />

Kanner & Pintaluga, P.A. | 1615 Poydras Street, Suite 900 New Orleans, LA 70112 | Abogado Kyle Konhauzer | Oficinas a lo largo de los Estados Unidos. No todos los abogados<br />

tienen licencia en todas las jurisdicciones. Más de mil millones de dólares recuperados por nuestros abogados a lo largo de los Estados Unidos. Los resultados pueden variar.


translation>><br />

Embracing AI Tools<br />

for Improving Business<br />

Performance<br />

Artificial Intelligence (AI) has<br />

become an indispensable<br />

asset in modern business.<br />

Its ability to process and analyze<br />

data at unprecedented speeds<br />

allows businesses to make<br />

informed decisions swiftly, leading<br />

to enhanced performance and<br />

competitive advantage. AI tools<br />

are not just futuristic gadgets; they<br />

are practical solutions that address<br />

today’s challenges in the business<br />

world.<br />

AI as a Catalyst for Business<br />

Efficiency<br />

AI is more than a tool for<br />

automation; it is a partner that<br />

enhances human capabilities. It<br />

enables businesses to sift through<br />

large datasets to identify patterns,<br />

predict trends, and make strategic<br />

decisions. For instance, AI can<br />

personalize customer interactions,<br />

improving satisfaction and loyalty.<br />

According to a Harvard Business<br />

Review study, companies that<br />

have integrated AI into their<br />

operations have reported significant<br />

improvements in various aspects of<br />

their business.<br />

Common AI Tools in Today’s<br />

Businesses<br />

Today’s businesses utilize<br />

a range of AI tools to meet<br />

diverse needs. These tools have<br />

transformed customer service,<br />

cybersecurity, fraud detection, and<br />

content creation. For example,<br />

By Paula M. Belanger<br />

@munera_paula<br />

conversational AI platforms like<br />

ChatGPT offer round-the-clock<br />

customer support, improving the<br />

overall customer experience. AI’s<br />

versatility is helpful in inventory<br />

management, serving as a digital<br />

personal assistant, and in many<br />

other sectors.<br />

AI: Enhancing Jobs, Not<br />

Replacing Them<br />

There is a misconception that<br />

AI’s purpose is to replace human<br />

workers. However, the reality is that<br />

AI is designed to augment job roles<br />

and create new opportunities. By<br />

taking over mundane and repetitive<br />

tasks, AI frees employees to<br />

engage in more strategic, creative,<br />

and fulfilling work. This shift<br />

improves job satisfaction and drives<br />

innovation within the organization.<br />

In conclusion, integrating AI tools<br />

into business is crucial for staying<br />

ahead in a rapidly changing market.<br />

AI is a key driver of business<br />

success in the digital age, and it<br />

enhances efficiency, creates new<br />

job opportunities, and improves<br />

decision-making. Businesses<br />

that recognize and embrace<br />

the potential of AI are poised to<br />

thrive now and in the future. All<br />

businesses, including Hispanicowned<br />

companies, need to<br />

understand this reality sooner rather<br />

than later.<br />

Adoptar herramientas de IA para<br />

mejorar el rendimiento empresarial<br />

La Inteligencia Artificial (IA) se ha convertido en un activo<br />

indispensable en el entorno empresarial moderno. Su<br />

capacidad para procesar y analizar datos a una velocidad<br />

sin precedentes permite a las empresas tomar decisiones<br />

informadas con rapidez, lo que se traduce en un mayor<br />

rendimiento y una ventaja competitiva. Las herramientas de<br />

IA no son simples lujos futuristas; son soluciones prácticas<br />

que abordan los retos actuales del mundo empresarial.<br />

La IA como catalizador de la eficiencia empresarial<br />

La IA es más que una herramienta de automatización;<br />

es un aliado que mejora las capacidades humanas.<br />

Permite a las empresas examinar grandes conjuntos de<br />

datos para identificar patrones, predecir tendencias y<br />

tomar decisiones estratégicas. Por ejemplo, la IA puede<br />

personalizar las interacciones con los clientes, mejorando<br />

su satisfacción y fidelidad. Según un estudio de Harvard<br />

Business Review, las empresas que han integrado la IA en<br />

sus operaciones han registrado mejoras significativas en<br />

varios aspectos de su negocio.<br />

Herramientas de IA comunes en las empresas de hoy<br />

Las empresas actuales utilizan una serie de herramientas<br />

de IA para satisfacer diversas necesidades. Estas<br />

herramientas han transformado áreas como la atención<br />

al cliente, la ciberseguridad, la detección de fraudes y la<br />

creación de contenidos. Por ejemplo, plataformas de IA<br />

conversacional como ChatGPT ofrecen atención al cliente<br />

las 24 horas del día, mejorando la experiencia general<br />

del cliente. La versatilidad de la IA también se pone de<br />

manifiesto en su aplicación en distintos sectores, desde<br />

la ayuda en la gestión de inventarios hasta el servicio de<br />

asistentes personales digitales.<br />

IA: mejorar los puestos de trabajo, no sustituirlos<br />

Existe la idea errónea de que el objetivo de la IA es<br />

sustituir a los trabajadores humanos. Sin embargo, la<br />

realidad es que la IA pretende aumentar las funciones<br />

laborales y crear nuevas oportunidades. Al encargarse<br />

de tareas mundanas y repetitivas, la IA libera a los<br />

empleados para que puedan dedicarse a tareas más<br />

estratégicas, creativas y gratificantes. Este cambio no sólo<br />

mejora la satisfacción laboral, sino que también impulsa la<br />

innovación dentro de la organización.<br />

En conclusión, la integración de herramientas de IA en<br />

las empresas es crucial para mantenerse vigente a la<br />

cabeza en un mercado que cambia rápidamente. La IA<br />

es un motor clave del éxito empresarial en la era digital<br />

que puede crear nuevas oportunidades de empleo y<br />

mejorar la eficiencia y la toma de decisiones. Las empresas<br />

que reconocen y aprovechan el potencial de la IA están<br />

preparadas para prosperar ahora y en el futuro. Esta es<br />

una realidad que todas las empresas, incluyendo a la<br />

empresa hispana, deben comprender más pronto que<br />

tarde.<br />

vivanolamag.com 5


Tips for Summer Travel<br />

TRAVEL<br />

The Louis Armstrong New Orleans<br />

International Airport (MSY) is<br />

expecting a busy summer for travel.<br />

During peak periods from 5 a.m. to 7<br />

a.m. and 3 p.m. to 6 p.m., passengers<br />

can expect longer wait times at the ticket<br />

counters and checkpoints.<br />

To make your travel journey as seamless<br />

as possible, follow these 5 summer<br />

travel tips:<br />

Make A Travel Plan. Ask yourself these<br />

important questions – When should<br />

I be at the airport? How am I getting<br />

there? Do I need to reserve parking? Do<br />

I have all of my travel documents? Think<br />

through your entire travel journey from<br />

your house to your plane. Planning this<br />

out will help ensure a smooth travel<br />

experience.<br />

Arrive Early. Arrive at least two hours<br />

before your scheduled departure. If you<br />

are traveling internationally, give yourself<br />

three hours. Expect longer lines at the<br />

ticket counters and checkpoint.<br />

Reserve Parking Online. Reserve<br />

parking in your preferred parking facility<br />

online at park.flymsy.com at least 24<br />

hours in advance. Reservations are<br />

available in all four parking facilities –<br />

Short-Term, Long-Term, Surface Lot, and<br />

Economy.<br />

No parking reservations, no problem.<br />

Check parking space availability on our<br />

website flymsy.com before traveling to<br />

the airport to save time by driving to the<br />

parking facility with open spaces. Valet<br />

parking is also available.<br />

Avoid the ticket counter when you<br />

park in the Economy Garage located<br />

near the former terminal at 900 Airline<br />

Drive. Baggage Check-In is available for<br />

American Airlines, Delta Air Lines, Spirit<br />

Airlines, and United Airlines. A shuttle<br />

departs from the garage frequently and<br />

guarantees your shuttle ride will be<br />

15 minutes or less. If the shuttle ride<br />

exceeds 15 minutes, passengers receive<br />

a voucher for 50 percent off parking<br />

fees.<br />

Pack Smart. Know what you can pack<br />

in your carry-on and checked baggage<br />

by visiting tsa.gov. Follow the 3-1-1<br />

rule for baggage brought through the<br />

checkpoint. Liquids, aerosols, gels,<br />

creams and pastes are allowed in<br />

carry-on bags as long as each item is 3.4<br />

ounces or less and placed in one quartsized<br />

bag. Each passenger is limited to<br />

one quart-size bag.<br />

Need Assistance? Send us a message<br />

to @flyneworleans on X or Instagram or<br />

@MSYAirport on Facebook Messenger<br />

and we will get back to you as soon as<br />

possible (social media is monitored<br />

weekdays 8 a.m. – 4 p.m.). Call AVCOM<br />

504-303-7500 for assistance 24/7.<br />

For specific questions about the<br />

checkpoint, contact TSA by sending a<br />

text directly to 275-872 (“AskTSA”) on any<br />

mobile device or over social media by<br />

sending a message to @AskTSA on X or<br />

Facebook Messenger.<br />

For information regarding your flight,<br />

contact your airline.<br />

translation>><br />

Consejos para viajar en verano<br />

El Aeropuerto Internacional Louis Armstrong<br />

de Nueva Orleans (MSY) espera un verano<br />

ajetreado. Durante los períodos más<br />

ocupados entre 5 a.m. a 7 a.m. y 3 p.m.<br />

a 6 p.m., los pasajeros deben prepararse<br />

para tiempos de espera más largos en los<br />

mostradores y en los puntos de seguridad.<br />

Para que su viaje sea lo más fluido posible,<br />

siga estos cinco consejos para viajar en<br />

verano:<br />

Haga un plan de viaje. Estas preguntas<br />

pueden servir de guía para asegurarse que<br />

todo está listo para su viaje: ¿Cuándo debo<br />

llegar al aeropuerto? ¿Cómo voy a llegar?<br />

¿Necesito reservar estacionamiento? ¿Tengo<br />

todos mis documentos de viaje? Piense<br />

en todo su viaje desde su casa hasta el<br />

avión. Planificar ayudará a garantizar una<br />

experiencia fluida.<br />

Llegue temprano. Llegue al menos dos<br />

horas antes de su salida programada. Si su<br />

viaje es internacional, tómese tres horas.<br />

Espere colas más largas en las taquillas y<br />

puntos de control.<br />

Reserve Estacionamiento Online. Reserve<br />

estacionamiento en su lugar preferido en<br />

6 <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE - June / July <strong>2024</strong><br />

línea en park.flymsy.com con al menos 24<br />

horas de anticipación. Las reservaciones<br />

están disponibles en los cuatro<br />

estacionamientos: Short-Term, Long-Term,<br />

Surface Lot, y Economy.<br />

Si no reserva estacionamiento, no hay<br />

problema. Consulte la disponibilidad de<br />

cupo en flymsy.com antes de dirigirse al<br />

aeropuerto para ahorrar tiempo al conducir<br />

directamente al estacionamiento con cupos.<br />

El servicio de Valet también está disponible.<br />

Cuando estaciona en el Garaje económico<br />

(Economy) ubicado cerca de la antigua<br />

terminal en 900 Airline Drive, puede realizar<br />

el registro y la entrega de su equipaje si viaja<br />

con American Airlines, Delta Airlines, Spirit<br />

Airlines y United Airlines. Un servicio de<br />

transporte sale del garaje con frecuencia y<br />

garantiza 15 minutos o menos de viaje a la<br />

terminal. Si el viaje en autobús supera los 15<br />

minutos, los pasajeros reciben un vale con<br />

un 50 por ciento de descuento en las tarifas<br />

de estacionamiento.<br />

Empaque de forma inteligente. Conozca<br />

lo que puede empacar en su equipaje de<br />

mano y facturado visitando tsa.gov. Siga la<br />

regla 3-1-1 para el equipaje que pase por<br />

el punto de control. Se permiten líquidos,<br />

aerosoles, geles, cremas y pastas en el<br />

equipaje de mano siempre que cada artículo<br />

pese 3.4 onzas o menos y se lleve en una<br />

bolsa de un cuarto de galón. Solo se permite<br />

una bolsa por pasajero.<br />

¿Necesita ayuda? Envíenos un mensaje<br />

a @flyneworleans en X o Instagram o @<br />

MSYAirport en Facebook Messenger y nos<br />

comunicaremos con usted lo antes posible<br />

(las redes sociales se monitorean de lunes a<br />

viernes de 8 a. m. a 4 p. m.). Llame a AVCOM<br />

504-303-7500 para obtener asistencia las 24<br />

horas, los 7 días de la semana.<br />

Si tiene preguntas específicas sobre el<br />

punto de control, comuníquese con la TSA<br />

enviando un mensaje de texto directamente<br />

al 275-872 (“AskTSA”) desde cualquier<br />

dispositivo móvil o a través de las redes<br />

sociales enviando un mensaje a @AskTSA en<br />

X o Facebook Messenger.<br />

Para información sobre su vuelo, contacte<br />

directamente a su aerolínea.


Princess Tiana at Walt Disney World.<br />

Photo: AnaMaria Bech<br />

Animatronics of Princess Tiana at Tiana’s Bayou Adventure (DISNEY).<br />

The New Tiana’s Bayou Adventure<br />

By Axel “LOLA” Rosa<br />

@lolalarosaa<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> estuvo presente en<br />

la presentacion a los medios de<br />

la atracción más nueva de Walt<br />

Disney World, Tiana’s Bayou Adventure,<br />

inspirada en la película de Disney de<br />

2009, “La Princesa y el Sapo”.<br />

La aventura transporta a los visitantes<br />

a la magia de Nueva Orleans con la<br />

Princesa Tiana, Mamá Odie, Louis y<br />

nuevos amigos, con música, emoción<br />

y celebración para toda la familia,<br />

capturando el alma de la ciudad<br />

del Jazz a través de su música<br />

con melodías de Zydeco, Rara y<br />

afrocubanas interpretadas por criaturas<br />

del pantano. La banda sonora, creada<br />

por PJ Morton y Terence Blanchard,<br />

mezcla composiciones originales con<br />

canciones de la películas que animan la<br />

fiesta en el pantano.<br />

Modernos Audio-Animatronics, con las<br />

voces de Jenifer Lewis como Mama<br />

Odie, Michael-Leon Wooley como Louis<br />

y Anika Noni Rose como la Princesa<br />

Tiana. Los visitantes encontrarán figuras<br />

realistas de personajes como Eudora,<br />

Charlotte, el Príncipe Ralphie y el<br />

Príncipe Naveen mientras viajan por el<br />

pantano de Luisiana, culminando en una<br />

emocionante caída de 50 pies.<br />

La atracción abarca el rico patrimonio<br />

artístico de Nueva Orleans y muestra<br />

obras de los artistas de Luisiana Malaika<br />

Favourite y Sharika Mahdi, y una veleta<br />

de metal del herrero Darryl Reeves y su<br />

aprendiz Karina Roca.<br />

La historia de Tiana sobre la búsqueda<br />

de sueños resuena en toda la atracción,<br />

destacando los esfuerzos colaborativos<br />

de los Imagineers de Disney, los artistas<br />

de animación, los miembros del elenco<br />

y los artesanos de Luisiana.<br />

Tiana’s Bayou Adventure se estrena en<br />

Walt Disney World Resort en Florida el<br />

28 de junio de <strong>2024</strong> y en Disneyland<br />

Park en California más tarde este año,<br />

prometiendo una experiencia vibrante e<br />

inmersiva para los fanáticos de Disney<br />

de todas las edades.<br />

Sigue las redes sociales y el canal<br />

de YouTube de <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> Magazine<br />

para encontrar videos, reportajes, e<br />

información adicional sobre Walt Disney<br />

World y la apertura de Tiana’s Bayou<br />

Adventure en Walt Disney World.<br />

DISNEY PHOTO PASS at Tiana’s Bayou<br />

Adventure during the 50 feet drop.<br />

(DISNEY).<br />

PJ Morton at Tiana’s Bayou Adventure (DISNEY).<br />

Prince Naveen with <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong>’s Publisher, AnaMaria<br />

Bech, and Princess Tiana during “This is Magic” Press<br />

Event at Walt Disney (DISNEY).<br />

>>> An English version of this article is available on vivanolamag.com<br />

vivanolamag.com 7


Indoor Family Fun This Summer<br />

Diversión Familiar Este Verano<br />

familia<br />

Consider these indoor activities to entertain your children and have fun together this Summer!<br />

Considera estas actividades bajo techo, para entretener a tus hijos y<br />

divertirse juntos este verano.<br />

Louisiana Children’s<br />

Museum<br />

9:30 AM - 4:30 PM<br />

15 Henry Thomas Drive, New Orleans, LA<br />

See next page for a FREE Activity in August!<br />

Mira en la siguiente página una actividad<br />

gratuita en Agosto!<br />

Audubon Aquarium<br />

Open Daily 10 AM - 5 PM<br />

1 Canal Street. New Orleans, LA<br />

kenner planetarium and<br />

megadome cinema<br />

11 AM - 3 PM<br />

2020 4th Street. Kenner, LA 70062<br />

8 <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE - June / July <strong>2024</strong>


new orleans public library<br />

Main Library: 219 Loyola Ave. New Orleans, LA<br />

Monday – Thursday 10 AM – 6 PM / Friday – Saturday 10 AM – 5<br />

PM / Sunday Closed<br />

game on social hub<br />

10:30 AM - MIDNIGHT<br />

2421 Veterans Blvd., Kenner, LA


Let’s Prepare for<br />

Hurricane Season<br />

See how you can help Louisiana families get<br />

ready for the <strong>2024</strong> hurricane season.<br />

Entergy Louisiana stands<br />

ready for hurricane season<br />

We’re gearing up for more intense storm seasons<br />

with a reinforced power grid and steadfast<br />

dedication to our communities. Entergy plans<br />

and prepares for storm season year-round. That<br />

means investing in infrastructure improvements<br />

to our transmission and distribution lines as well<br />

as honing-in on our ability to respond quickly and<br />

safely in any storm scenario.<br />

Learn more about how Entergy prepares and<br />

how you can ensure your home and family<br />

are ready before storms arrive by visiting<br />

entergystormcenter.com.<br />

A message from Entergy Louisiana, LLC ©<strong>2024</strong> Entergy Services, LLC. All Rights Reserved.<br />

1. Create a Family Emergency Plan<br />

- Establish how family members will contact one another and<br />

where to meet if separated.<br />

- Know the local hurricane evacuation routes and have a plan for<br />

where you will stay.<br />

- Remember special accommodations for the elderly, special<br />

needs relatives, and pets.<br />

2. Build an Emergency Kit<br />

- Store essentials: Water (one gallon per person per day for at<br />

least three days), non-perishable food, flashlight, batteries, first<br />

aid kit, and multi-tool.<br />

- Keep Important Documents Safe: Copies of insurance policies,<br />

identification, and bank account records in a waterproof<br />

container.<br />

- Remember your prescription medications, glasses, infant<br />

formula, diapers, and hygiene items.<br />

3. Stay Informed<br />

- Use NOAA Weather Radio, local news, or reliable weather apps<br />

for real-time updates.<br />

- Subscribe to receive emergency alert tex mesages on your<br />

phone.<br />

New Orleans: Text <strong>NOLA</strong>READY to 77295, or ESP to 77295 for<br />

Spanish alerts.<br />

Jefferson Parish: Text JPALERT to 888777 or JPNOTICIAS to<br />

888777 for Spanish alerts.<br />

- Follow <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> Magazine on Facebook for Updates in<br />

Spanish.<br />

4. Prepare Your Home & Check Insurance<br />

Coverage<br />

- Secure Windows and doors.<br />

- Remove loose items, such as outdoor furniture and decorations,<br />

that can become projectiles.<br />

- Know how to turn off gas, electricity, and water if you must<br />

evacuate.<br />

5. After the Storm<br />

- Avoid flooded areas, downed power lines, and damaged<br />

buildings.<br />

- Take photos of any damage for insurance claims.<br />

- Monitor local news for information on safe return and recovery<br />

efforts.<br />

By following these steps, you and your family can be<br />

better prepared to handle the challenges of the <strong>2024</strong><br />

hurricane season in Louisiana. Stay safe and informed!


translation>><br />

Preparémonos para la<br />

temporada de huracanes<br />

Cómo ayudar a las familias a tomar las precauciones<br />

necesarias para sobrellevar la temporada de huracanes<br />

<strong>2024</strong>.<br />

1. Cree un plan de<br />

emergencia familiar<br />

- Establezca cómo comunicarse<br />

entre los miembros de la familia<br />

y dónde reunirse si se separan.<br />

- Evalúe y conozca las rutas<br />

locales de evacuación y<br />

planifique dónde hospedarse.<br />

- Recuerde cumplir con los<br />

requisitos necesarios para asistir<br />

a personas mayores, familiares<br />

con necesidades especiales y<br />

mascotas.<br />

2. Arme un kit de emergencia<br />

En Nueva Orleans: Envíe la<br />

palabra <strong>NOLA</strong>READY al 77295<br />

o ESP al 77295 para alertas en<br />

español.<br />

En la Parroquia de Jefferson:<br />

Envíe la palabra JPALERT al<br />

888777 por mensaje de texto,<br />

o JPNOTICIAS al 888777 para<br />

alertas en español.<br />

Siga a <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> Magazine<br />

por Facebook para obtener<br />

actualizaciones en español en<br />

tiempo real.<br />

4. Prepare su casa y verifique la<br />

cobertura del seguro<br />

- Almacene elementos<br />

esenciales: agua (un galón<br />

por persona por día durante al<br />

menos tres días), alimentos no<br />

perecederos, linterna, radio,<br />

baterías, botiquín de primeros<br />

auxilios y multiherramienta.<br />

- Mantenga seguros los<br />

documentos importantes en un<br />

contenedor impermeable o en<br />

la nube: copias de pólizas de<br />

seguro, identificación personal y<br />

registros de cuentas bancarias.<br />

- Recuerde sus prescripciones<br />

médicas, anteojos, fórmula<br />

infantil, pañales y artículos de<br />

higiene.<br />

3. Manténgase informado<br />

- Utilice NOAA Weather Radio,<br />

noticias locales o aplicaciones<br />

meteorológicas confiables para<br />

obtener actualizaciones en<br />

tiempo real.<br />

- Suscríbase para recibir alertas<br />

de emergencia por mensaje de<br />

texto en su teléfono móvil.<br />

- Asegure ventanas y puertas.<br />

- Retire los elementos sueltos,<br />

como muebles y adornos de<br />

exterior, que puedan convertirse<br />

en proyectiles.<br />

- Sepa cómo cortar el gas, la<br />

electricidad y el agua si debe<br />

evacuar.<br />

5. Después de la tormenta<br />

- Evite áreas inundadas, líneas<br />

eléctricas caídas y edificios<br />

dañados.<br />

- Tome precaución al utilizar<br />

generadores: Nunca use uno<br />

adentro o cerca de ventanas y<br />

puertas.<br />

- Tome fotografías de cualquier<br />

daño para reclamos de seguro.<br />

- Esté atento a las noticias<br />

locales para obtener información<br />

sobre los esfuerzos de<br />

recuperación y el regreso<br />

seguro.<br />

Si sigue estos pasos, usted y su familia podrán estar<br />

mejor preparados para afrontar la situación y los desafíos<br />

de la temporada de huracanes de <strong>2024</strong> en Luisiana.<br />

¡Manténgase seguro e informado!<br />

Únete a las<br />

mujeres con más<br />

P.O.W.E.R. en negocios<br />

P.O.W.E.R. (Potencial de Mujeres<br />

Emprendedoras Realizadas) es un<br />

programa diseñado para cubrir las<br />

necesidades únicas de la mujer<br />

empresaria.<br />

En Fidelity Bank creemos en el<br />

P.O.W.E.R. de ti.<br />

Para mayor información sobre el<br />

programa P.O.W.E.R. de Fidelity Bank,<br />

contacta a Liz Broekman en<br />

lizbroekman@bankwithfidelity.com<br />

Estamos aquí para negocios poderosos.<br />

FidelityBankPower.com


Doctores


del Mes<br />

Salud<br />

vivanolamag.com 13


PORTADA<br />

The Avelar Family:<br />

Succeeding Together<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

Chef Wilfredo Avelar, Carlos Avelar, and Fernando Avelar. Owners, Mawí Tortillas.<br />

How often have you heard it is better<br />

not to mix business and family? This<br />

common phrase does not exist for<br />

thousands of family businesses where values,<br />

respect, and love help companies grow from<br />

generation to generation.<br />

Mawí Tortillas is a local company led by<br />

Carlos Avelar and his sons Wilfredo and<br />

Fernando in collaboration with Raul. It has<br />

already proven that combining the family’s<br />

talents can drive success.<br />

Wilfredo Avelar is a renowned chef from<br />

New Orleans who became interested in<br />

cooking from a young age while working as<br />

a busboy. “One night, the fryer cook didn’t<br />

arrive. I signed up to cover for him and never<br />

left the kitchen,” remembers Chef Avelar.<br />

He wanted to be an architect but ended up<br />

studying Culinary Arts at Delgado Community<br />

College. Even though his father didn’t want<br />

him to sacrifice family time being a chef, he<br />

never stopped supporting him. Shortly after,<br />

Chef Avelar gained recognition by working<br />

for one of America’s most famous chefs: Emeril<br />

Lagasse. “I didn’t have enough words to tell<br />

people that my son was a champion, that<br />

he opened Meril as the executive chef,” says<br />

Carlos, beaming with pride and satisfaction.<br />

During his work at Meril, Chef Avelar met<br />

his suppliers, including the original owners of<br />

Mawí Tortillas, the only place in the region<br />

that offered fresh, daily-made tortillas. When<br />

he learned the business was for sale, Avelar<br />

saw it as the perfect venture for his father, who<br />

didn’t want to sit still after retiring.<br />

“If things are meant for<br />

you, they will happen for<br />

you,” says Carlos. Despite facing significant<br />

financial constraints and initial setbacks, the<br />

Avelars persevered. They didn’t give up even<br />

after several failed negotiations. The owners<br />

saw their potential and made a proposal that<br />

Carlos could access. The Avelars seized the<br />

opportunity to carry out the business they<br />

once dreamed of. Father and sons united their<br />

strengths and bet on Mawí Tortillas in 2017.<br />

Armed with his recently acquired business<br />

administration knowledge from the University<br />

of New Orleans, Fernando stepped up to the<br />

challenge. At first, they sold only 50 pounds<br />

of tortillas a week, facing the challenge of<br />

rebuilding their clientele. However, with their<br />

relentless efforts, sales began to improve. “We<br />

had to start from scratch because the clientele<br />

was lost,” said Fernando. By taking flyers to<br />

stadiums, churches, and businesses, people<br />

learned that Mawí had the best fresh tortillas.<br />

“My son met many chefs, and that’s how our<br />

clientele from the best restaurants in the city<br />

grew,” says Avelar. Mawí Tortillas became<br />

the largest supplier to restaurants and special<br />

events such as weddings, quinceañeras, and<br />

various celebrations in two years.<br />

In 2019, Chef Avelar dedicated himself<br />

entirely to the family business. In 2020, the<br />

pandemic led them to reinvent themselves, and<br />

thus the restaurant arrived. He returned to the<br />

kitchen and created a Central American menu<br />

inspired by the flavors he encountered thanks<br />

to the foods of El Salvador on his father’s side<br />

and Costa Rica, where he spent time with<br />

his mother, discovering the flavors from the<br />

region.<br />

Initially, they offered takeaway dishes so<br />

those confined by the pandemic could enjoy<br />

an elevated homemade flavor. The pupusas,<br />

the Honduran tacos, the birria tacos, the aguas<br />

frescas, and, of course, their tortillas were<br />

recommended by people and by food experts as<br />

an excellent option of Latin food in Metairie.<br />

In 2022, they doubled the space of the<br />

tortilla factory, adding ample space for diners.<br />

The tortilla machine had to find a bigger<br />

place, and thus came the factory in Kenner.<br />

14 <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE - June / July <strong>2024</strong>


Nowadays, Mawí Tortillas wholesale a minimum of 50 pounds of<br />

tortillas a day. For both the restaurant and the tortilla factory, “things<br />

are changing,” says Wilfredo. The Avelars tell us that exciting news is<br />

coming in the Fall from Mawí, but they can’t reveal it just yet. “We are<br />

thrilled with these opportunities and challenges approaching us. The<br />

most important thing is that since it is a family business, we support<br />

each other,” says Carlos.<br />

translation>><br />

While these changes are happening, Chef Avelar is strengthening<br />

his consulting and advisory clientele. He is developing concepts for<br />

the Hufft Marchand Hospitality Group, and this summer, he will be<br />

traveling to South Carolina to train the restaurant chefs of the luxurious<br />

gated community of Bray’s Island. “One of my goals is to obtain more<br />

clients to grow my consulting company,” says Wilfredo.<br />

Pupusas Salvadoreñas, Mawí Torillas<br />

Carlos fondly recalls when he used to take his children to his job and<br />

rebuild houses after Hurricane Katrina. Instilling family values, work<br />

ethic, and teamwork is a tradition in the Avelars. With a sparkle in<br />

his eyes, Fernando expresses his love for his job, his joy in exploring all<br />

aspects of the company, and his continued creativity. “I take pride in<br />

knowing that I am part of a legacy with my family,” he says with a smile.<br />

Wilfredo is following his father’s example. “I plan to put my oldest<br />

son (Sebastián) to work with me this summer and teach him to be<br />

responsible and have a work ethic. That’s something you can’t teach on<br />

the first day of a job; it has to be learned at home,” says Wilfredo.<br />

The family decided to lend a hand to the community. Mawí Tortillas<br />

not only provides delicious tortillas and food but also opens its space<br />

to hold pop-ups, allowing emerging chefs to promote their cuisine.<br />

They also invite companies, nonprofit organizations, and even mobile<br />

consulates to hold their meetings at the premises, fostering a strong<br />

sense of community and support.<br />

The Avelars will continue reaping successes and supporting each<br />

other during their company’s growth. We await the good news that will<br />

arrive in the fall for Mawí Tortillas.<br />

Chef Wilfredo Avelar, Carlos Avelar, y Fernando Avelar. Propietarios de<br />

Mawí TorillasTortillas.<br />

La Familia Avelar:<br />

Logrando juntos el éxito<br />

¿Cuántas veces has oído “es mejor no mezclar negocios y<br />

familia”? Esta frase común no existe para miles de empresas<br />

familiares donde los valores, el respeto y el amor ayudan a que las<br />

empresas crezcan de generación en generación.<br />

Mawi Tortillas es una empresa local dirigida por Carlos<br />

Avelar y sus hijos Wilfredo y Fernando en colaboración con Raúl.<br />

Ya ha demostrado que combinar los talentos de la familia puede<br />

impulsar el éxito.<br />

Wilfredo Avelar es un reconocido chef de Nueva Orleans que<br />

se interesó por la cocina desde muy joven mientras trabajaba<br />

como “busboy”. “Una noche, el cocinero de la freidora no llegó.<br />

Me apuntté para cubrirlo y nunca salí de la cocina”, recuerda el<br />

chef Avelar.<br />

Le gustaba la arquitectura pero terminó estudiando Artes<br />

Culinarias en Delgado Community College. Aunque su padre no<br />

quería que sacrificara el tiempo en familia siendo chef, nunca dejó<br />

de apoyarlo. Poco después, el chef Avelar obtuvo reconocimiento<br />

al trabajar para uno de los chefs más famosos de Estados Unidos,<br />

el chef Emeril Lagasse. “No me cabían las palabras para contarle<br />

a la gente que mi hijo era un campeón, que él abrió Meril como<br />

chef ejecutivo”, dice Carlos radiante de orgullo y satisfacción.<br />

Durante su trabajo en Meril, el Chef Avelar conoció a sus<br />

proveedores, incluidos los dueños originales de Mawí Tortillas,<br />

el único lugar de la región que ofrecía tortillas frescas hechas<br />

diariamente. Cuando supo que el negocio estaba en venta,<br />

Wilfredo lo vio como el emprendimiento perfecto para su padre,<br />

quien no quería quedarse quieto después de jubilarse.<br />

“Las cosas cuando son para uno están ahí”, dice Carlos. A<br />

pesar de enfrentar algunas limitaciones financieras y varias<br />

negociaciones fallidas, los Avelar perseveraron. Los propietarios<br />

vieron su potencial y le hicieron una propuesta a la que Carlos<br />

vivanolamag.com 15


podía acceder. Padre e hijos unieron sus fuerzas y<br />

apostaron por Mawí Tortillas en 2017.<br />

Armado con sus conocimientos de administración de<br />

empresas recientemente adquiridos en la Universidad de<br />

Nueva Orleans, Fernando aceptó el desafío. Al principio<br />

vendían sólo 50 libras de tortillas a la semana. Sin<br />

embargo, gracias a sus incansables esfuerzos, las ventas<br />

empezaron a mejorar. “Tuvimos que empezar de cero<br />

porque se perdió clientela”, cuenta Fernando. Al llevar<br />

Tacos Hondureños en Mawí Tortillas.<br />

El Tradicional. Desayuno del menú de Mawí Tortillas.<br />

folletos a estadios, iglesias y empresas, la gente se dio<br />

cuenta que Mawí tenía las mejores tortillas frescas. “Mi<br />

hijo conoció a muchos chefs y así fue creciendo nuestra<br />

clientela de los mejores restaurantes de la ciudad”, dice<br />

Avelar. Mawí Tortillas se convirtió en dos años en el<br />

mayor proveedor de restaurantes y eventos especiales<br />

como bodas, quinceañeras y celebraciones diversas.<br />

En 2019, el Chef Avelar se dedicó por completo<br />

al negocio familiar. En 2020 la pandemia los llevó a<br />

reinventarse y así llegó el restaurante. Regresó a la cocina<br />

y creó un menú centroamericano inspirado en los sabores<br />

de El Salvador por parte de su padre y Costa Rica, donde<br />

pasó tiempo con su madre, descubriendo la sazón de la<br />

región.<br />

Inicialmente ofrecían platos para llevar para que los<br />

confinados por la pandemia pudieran disfrutar de un<br />

elevado sabor casero. Las pupusas, los tacos hondureños,<br />

los tacos de birria, las aguas frescas y, por supuesto, sus<br />

tortillas fueron recomendados por gente y por expertos<br />

en comida como una excelente opción de comida latina<br />

en Metairie.<br />

En 2022 duplicaron el espacio de la tortillería<br />

sumando un amplio comedor. La máquina de tortillas<br />

tuvo que encontrar un lugar más grande y así surgió la<br />

fábrica de Kenner. Hoy en día, Mawí Tortillas vende al<br />

por mayor un mínimo de 50 libras de tortillas al día.<br />

Tanto para el restaurante como para la tortillería,<br />

“las cosas están cambiando”, afirma Wilfredo. Los Avelar<br />

nos dicen que en el otoño llegarán noticias interesantes<br />

de Mawí, pero aún no pueden revelarlas. “Estamos<br />

entusiasmados con estas oportunidades y desafíos que se<br />

nos acercan. Lo más importante es que al ser una empresa<br />

familiar nos apoyamos entre todos”, afirma Carlos.<br />

Mientras suceden estos cambios, Chef Avelar va<br />

fortaleciendo su clientela de consultoría y asesoría.<br />

Está desarrollando conceptos para Hufft Marchand<br />

Hospitality Group y este verano viajará a Carolina del<br />

Sur para capacitar a los chefs de restaurantes de la lujosa<br />

comunidad cerrada de de Bray’s Island. “Uno de mis<br />

objetivos es conseguir más clientes para hacer crecer mi<br />

empresa de consultoría”, dice Wilfredo.<br />

Carlos recuerda con cariño cuando llevaba a sus hijos<br />

a su trabajo y a reconstruír casas después del huracán<br />

Katrina. Inculcar valores familiares, ética laboral y<br />

trabajo en equipo es una tradición en los Avelar. Con<br />

un brillo en los ojos, Fernando expresa su amor por su<br />

trabajo, su alegría al explorar todos los aspectos de la<br />

empresa y su continua creatividad. “Me enorgullece saber<br />

que soy parte de un legado con mi familia”, dice. \<br />

Wilfredo sigue el ejemplo de su padre. “Planeo Poner<br />

a mi hijo mayor (Sebastián) a trabajar conmigo este<br />

verano y enseñarle a ser responsable y tener ética de<br />

trabajo. Eso es algo que no se puede enseñar el primer día<br />

de trabajo; hay que aprenderlo en casa”, dice Wilfredo.<br />

Juntos han decidido brindar una mano a la<br />

comunidad. Mawí Tortillas no solo ofrece deliciosas<br />

tortillas y platos sino que también abre su espacio para<br />

realizar “Pop-Ups”, lo que permite a los chefs emergentes<br />

promover su comida. También invitan a empresas,<br />

organizaciones sin fines de lucro e incluso consulados a<br />

celebrar sus reuniones en las instalaciones, fomentando<br />

un fuerte sentido de comunidad y apoyo.<br />

Los Avelar seguirán cosechando éxitos y apoyándose<br />

mutuamente durante el crecimiento de su empresa.<br />

Esperamos las buenas noticias que llegarán en otoño para<br />

Mawí Tortillas.<br />

16<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE - June / July <strong>2024</strong>


Are you in search of a reliable and<br />

experienced General Contractor for<br />

your upcoming residential or<br />

commercial project?<br />

Contact<br />

COLMEX CONSTRUCTION<br />

+1 504.383.8092<br />

colmexconstruction.com<br />

Celebrating 16 years of building with<br />

quality efficiency and excellent<br />

performance. Thank you, Louisiana!<br />

Roman Lopez and Angelica Rivera, Owners,<br />

Colmex Construction.<br />

If you are a subcontractor<br />

and would like join our<br />

team, contact us!<br />

+1 504.383.8092<br />

Si eres subcontratista y<br />

buscas trabajar con<br />

nosotros, ¡Llámanos!<br />

Colmex Construction, with its new division<br />

CWCK, aims to support women in<br />

construction and introduce an additional<br />

in-house service to its portfolio.


Baseball y Familia<br />

Un evento de <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> y UNO Athletics<br />

AsÍ vivimos una agradable tarde de béisbol con los<br />

Privateers de UNO y con familias hispanas que disfrutan<br />

del deporte. Gracias a Colmex Construction y a la<br />

Oficina de Abogados de Romi González por ser<br />

nuestros patrocinadores. No te pierdas nuestros eventos.<br />

Subscríbete en vivanolamag.com<br />

18<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE - June / July <strong>2024</strong>


Yesenia Mendoza:<br />

A Songbird with a Heart of Emotion<br />

By Axel “LOLA” Rosa<br />

@lolalarosaa<br />

Yesenia Guadalupe Mendoza, born<br />

in New Orleans, Louisiana, and raised<br />

in Kenner, is a singer who found her<br />

passion for music fueled by the likes<br />

of Ciara and Ashanti during the early<br />

2000s. Growing up, surrounded by<br />

all genres of music, she discovered<br />

solace in songs and karaoke, using<br />

music to express her emotions and fill<br />

her time constructively.<br />

Since a young age, Yesenia’s love<br />

for singing has remained unwavering.<br />

Memorable experiences, like auditioning<br />

for American Idol at 17, shaped Yesenia’s<br />

musical journey.<br />

Despite her nerves, the experience<br />

sparked a desire to continue pursuing<br />

her love for singing. Music has always<br />

been a constant, from performing for<br />

stuffed animals in her youth to dreaming<br />

of singing Adele’s emotional ballads,<br />

performing at local talent shows, and<br />

singing the National Anthem.<br />

Despite the demands of being a<br />

spouse and a mother of two, Yesenia<br />

always carves out time to sing, making<br />

space for her passion. Whether<br />

it’s belting out tunes for her family,<br />

or recording in her home office,<br />

music remains an integral part of<br />

her life. Looking ahead, she dreams<br />

of captivating audiences at local<br />

restaurants on weekends, offering<br />

a glimpse of her talent and love for<br />

singing.<br />

With a supportive family background<br />

intertwined with music, Yesenia’s<br />

journey as a singer continues to<br />

evolve, adding rhythm and melody to<br />

her already vibrant life. She is also a<br />

henna tattoo artist, so book her for<br />

your next henna tattoo or eyebrow<br />

appointment through her Instagram,<br />

@hennabyyeseniaandmore


4th of July on the Mississippi River<br />

Have you experienced the 4th of July on the Mississippi<br />

River?<br />

The French Market District hosts a fantastic<br />

Independence Day celebration, which you should<br />

experience!<br />

Head to the MOONWALK & Crescent Park for live<br />

entertainment, beverage trucks, and the “Go 4th on the<br />

River” fireworks display watch party at 9 pm.<br />

Enjoy live music, delicious food, family-friendly activities,<br />

and a stunning fireworks display over the Mississippi<br />

River. Bring your family and friends to experience the<br />

excitement and patriotism of Independence Day in the<br />

heart of the historic French Quarter. Take advantage of<br />

this chance to celebrate our nation’s freedom in true New<br />

Orleans style.<br />

translation>><br />

4 de Julio en el Río Mississippi<br />

¿Has celebrado el 4 de julio en el río Mississippi?<br />

El Distrito del Mercado Francés organiza una fantástica<br />

celebración del Día de la Independencia que deberías<br />

disfrutar.<br />

Dirígete al MOONWALK & Crescent Park para disfrutar de<br />

entretenimiento en vivo, camiones de bebidas y la mejor<br />

vista de fuegos artificiales “Go 4th on the River” a las 9 PM.<br />

Disfruta de música en vivo, comida deliciosa, actividades<br />

para toda la familia y un impresionante espectáculo de<br />

fuegos artificiales sobre el río Mississippi. Trae a tu familia<br />

y amigos para experimentar la emoción y el patriotismo<br />

del Día de la Independencia en el corazón del histórico<br />

Barrio Francés.<br />

¡Aprovecha esta oportunidad para celebrar la libertad de<br />

nuestra nación al más puro estilo de Nueva Orleans!


The Consulate of Mexico Celebrates 200<br />

Years in New Orleans<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

The Consulate of Mexico in New Orleans held several events to commemorate 200 years of its establishment in the city and to<br />

celebrate the deep bonds between the Mexican and American Communities.<br />

community<br />

Appointed Consul Erika Lourdes Guzman, Consul Titular Tito Livio Morales Burelo,<br />

Ohtli Award Recipient Belinda Flores-Shinshillas, and Oscar Gerardo Arroyo Torpey,<br />

Community Affairs Coordinator, Consulate of Mexico in New Orleans.<br />

As a symbol of enduring<br />

friendship, a tree was<br />

planted outside City Hall<br />

during another Bicentennial<br />

Celebration. Consul of<br />

Mexico, Tito Livio Morales<br />

Burelo presented the tree to<br />

New Orleans Mayor LaToya<br />

Cantrell. The plaque before<br />

the tree reads, “Marking 200<br />

years of continuing friendship<br />

between New Orleans and<br />

the people of Mexico. Tree<br />

dedicated on May 29th,<br />

<strong>2024</strong>.”<br />

The main event was a reception at Gallier Hall on Friday,<br />

May 10th, at 7:00 p.m. One highlight of the celebration was the<br />

presentation of the prestigious Ohtli Award (Reconocimiento<br />

Ohtli) to New Orleans-based artist Belinda Flores-Shinshillas.<br />

This award, granted by the Institute of Mexicans Living Abroad<br />

from the Mexican Ministry of Foreign Affairs, recognizes<br />

individuals who have made significant contributions to the lives<br />

of Mexican nationals abroad.<br />

To honor all Mexicans who have resided in New Orleans, the<br />

Consulate of Mexico and the City of New Orleans also unveiled<br />

a plaque on St. Ann Street in the French Quarter. This plaque<br />

commemorates Mexican President Benito Juarez and his time<br />

residing in New Orleans. It reads, “Benito Juarez, president<br />

of Mexico, lived in New Orleans in exile from 1853 to 1855,<br />

1858. This plaque commemorates his transformative time in<br />

the city and the enduring friendship between Mexico and New<br />

Orleans.”<br />

Officials from both the City of New Orleans and the<br />

Consulate of Mexico expressed their happiness in celebrating<br />

this friendship and their hope that it will continue for many<br />

more years to come.<br />

vivanolamag.com 21


translation>><br />

El Consulado de México celebra<br />

200 Años en Nueva Orleans<br />

El Consulado de México en Nueva Orleans<br />

realizó varios eventos para conmemorar los<br />

200 años de su establecimiento en la ciudad<br />

y celebrar los profundos vínculos entre las<br />

comunidades de México y los Estados Unidos.<br />

El evento principal fue una recepción en<br />

Gallier Hall el viernes 10 de mayo a las 7:00<br />

p.m. Un punto destacado de la celebración<br />

fue la presentación del prestigioso<br />

Reconocimiento Ohtli a la artista radicada en<br />

Nueva Orleans Belinda Flores-Shinshillas.<br />

Este premio, otorgado por el Instituto de los<br />

Mexicanos en el Exterior de la Secretaría de<br />

Relaciones Exteriores de México, reconoce<br />

a personas que han hecho contribuciones<br />

significativas a la vida de los mexicanos en el<br />

exterior.<br />

Como símbolo de amistad duradera, se plantó<br />

un árbol afuera del Ayuntamiento durante<br />

otra Celebración del Bicentenario. El Cónsul<br />

de México, Tito Livio Morales Burelo entregó<br />

el árbol a la alcaldesa de Nueva Orleans,<br />

LaToya Cantrell. La placa frente al árbol dice:<br />

“Marcando 200 años de continua amistad<br />

entre el pueblo de México y Nueva<br />

Orleans. árbol dedicado el 29 de mayo de<br />

<strong>2024</strong>”.<br />

Para honrar a todos los mexicanos que han<br />

residido en Nueva Orleans, el Consulado de<br />

México y la Ciudad de Nueva Orleans también<br />

develaron una placa en la calle St. Ann en<br />

el Barrio Francés. Esta placa conmemora<br />

al presidente mexicano Benito Juárez y su<br />

estancia en Nueva Orleans: “Benito Juárez,<br />

Presidente de México, vivió en Nueva Orleans<br />

durante su exilio (1853 a 1855, 1858). Esta<br />

placa conmemora su etapa transformadora<br />

en la ciudad y la perdurable amistad entre<br />

México y Nueva Orleans”.<br />

Funcionarios tanto de la ciudad de Nueva<br />

Orleans como del Consulado de México<br />

expresaron su alegría por celebrar esta<br />

amistad y su esperanza de que continúe<br />

por muchos años más.


Make More Memories<br />

This Summer<br />

Unlock endless family adventures to over<br />

50 nonstop destinations from MSY.<br />

Find all nonstop destinations at FlyMSY.com/nonstop-flights.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!