03.05.2024 Views

Stitch & Print 1 2024

Stitch & Print International is distributed worldwide among garment decorators and keeps them informed about the latest news in the garment decoration industry. In each issue you can find articles about garment decoration techniques such as embroidery, digital printing, screen printing and transfer printing.

Stitch & Print International is distributed worldwide among garment decorators and keeps them informed about the latest news in the garment decoration industry. In each issue you can find articles about garment decoration techniques such as embroidery, digital printing, screen printing and transfer printing.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BUSINESS MAGAZINE FOR PROFESSIONAL EMBROIDERERS, TEXTILE PRINTERS AND GARMENT DECORATORS<br />

www.stitchprint.eu<br />

VOLUME 32 | <strong>2024</strong><br />

* in her role as managing partner and wears Corporate Fashion from Daiber.<br />

Professional and completely suited to her individual needs. Every item of<br />

clothing is a companion for an entire career.<br />

Daiber and you. A whole life long.<br />

Find out here<br />

how things are<br />

going for Anna:<br />

Automation in the printing and embroidery industry<br />

Previews FESPA events & Texprocess/Techtextil<br />

Bringing fashion and textile production back home


FLEECE<br />

R036X POLARTHERM FLEECE JACKET<br />

S288X PERFORMANCE AIRCOOL POLO<br />

R470X SUPER STRETCH SLIM CHINO<br />

R457X HARDY SAFETY TRAINER<br />

R219X POLARTHERM QUILTED WINTER FLEECE<br />

R361X WHISTLER SNOOD HOOD<br />

R470X SUPER STRETCH SLIM CHINO<br />

R457X HARDY SAFETY TRAINER<br />

THE GARMENT DECORATORS CHOICE USING ALL<br />

resultclothing.com<br />

R906X HOODED RECYCLED MICROFLEECE JACKET<br />

S288X PERFORMANCE AIRCOOL POLO<br />

R470X SUPER STRETCH SLIM CHINO<br />

R456X ALL BLACK SAFETY TRAINER<br />

MIX &<br />

MATCH<br />

CO-ORDINATE<br />

YOUR LOOK<br />

RANGES


Digital textile micro factory<br />

ready to<br />

ENTER THE NEW<br />

ERA OF TEXTILE<br />

PRINTING?<br />

May 28 – June 7, <strong>2024</strong><br />

Düsseldorf<br />

Program and information:<br />

www.drupa.com/tpt_en<br />

Discover the digital textile micro factory<br />

Experience applications in textile direct printing, screen printing, transfer or digital printing.<br />

A new technology approach which directly links 3D simulation with production and shows how<br />

clothing can be produced on demand and individually – from design to product – awaits you<br />

with the new DIGITAL MICRO FACTORY. Europe’s biggest textile research centre, the German Institutes<br />

of Textile and Fibre Research (DITF) in Denkendorf, are on hand to share their expertise<br />

and engage in discussions. Be part of it!<br />

#drupa<strong>2024</strong><br />

www.drupa.com<br />

drupa.com/blog<br />

Messe Düsseldorf GmbH<br />

P.O. Box 10 10 06<br />

40001 Düsseldorf _ Germany<br />

Tel. +49 211 4560 01<br />

www.messe-duesseldorf.de


<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong> International appears four times a year. In<br />

addition free digital newsletters and free online magazines<br />

are published. The trade journal is written for professional<br />

embroiderers, printers (screen printers and digital printers)<br />

and garment decorators. The magazine has a circulation of<br />

approximately 2,000 and the digital newsletter is read by 2,500<br />

readers. Our Online Magazines are available free of charge to<br />

all the 7,750 readers in our platform and to more than 50,000<br />

international professionals in printing and embroidery via social<br />

media campaigns.<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong> International erscheint vier Mal im Jahr.<br />

Zusätzlich werden kostenlose Digitale Ausgaben und<br />

Newsletters veröffentlicht. Das Magazin richtet sich an Leser<br />

aus der Stickereiindustrie, dem Druckindustrie (Siebdruck und<br />

Digitaldruck) und der Bekleidungsdekoration. Das Magazin<br />

wird mit einer Auflage von rund 2.000 Exemplaren verteilt<br />

und die Newsletter hat 2.500 Leser. Die digitale Ausgaben<br />

sind gratis für 7.750 Leser in unseren platform und mehr als<br />

50.00 internationale professionals in Druck-und Stickerei<br />

Industrie via social Media Kampagnen.<br />

February, Volume 32, issue 1<br />

Publisher:<br />

Pepijn Dobbelaer<br />

Publishing Company/Verlag:<br />

Virtùmedia B.V.<br />

PO Box 595 virtù media<br />

3700 AN Zeist<br />

The Netherlands<br />

M: info@virtumedia.nl<br />

www.stitchprint.eu<br />

© Copyright <strong>2024</strong> Virtùmedia B.V.<br />

The publisher does not necessarily agree with the views<br />

expressed by the contributors, nor does he accept any<br />

responsability for any errors of translation in the subject matter<br />

of this publication.<br />

Die veröffentlichen Meinungen decken sich nicht zwingend mit<br />

den Meinungen der Herausgebers. Für eventuelle Fehler in den<br />

übersetzungen kann keine Verantwortung übernommen warden.<br />

Managing Editor:<br />

Marion Zuurveen<br />

M: mzuurveen@virtumedia.nl<br />

Ph: +31 (0) 6 466 273 59<br />

Editorial address:<br />

Virtùmedia B.V.<br />

PO Box 595<br />

3700 AN Zeist<br />

The Netherlands<br />

Assistant Editors:<br />

Margaret Meijssen, Daniel Hartmeier<br />

Contributors:<br />

Jamie Kiekebelt, Reiner Knochel, Maria José Leaño, Sean Savitch,<br />

Kieth Stevens<br />

Advert department/Anzeigeverkauf<br />

Marion Zuurveen<br />

M: mzuurveen@virtumedia.nl<br />

Ph: +31 (0) 6 466 27359<br />

Artwork:<br />

Virtùmedia B.V.<br />

PO Box 595<br />

3700 AN Zeist<br />

The Netherlands<br />

+31 (0) 30 69 20 677 - traffic@virtumedia.nl<br />

Subscription service/Abonnementen service:<br />

Virtùmedia B.V.<br />

PO Box 595<br />

3700 AN Zeist<br />

+ 31 (0) 85 04 07 400<br />

klantenservice@virtumedia.nl<br />

<strong>Print</strong> subscription 4 printed issues and 4 online magazines:<br />

first year €49,95 (excl. VAT and postal costs).<br />

Digital subscription 4 digital issues and 4 online magazines:<br />

first year €49,95 (excl. VAT and postal costs).<br />

Order a subscription: https://stitchprint.eu/subscribe/ and<br />

https://stitchprint.eu/abonnieren/?lang=de<br />

Please note that the subscription will automatically be renewed if<br />

we do not receive a cancellation in writing 8 weeks prior to<br />

renewal date.<br />

Bitte beachten Sie, dass sich das Abonnement automatisch<br />

verlängert, wenn uns nicht mindestens 8 Wochen vor<br />

Verlängerungsdatum Ihre schriftliche Kündigung vorliegt.<br />

Prices are exclusive of VAT within the Netherlands and when<br />

payment is made by means of direct debit. In case of payment by<br />

invoice, administration costs are €5.00 exclusive of VAT.<br />

Preise sind innerhalb der Niederlande exklusiv MwSt, wenn die<br />

Zahlung über das Lastschriftverfahren erfolgt. Bei Zahlungen per<br />

Rechnung betragen die Verwaltungsgebühren €5,00 exkl. MwSt.<br />

Automation<br />

6<br />

Automation in the printing and embroidery industry<br />

Automatisierung in der Druck- und Stickereibranche<br />

Trade shows and events<br />

10<br />

Calendar<br />

Termine<br />

12<br />

New opportunities revealed at Fespa <strong>2024</strong><br />

Neue Möglichkeiten auf der Fespa <strong>2024</strong><br />

Embroidery<br />

16<br />

Sebastian Schade about Madeira Garnfabrik<br />

Sebastian Schade über Madeira Garnfabrik<br />

Trade shows and events<br />

20<br />

Shifting the limits at Techtextil and Texprocess<br />

Verschiebung der Grenzen auf der Techtextil und Texprocess<br />

06<br />

Data relating to subscribers are collected in order to execute the<br />

Subscription Agreement. These data may be used to inform you<br />

about relevant services and products. If you do not wish to<br />

receive this information, please contact us at klantenservice@<br />

virtumedia.nl.<br />

Daten in Bezug auf Abonnenten werden gesammelt, um die<br />

Abonnementsvereinbarung bearbeiten zu können. Diese Daten<br />

können dazu verwendet werden, über relevante Dienstleistungen<br />

oder Produkte zu informieren. Wenn Sie keine solchen<br />

Informationen erhalten möchten, schreiben Sie uns bitte unter<br />

klantenservice@virtumedia.nl.<br />

Lay Out/Gestaltung:<br />

Twin Media, Zeist<br />

<strong>Print</strong>ed by:<br />

Veldhuis Media, Meppel. This issue has been printed on FSC<br />

(Forest Stewardship Council) paper.<br />

All rights reserved; no part of this publication may be<br />

reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any<br />

form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,<br />

recording, or otherwise without prior written permission.<br />

Alle Rechte vorbehalten: Diese Publikation darf ohne schriftliche<br />

Erlaubnis weder ganz noch teilweise veröffentlicht, in einem<br />

Erfassungssystem gespeichert oder auf irgendeine Weise<br />

übermittelt werden, sei das elektronisch, mechanisch, durch<br />

Fotokopien, Aufzeichnungen oder auf andere Weise.<br />

About the cover<br />

Daiber is a true lifetime partner.The timeless designs of Daiber will not only accompany Anna for a<br />

lifetime. The corporate fashion can be reordered for years and is available in numerous variations and<br />

colours. With its brands James & Nichoson and myrtle beach, Daiber has the right outfit for the long term.<br />

Thanks to in-house finishing, each style can be tailored to the customer’s individual needs. Read more at<br />

www.daiber.de/en and on pages 24-25 in this issue.<br />

Über das Titelbild<br />

Daiber ist ein echter Lifetime Partner. Die zeitlosen Daiber Designs begleiten nicht nur Anna ein Leben<br />

lang. Denn die Corporate Fashion ist über Jahre hinweg nachbestellbar und in vielzähligen Variationen<br />

und Farben erhältlich. So hat Daiber mit seinen Eigenmarken James & Nicholson und myrtle beach<br />

langfristig das passende Outfit parat. Dank inhouse Veredelung lässt sich jeder Style auf die individuellen<br />

Bedürfnisse der Kund:innen abstimmen. Lesen Sie mehr auf www.daiber.de und auf den Seiten 24-25.


Dear readers<br />

As usual, many trade shows will kick off the new year.<br />

PSI Trade Show for the Promotional Products Industry kicked off<br />

in Düsseldorf on 7 January. With exhibition space sold out and a<br />

further rise in visitor numbers, the atmosphere was optimistic.<br />

You will find the show report on pages 36-38<br />

In this issue we look ahead at the FESPA events. For the first<br />

time, Sportwear Pro show will take place alongside the other<br />

FESPA events. There will be many new products to discover at<br />

these events. The show preview can be found on pages 12-14.<br />

12 20<br />

News<br />

24<br />

From spring colours to winter essentials<br />

Von Frühlingsfarben bis zu Winter-Essentials<br />

26<br />

New recycled products from RESULT Clothing<br />

Neue recycelte Produkte von RESULT Clothing<br />

Embroidery<br />

28<br />

Creative approach to digitizing<br />

Kreativer Ansatz für die Digitalisierung<br />

Sustainability<br />

32<br />

Bringing fashion and textile production back home<br />

Rückführung der Mode- und Textilproduktion in die Heimat<br />

Trade shows and events<br />

36<br />

PSI <strong>2024</strong>: more innovation, quality and cohesion<br />

PSI <strong>2024</strong>: Mehr Innovation, Qualität und Zusammenhalt<br />

We also look ahead at the Techtextil and Texprocess shows.<br />

Here you wil find textile and flexible materials alongside the<br />

latest machinery, equipment, processes and services for<br />

manufacturing garments. You will find the show preview on<br />

pages 20-22.<br />

During FESPA 2023 in Munich, robot arms were shown for the<br />

first time. Because of the growing demand for automation, Chris<br />

van Antwerpen and Bastiaan Krijger were interviewed on the<br />

use of robot arms in the printing and embroidery industry. You<br />

will find the interview on pages 6-9.<br />

Enjoy your reading!<br />

Marion Zuurveen<br />

mzuurveen@virtumedia.nl<br />

Managing Editor, <strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong> International<br />

Chefredakteurin, <strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong> International<br />

Sehr geehrte Leser<br />

Am 7. Januar begann in Düsseldorf die PSI Fachmesse. Bei<br />

ausverkaufter Ausstellungsfläche und weiter steigenden<br />

Besucherzahlen herrschte eine optimistische Stimmung. Den<br />

Messebericht finden Sie auf den Seiten 36-38.<br />

Wie üblich finden in diesem neuen Jahr zahlreiche Messen statt.<br />

In dieser Ausgabe werfen wir einen Blick auf die FESPA-<br />

Veranstaltungen. Zum ersten Mal wird die Sportwear Pro Show<br />

parallel zu den anderen FESPA-Veranstaltungen stattfinden. Die<br />

Messevorschau finden Sie auf den Seiten 12-14.<br />

Wir blicken auch auf die Messen Techtextil und Texprocess<br />

voraus. Hier finden Sie textile und flexible Materialien sowie die<br />

neuesten Maschinen, Anlagen, Verfahren und Dienstleistungen<br />

für die Herstellung von Bekleidung. Die Messevorschau finden<br />

Sie auf den Seiten 20- 22.<br />

Während der FESPA 2023 in München wurden zum ersten Mal<br />

Roboterarme gezeigt. Aufgrund der wachsenden Nachfrage<br />

nach Automatisierung wurden Chris van Antwerpen und Bastiaan<br />

Krijger zum Einsatz von Roboterarmen in der Druckindustrie<br />

befragt. Das Interview finden Sie auf den Seiten 6-9.<br />

Viel Spaß beim Lesen!


6<br />

AUTOMATION<br />

Automation in the printing<br />

and embroidery industry<br />

At FESPA 2023, Durst, AGFA and Roboprint showed robots for the printing industry at<br />

their stands. We spoke to Chris van Antwerpen, managing director of Grafisch Bedrijf<br />

Goes and Bastiaan Krijger, managing director of KV-Techniek BV, about the use of robot<br />

arms and automation in the printing and embroidery industry. Grafisch Bedrijf Goes<br />

was one of the pioneers of using robot arms in the printing industry.<br />

Text: Marion Zuurveen<br />

Chris van Antwerpen explains: ‘’Our company is<br />

mainly occupied with the printing of cardboards. We<br />

have many different printing jobs and different<br />

formats to be printed. Two years ago, we purchased our first<br />

robot arm from the company KV-Techniek. We experienced<br />

so many advantages, that we purchased two other printing<br />

arms. We use two robot arms for our Agfa printers and one<br />

robot arm for our Zund cutting system.”<br />

Increased productivity<br />

Chris continues: ‘’We were looking for possibilities to<br />

expand our production. With the purchase of the robot<br />

arms we are now able to print during evenings, nights and<br />

weekends as well, which has increased our production<br />

capacity enormously. When we started with the first robot<br />

arm during daytime only, our production capacity already<br />

increased with 30%. Our three robot arms are now printing<br />

continuously during daytime, evening and even during<br />

nights, so our productivity has increased with more than<br />

50%. The robot arms take the printing materials to the<br />

printer and after the printing job they take the prints to a<br />

storage place. For cutting, the robot arms pick the complete<br />

cut material (in the cardboard) from the Zund cutting table<br />

and transport it to a nearby pallet.”<br />

We are now<br />

printing<br />

during<br />

evenings,<br />

nights and<br />

weekends<br />

The purchased robot arms were first used in the car<br />

industry, where they were in operation for 24 hours each<br />

day. For the printing jobs in Grafisch Bedrijf Goes, the robot<br />

arms are used less intensively, so they will probably last for<br />

another 15-20 years. The robots only need maintenance<br />

once a year.<br />

Chris says: ’’Our robot arms were €100,000 - €150,000 per<br />

robot. These costs were recovered within a year thanks to<br />

higher production capacity and the saving of employee<br />

costs. Our employees stay healthier because they do not<br />

need to work extra hours during the evenings. Their tasks<br />

have also become less intensive thanks to the work the robot<br />

arms are now doing.”<br />

Within the company there is one person who is specialized<br />

in the use of the robots and stays in contact with the robot<br />

supplier. To be able to use the robots in the evening and<br />

during weekends, one person is needed to turn the robot<br />

arms on. After that, the printing starts automatically.<br />

Future<br />

Chris predicts: ‘’I expect that more and more printing<br />

companies will be using robot arms in the future. We use<br />

the robot arms mainly for the printing of cardboards but<br />

The robot at the Zund cutting<br />

table picks the complete cut<br />

material (in the cardboard)<br />

from the Zund cutting table<br />

and transports it to a nearby<br />

pallet. Der Roboter am Zund-<br />

Schneid etisch nimmt das fertig<br />

geschnittene Material (Karton)<br />

vom Zund-Schneidetisch und<br />

transportiert es zu einer nahe<br />

gelegenen Palette.<br />

Photo/Foto: Grafisch Bedrijf<br />

Goes.


7<br />

AUTOMATISIERUNG<br />

Automatisierung in der<br />

Druck- und Stickereibranche<br />

Auf der FESPA 2023 zeigten Durst, AGFA und Roboprint an ihren Ständen Roboter für<br />

die Druckindustrie. Wir sprachen mit Chris van Antwerpen, Geschäftsführer von Grafisch<br />

Bedrijf Goes und Bastiaan Krijger, Geschäftsführer von KV-Techniek BV, über den Einsatz<br />

von Roboterarmen und Automatisierung in der Druck- und Stickerieindustrie. Grafisch<br />

Bedrijf Goes war einer der Pioniere beim Einsatz von Roboterarmen in der Druckindustrie.<br />

Text: Marion Zuurveen<br />

Chris van Antwerpen erklärt: „Unser Unternehmen<br />

beschäftigt sich hauptsächlich mit dem Bedrucken<br />

von Kartons. Wir haben viele verschiedene<br />

Druckaufträge und unterschiedliche Formate, die wir<br />

bedrucken müssen. Vor zwei Jahren haben wir unseren<br />

ersten Roboterarm von der Firma KV-Techniek gekauft. Wir<br />

haben so viele Vorteile festgestellt, dass wir zwei weitere<br />

Druckarme gekauft haben. Wir verwenden zwei<br />

Roboterarme für unsere Agfa-Drucker und einen<br />

Roboterarm für unser Zund-Schneidesystem.“<br />

Höhere Produkivität<br />

Chris fährt fort: ‘’Wir haben nach Möglichkeiten gesucht,<br />

unsere Produktion zu erweitern. Mit dem Kauf der<br />

Roboterarme sind wir nun in der Lage, auch abends, nachts<br />

und am Wochenende zu drucken, was unsere Kapazität<br />

enorm erhöht hat. Als wir mit dem ersten Roboterarm nur<br />

tagsüber druckten, hatte sich unsere Kapazität bereits um 30<br />

% erhöht. Unsere drei Roboterarme drucken jetzt<br />

kontinuierlich tagsüber, abends und sogar nachts, so dass<br />

unsere Produktivität um mehr als 50 % gestiegen ist. Die<br />

Roboterarme bringen die Druckmaterialien zum Drucker,<br />

und nach dem Druckauftrag bringen sie die Drucke zu<br />

einem Lagerplatz. Zum Schneiden nehmen die Roboterarme<br />

das fertig geschnittene Material (im Karton) vom Zund-<br />

Schneidetisch und transportieren es zu einer nahe gelegenen<br />

Palette.“<br />

Wir drucken<br />

jetzt auch<br />

abends,<br />

nachts<br />

und am<br />

Wochenende<br />

Unsere Mitarbeiter bleiben gesünder, weil sie abends keine<br />

Überstunden machen müssen. Außerdem sind ihre<br />

Aufgaben dank der Arbeit, die die Roboterarme jetzt<br />

übernehmen, weniger intensiv geworden.<br />

Im Unternehmen gibt es eine Person, die auf den Einsatz<br />

der Roboter spezialisiert ist und mit dem Zulieferer der<br />

Roboter in Kontakt steht. Um die Roboter abends und an<br />

den Wochenenden nutzen zu können, wird eine Person<br />

benötigt, die die Roboterarme einschaltet. Danach beginnt<br />

der Druck automatisch.<br />

Zukunft<br />

Chris prognostiziert: „Ich erwarte, dass in Zukunft immer<br />

mehr Druckereien Roboterarme einsetzen werden. Wir<br />

Die gekauften Roboterarme wurden zunächst in der<br />

Automobilindustrie eingesetzt, wo sie 24 Stunden am Tag in<br />

Betrieb waren. Für die Druckaufträge in Grafisch Bedrijf<br />

Goes werden die Roboterarme weniger intensiv genutzt, so<br />

dass sie wahrscheinlich noch 15-20 Jahre halten werden. Die<br />

Roboter müssen nur einmal im Jahr gewartet werden.<br />

Chris sagt: „Unsere Roboterarme kosteten 100.000 bis<br />

150.000 € pro Roboter. Diese Kosten wurden innerhalb<br />

eines Jahres durch die höhere Kapazität und die<br />

Einsparungen bei den Personalkosten wieder hereingeholt.<br />

The robot is taking the<br />

material to the printer.<br />

Der Roboter bringt das<br />

Material zum Drucker.<br />

Photo/Foto:<br />

Grafisch Bedrijf Goes.


8<br />

AUTOMATION<br />

they can, of course, also be used for printing PVC, banners<br />

or textiles. Instead of having the automation in the printer,<br />

it might be better for the machine suppliers to offer a robot<br />

arm that works well with the printer on the work floor.<br />

There must be good software, because the robot arm needs<br />

to knows exactly which jobs should be done. At present,<br />

younger employees do not work fulltime at one company<br />

anymore or do not want to be occupied with printing. It is<br />

hard to find good employees and employee costs are high.<br />

<strong>Print</strong>ing arms therefore offer a good solution for many<br />

companies. <strong>Print</strong>ing costs are recovered very quickly.”<br />

Bastiaan Krijger says: ‘’Our company offers automation<br />

solutions by means of industrial robots. We are also offering<br />

robot arms that are suitable for textiles. For example, our<br />

robot arms can stack textiles that have been cut by a Zund<br />

cutting machine. The employee’s only task then is to make<br />

rolls and send them to the customer. Our robot arms can<br />

also be used for stacking printed or embroidered garments<br />

or headwear.”<br />

Bastiaan continues: ‘’With the purchase of a robot arm you<br />

can extend your production time until, for example, the end<br />

of the evening. Only one employee is needed to turn the<br />

robot on before he leaves. Within a year and a half to two<br />

years you will have recovered your purchase costs thanks to<br />

a larger production. If you have a printing or embroidery<br />

company with a daily production, the purchase of a robot<br />

arm can be worthwhile.”<br />

Robot at Durst stand at FESPA 2023.<br />

FESPA 2023.<br />

Robot auf der Durst Stand während<br />

KV-Techniek can also assist garment decoration companies<br />

with the application of their robots. Further information is<br />

available at https://gbg.nl and www.kv-techniek.nl. ●<br />

The new robots attracted a lot of attention at FESPA 2023.<br />

Die neuen Roboter erregten auf der FESPA 2023 große Aufmerksamkeit.<br />


9<br />

AUTOMATISIERUNG<br />

verwenden die Roboterarme hauptsächlich für den Druck<br />

von Kartonagen, aber sie können natürlich auch für den<br />

Druck von PVC, Bannern oder Textilien eingesetzt werden.<br />

Anstatt die Automatisierung in den Drucker einzubauen,<br />

wäre es für die Zulieferer vielleicht besser, einen<br />

Roboterarm anzubieten, der gut mit dem Drucker am<br />

Arbeitsplatz zusammenarbeitet. Es muss eine gute Software<br />

vorhanden sein, denn der Roboterarm muss genau wissen,<br />

welche Aufträge zu erledigen sind. Derzeit arbeiten jüngere<br />

Mitarbeiter nicht mehr Vollzeit in einem Unternehmen<br />

oder wollen nicht mit dem Drucken beschäftigt sein. Es ist<br />

schwer, gute Mitarbeiter zu finden, und die Personalkosten<br />

sind hoch. Druckarme bieten daher für viele Unternehmen<br />

eine gute Lösung. Die Druckkosten werden sehr schnell<br />

wieder eingespielt.“<br />

Bastiaan Krijger sagt: „Unser Unternehmen bietet<br />

Automatisierungslösungen mit Hilfe von Industrierobotern<br />

an. Wir bieten auch Roboterarme an, die für Textilien<br />

geeignet sind. Unsere Roboterarme können zum Beispiel<br />

Textilien stapeln, die von einer Zund-Schneidemaschine<br />

geschnitten werden. Der Mitarbeiter hat dann nur noch die<br />

Aufgabe, Rollen herzustellen und diese an den Kunden zu<br />

schicken. Unsere Roboterarme können auch zum Stapeln<br />

von bedruckten oder bestickten Kleidungsstücken oder<br />

Kopfbedeckungen verwendet werden.“<br />

Robot at Agfa stand<br />

at FESPA 2023.<br />

Robot auf der Stand<br />

von Agfa während<br />

FESPA 2023.<br />

Bastiaan fährt fort: „Mit der Anschaffung eines Roboterarms<br />

können Sie Ihre Produktionszeit beispielsweise bis zum<br />

Ende des Abends verlängern. Es wird nur ein Mitarbeiter<br />

benötigt, um den Roboter einzuschalten, bevor er geht.<br />

Innerhalb von eineinhalb bis zwei Jahren haben Sie die<br />

Anschaffungskosten dank einer größeren Produktion<br />

wieder hereingeholt. Wenn Sie eine Druckerei oder<br />

Stickerei mit einer täglichen Produktion haben, kann sich<br />

die Anschaffung eines Roboterarms lohnen.“<br />

KV-Techniek kann auch Unternehmen der<br />

Bekleidungsindustrie bei der Anwendung ihrer Roboter<br />

unterstützen.<br />

Weitere Informationen finden Sie unter https://gbg.nl und<br />

www.kv-techniek.nl. ●<br />

Robot at Roboprint stand at FESPA 2023<br />

Robot auf der Stand von Roboprint während FESPA 2023.<br />


10<br />

TRADEFAIRS AND EVENTS |<br />

MESSEN UND VERANSTALTUNGEN<br />

FEBRUARY <strong>2024</strong><br />

15 January-29 February<br />

Cotton Classics Roadshow<br />

Different places in seven countries<br />

https://roadshow.info/en<br />

MARCH <strong>2024</strong><br />

11-14 March<br />

FESPA Brasil<br />

São Paulo (Brasil)<br />

www.fespabrasil.com.br/en/visite<br />

19-22 March<br />

European Sign Expo<br />

Amsterdam (The Netherlands)<br />

https://ese.fespa.com<br />

19-22 March<br />

FESPA Global <strong>Print</strong> Expo<br />

Amsterdam (The Netherlands)<br />

www.fespaglobalprintexpo.com<br />

19-22 March<br />

Personalisation Experience<br />

Amsterdam (The Netherlands)<br />

www.personalisationexperience.com<br />

19- 22 March<br />

Sportswear Pro<br />

Amsterdam (The Netherlands)<br />

www.sportswearpro.com<br />

APRIL <strong>2024</strong><br />

15 Aprii<br />

Puncher Convention No3<br />

Cologne (Germany)<br />

https://aka-tex.de/veranstaltungen/183<br />

23-26 Aprii<br />

Techtextil<br />

Frankfurt am Main (Germany)<br />

https://techtextil.messefrankfurt.com/<br />

frankfurt/en.<br />

23-26 April<br />

Texprocess<br />

Frankfurt am Main (Germany<br />

https://texprocess.messefrankfurt.<br />

com/frankfurt/en.html<br />

MAY <strong>2024</strong><br />

28 May- 7 June<br />

drupa<br />

Düsseldorf (Germany)/ HTT<br />

www.drupa.com<br />

JULY <strong>2024</strong><br />

10-13 July<br />

Future<strong>Print</strong><br />

São Paulo (Brasil)/ HTT<br />

www.feirafutureprint.com.br/en/home<br />

AUGUST <strong>2024</strong><br />

1-3 August<br />

Gartex Texprocess India<br />

New Delhi (India)<br />

www.gartexindia.com<br />

SEPTEMBER <strong>2024</strong><br />

4-5 September<br />

The Supplierdays<br />

Houten (The Netherlands)<br />

https://deleveranciersdagen.nl<br />

10-12 September<br />

PRINTING United Expo<br />

Las Vegas (USA)<br />

www.printing united.com<br />

24-26 September<br />

Advanced Textiles Expo<br />

Anaheim, California (USA)<br />

https://advancedtextilesexpo.com<br />

26-28 September<br />

FESPA Mexico<br />

Mexico City (Mexico)<br />

https://mexico.fespa.com<br />

OCTOBER <strong>2024</strong><br />

3-4 October<br />

Wrapfest<br />

Silverstone (United Kingdom)<br />

www.wrap-fest.com/welcome<br />

14-18 October<br />

ITMA Asia + CITME <strong>2024</strong><br />

Shanghai (China)<br />

www.itmaasia.com<br />

15- 16 October<br />

TPS <strong>2024</strong><br />

Düsseldorf (Germany)<br />

https://tps-conference.com<br />

16-18 October<br />

viscom Italia<br />

Milan (Italy)<br />

www.viscomitalia.it/en-gb.html<br />

JANUARY 2025<br />

7-9 January<br />

PSI 2025<br />

Düsseldorf (Germany)<br />

www.psi-messe.com<br />

14-16 January<br />

C! <strong>Print</strong> 2025<br />

Madrid (Spain)<br />

https://salon-cprint.es<br />

14-16 January<br />

FESPA Middle East 2025<br />

Dubai (United Arab Emirates<br />

www.fespamiddleeast.com<br />

14-17 January<br />

Heimtextil 2025<br />

Frankfurt am Main (Germany)<br />

http://heimtextil.messefranfkfurt.com<br />

16-19 January<br />

Domotex 2025<br />

Hannover (Germany)<br />

www.domotex.de<br />

22-23 January<br />

Promz 2025<br />

Breda (The Netherlands)<br />

https://promzvak.nl<br />

/E TTPSREMADAYS.COM/EN/NEWS-2/<br />

FEBRUARY 2025<br />

13-15 February<br />

Expo 4.0<br />

Stuttgart (Germany)<br />

www.messe-stuttgart.de/tecstylevisions/en/print-produce-promote<br />

MARCH 2025<br />

11-13 March<br />

Inprint Munich<br />

Munich (Germany)<br />

www.tradefairdates.com/<br />

In<strong>Print</strong>+Munich-M9919/Munich.html e<br />

25-27 March<br />

Visualize Expo<br />

Gorinchem (The Netherlands)<br />

www.visualize-expo.nl<br />

SEPTEMBER 2027<br />

16 - 22 September<br />

ITMA 2027<br />

Hannover (Germany)<br />

https://itma.com<br />

For a<br />

complete<br />

overview visit:<br />

www.stitchprint.eu/<br />

agenda


STAY<br />

UPDATED<br />

OF ALL THE<br />

NEWS!<br />

JOIN our new<br />

LinkedIn Group<br />

www.linkedin.com/<br />

showcase/91514126<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

GET get THE the BEST best of OF<br />

STITCH<br />

STITCH stitch & PRINT print PRINT<br />

INTERNATIONAL<br />

INTERNATIONAL<br />

internationaL<br />

STRAIGHT straight STRAIGHT TO to TO<br />

YOUR your YOUR<br />

INBOX<br />

inbox INBOX<br />

SUBSCRIBE FOR OUR<br />

SUBSCRIBE subscribe to TO our OUR<br />

FREE NEWSLETTER ON<br />

FREE free newsLetter at AT<br />

WWW.STITCHPRINT.EU<br />

WWW.STITCHPRINT.EU<br />

www.stitchprint.eu<br />

23. – 26. 4. <strong>2024</strong><br />

FRANKFURT / MAIN<br />

TECHNOLOGY.<br />

PROGRESS.<br />

A PASSION FOR<br />

OUTSTANDING<br />

PROCESSING.<br />

Top quality: State-of-the-art<br />

machines plus digital and<br />

automated processing methods.<br />

texprocess.com<br />

EFFICIENCY.<br />

in parallel with part of powered by<br />

75280_TXP_Verarbeiter_<strong>Stitch</strong>_<strong>Print</strong>_International_93x275_en_ssp • FOGRA 39 • CMYK • cd | DU: 25.01.<strong>2024</strong> Inland-en


12<br />

TRADE SHOWS AND EVENTS<br />

New opportunities revealed<br />

FESPA Global <strong>Print</strong> Expo, European Sign Expo, Personalisation Experience and the inaugural Sportswear Pro<br />

show will take place at the RAI exhibition Centre in Amsterdam, The Netherlands, from 19-22 March <strong>2024</strong>. The<br />

co-located events will showcase an array of solutions for specialty print, signmaking, personalisation and sports<br />

and leisure garment production.<br />

Text: Marion Zuurveen|Photos: FESPA Ltd, www.fespa.com<br />

During the 2023 events in Munich, FESPA<br />

encouraged people to discover new<br />

perspectives. This year also, FESPA will<br />

highlight that there is always something new to<br />

discover with the straplines Opportunities<br />

Revealed, Opportunities Illuminated (European<br />

Sign Expo), Opportunities Remained<br />

(Personalisation Experience) and Opportunities<br />

Created (Sportswear Pro).<br />

Exhibitors<br />

The events will highlight many technologies,<br />

media and consumables from confirmed<br />

exhibitors, such as AGFA, Antalis, DGI/d.gen,<br />

EFI, Elitron, Kongsberg, LIYU, Mimaki, Orafol,<br />

Sun Chemical, and swissQprint. Confirmed<br />

textile suppliers not only include MHM, Monti<br />

Antonio, MS printing/JK Group and ROQ, but<br />

two new embroidery suppliers, Tajima and<br />

Ricoma, as well, who have chosen to exhibit at a<br />

FESPA event for the first time.<br />

Around 5005 exhibitors for FESPA Global <strong>Print</strong><br />

Expo, European Sign Expo, Personalisation<br />

Experience and Sportswear Pro <strong>2024</strong> have<br />

confirmed.<br />

Visitors<br />

Last year, the events attracted 14,776 unique<br />

visitors from 134 countries. This year,<br />

international printers from Europe and from far<br />

beyond are expected to visit the show again. Given<br />

the event’s location in Amsterdam, FESPA expects<br />

an increase in attendance from the Netherlands.<br />

The top countries for a FESPA event usually<br />

include Germany, Italy, UK and Poland as well.<br />

Conference programme<br />

Both Personalisation Experience and Sportswear<br />

Pro will host a conference alongside the extensive<br />

showcases. On 20 March, visitors can join the<br />

Personalisation Experience conference, covering<br />

personalised apparel, consumer trends, AI and<br />

mass customisation with speakers from leading<br />

brands.<br />

The Sportswear Pro conference on 21 March will<br />

delve into cutting-edge technologies, sustainable<br />

manufacturing processes, fabric innovations and<br />

thought-provoking case studies.<br />

FESPA Party Night<br />

On the evening of Thursday 21 March, FESPA<br />

will host a party at the Supperclub in<br />

Amsterdam. Tickets of €95 (for Fespa members)<br />

and €75 (for exhibitors) can be acquired in the<br />

ticket shop.<br />

Show features<br />

FESPA Global <strong>Print</strong> Expo<br />

Sustainability Spotlight<br />

The Sustainability Spotlight area was introduced<br />

last year and, after many requests, is back this<br />

year at entrance K. Here you will receive<br />

actionable and educational advice on integrating<br />

sustainable processes and material alternatives<br />

into your business. Each application on display<br />

will feature an information card with further<br />

details about the materials used.<br />

World Wrap Masters: Hall 5 stand H120<br />

At FESPA, the last qualifying event of the World<br />

Wrap Masters Europe will take place, offering the<br />

last chance to gain a place in the championship<br />

finals. During this two-day competition, vinyl<br />

wrappers and installers from around the world<br />

will participate, showcasing their skills through<br />

challenging competition rounds with a series of<br />

objects and vehicles to wrap. The winner will join<br />

the regional and national winners in the FESPA<br />

Wrap Masters Final, which will take place on 21<br />

and 22 March.<br />

Personalisation Experience: Hall 11, stand A20<br />

Personalisation Experience will encompass an<br />

exhibition area, the new Personalise Make Wear<br />

feature, which will feature design through to<br />

production across a range of products, and a oneday<br />

conference on 20 March.<br />

Personalisation zone<br />

In the Personalisation zone you can dive deep<br />

into the latest developments and technology<br />

within personalised print solutions. You can<br />

network with peers and focus on how to use<br />

personalisation to elevate your business. This<br />

sector focuses on exploring the potential that<br />

personalisation may give, whether for sportswear,<br />

packaging, customer loyalty or interiors.<br />

Personalise Make Wear<br />

Personalise Make Wear is a feature of<br />

Personalisation Experience and Sportswear Pro,<br />

hosted by FESPA’s Textile Ambassador, Debbie<br />

McKeegan. Here you will see an array of<br />

personalised products and you will also be able to<br />

participate in expert-guided end-to-end


13<br />

MESSEN UND VERANSTALTUNGEN<br />

Neue Möglichkeiten enthüllt<br />

Die FESPA Global <strong>Print</strong> Expo, die European Sign Expo, die Personalisation Experience und die erste Sportswear<br />

Pro Messe werden vom 19. bis 22. März <strong>2024</strong> im RAI Messezentrum in Amsterdam, Niederlande, stattfinden.<br />

Die parallel stattfindenden Veranstaltungen werden eine Reihe von Lösungen für Spezialdruck, Werbetechnik,<br />

Personalisierung und die Herstellung von Sport- und Freizeitbekleidung präsentieren.<br />

Text: Marion Zuurveen|Fotos: FESPA Ltd, www.fespa.com<br />

Ddieses Jahr wird die FESPA mit den<br />

Slogans Opportunities Revealed,<br />

Opportunities Illuminated (Enthüllte<br />

Chancen – European Sign Expo), Opportunities<br />

Remained (Verbleibende Chancen –<br />

Personalisation Experience) und Opportunities<br />

Created (Geschaffene Chancen – Sportswear Pro)<br />

hervorheben, dass es immer etwas Neues zu<br />

entdecken gibt.<br />

Aussteller<br />

Die Veranstaltungen werden viele Technologien,<br />

Medien und Verbrauchsmaterialien von<br />

bestätigten Ausstellern wie AGFA, Antalis,<br />

DGI/d.gen, EFI, Elitron, Kongsberg, LIYU,<br />

Mimaki, Orafol, Sun Chemical und swissQprint<br />

vorstellen. Zu den bestätigten Textilzulieferern<br />

gehören nicht nur MHM, Monti Antonio, MS<br />

printing/JK Group und ROQ, sondern auch zwei<br />

neue Stickereizulieferer, Tajima und Ricoma, die<br />

zum ersten Mal an einer FESPA-Veranstaltung<br />

teilnehmen.<br />

500 Aussteller für die FESPA Global <strong>Print</strong> Expo,<br />

European Sign Expo, Personalisation Experience<br />

und Sportswear Pro <strong>2024</strong> haben bestätigt.<br />

Besucher<br />

Letztes Jahr zogen die Veranstaltungen 14.776<br />

Besucher aus 134 Ländern an. Da die<br />

Veranstaltung in Amsterdam stattfindet, erwartet<br />

die FESPA einen Anstieg der Besucherzahlen aus<br />

den Niederlanden. Zu den Top-Ländern für eine<br />

FESPA-Veranstaltung gehören in der Regel auch<br />

Deutschland, Italien, das Vereinigte Königreich<br />

und Polen.<br />

Programm der Konferenz<br />

Sowohl Personalisation Experience als auch<br />

Sportswear Pro veranstalten neben den<br />

umfangreichen Präsentationen eine Konferenz.<br />

Am 20. März können Besucher an der Konferenz<br />

Personalisation Experience teilnehmen, die sich<br />

mit personalisierter Kleidung,<br />

Verbrauchertrends, KI und Mass Customization<br />

befasst und auf der Redner von führenden<br />

Marken auftreten. Die Sportswear Pro-Konferenz<br />

am 21. März wird sich mit Spitzentechnologien,<br />

nachhaltigen Herstellungsverfahren,<br />

Stoffinnovationen und anregenden Fallstudien<br />

befassen.<br />

FESPA-Party-Nacht<br />

Am Donnerstagabend, den 21. März, veranstaltet<br />

die FESPA eine Party in Supperclub Amsterdam.<br />

Eintrittskarten können im Ticketshop erworben<br />

werden.<br />

Messe-Features<br />

FESPA Globale Druckfachmesse<br />

- Sustainability Spotlight<br />

Der Bereich „Sustainability Spotlight“<br />

(Brennpunkt Nachhaltigkeit) wurde im letzten<br />

Jahr eingeführt und ist auf vielfachen Wunsch<br />

auch in diesem Jahr wieder am Eingang K zu<br />

finden. Hier erhalten Sie umsetzbare und<br />

lehrreiche Ratschläge zur Integration nachhaltiger<br />

Prozesse und Materialalternativen in Ihr<br />

Unternehmen. Zu jeder ausgestellten Anwendung<br />

gibt es eine Informationskarte mit weiteren<br />

Einzelheiten zu den verwendeten Materialien.<br />

World Wrap Masters: Halle 5 Stand H120<br />

Auf der FESPA findet die letzte<br />

Qualifikationsveranstaltung der World Wrap<br />

Masters Europe statt. Während dieses<br />

zweitägigen Wettbewerbs werden Folierer und<br />

Installateure aus der ganzen Welt teilnehmen.<br />

Der Gewinner wird zusammen mit den<br />

regionalen und nationalen Gewinnern am FESPA<br />

Wrap Masters Finale teilnehmen, das am 21. und<br />

22. März stattfinden wird.<br />

Personalisation Experience: Halle 11, Stand A20<br />

Die Personalisation Experience umfasst einen<br />

Ausstellungsbereich, das neue Feature<br />

„Personalise Make Wear“, das das Design bis hin<br />

zur Produktion einer Reihe von Produkten zeigt,<br />

sowie eine eintägige Konferenz am 20. März.<br />

Personalisierungszone<br />

In der Personalisierungszone können Sie sich<br />

eingehend mit den neuesten Entwicklungen und<br />

Technologien im Bereich personalisierter<br />

Drucklösungen befassen. Dieser Bereich<br />

konzentriert sich auf die Erforschung des<br />

Potenzials, das die Personalisierung bieten kann,<br />

sei es für Sportbekleidung, Verpackungen,<br />

Kundenbindung oder Inneneinrichtung.<br />

Personalise Sie Make Wear<br />

Personalise Make Wear ist ein Teil der<br />

Personalisation Experience und der Sportswear<br />

Pro, die von der Textilbotschafterin der FESPA,<br />

Debbie McKeegan, veranstaltet werden. Hier<br />

werden Sie eine Reihe von personalisierten<br />

Produkten sehen und an von Experten geführten<br />

End-to-End-Produktionstouren zu den neuesten


14<br />

TRADE SHOWS AND EVENTS <br />

MESSEN UND VERANSTALTUNGEN<br />

production tours of the latest technologies for personalised products.<br />

Alongside this, it is also possible to attend fireside chats focused on<br />

cutting-edge technologies and processes.<br />

Sportswear Pro<br />

The brand-new Sportswear Pro event will consist of an extensive<br />

showcase, a one-day conference on 21 March and the new Personalise<br />

Make Wear feature. Throughout the duration of the show, visitors will be<br />

able to seek guidance on the latest innovations and demands in<br />

sportswear manufacturing.<br />

European Sign Expo<br />

New: Digital Signage Lounge<br />

This year, the new feature Digital Signage Lounge will appear in the<br />

centre of European Sign Expo in Hall 5. Here, all areas of Digital Signage<br />

such as software, hardware and installation will be showcased. There will<br />

be demonstration areas as well. Here, you will find educational<br />

discussions delivered by leading experts in the industry and networking<br />

areas showing the alignment between digital signage and print.<br />

Please follow the latest show news at https://stitchprint.eu/files/fespaglobal-print-expo-<strong>2024</strong>,<br />

https://stitchprint.eu/files/personalisationexperience-<strong>2024</strong>/<br />

and https://stitchprint.eu/files/sportswear-pro-<strong>2024</strong>/.<br />

Our new Online Magazine FESPA will be published on our website on 4<br />

March at htps://stitchprint.eu/spi-emagazine/. ●<br />

Technologien für personalisierte Produkte teilnehmen können. Darüber<br />

hinaus besteht die Möglichkeit, an Kamingesprächen teilzunehmen, die sich<br />

mit den neuesten Technologien und Verfahren befassen.<br />

Sportswear Pro<br />

Die brandneue Veranstaltung Sportswear Pro besteht aus einer<br />

umfangreichen Ausstellung, einer eintägigen Konferenz am 21. März und<br />

dem neuen Feature Personalise Make Wear. Während der gesamten Dauer<br />

der Messe können sich die Besucher über die neuesten Innovationen und<br />

Anforderungen in der Sportbekleidungsherstellung informieren.<br />

European Sign Expo<br />

Neu: Digital Signage Lounge<br />

Die neue Digital Signage Lounge im Herzen der European Sign Expo, in<br />

Halle 5, präsentiert alle Bereiche der digitalen Beschilderung, einschließlich<br />

Software, Hardware und Installation. Darüber hinaus wird es einen<br />

Demonstrationsbereich geben, in dem von führenden Branchenexperten<br />

geleitete Bildungsdiskussionen und Networking-Bereiche angeboten<br />

werden, die das Zusammenspiel von Digital Signage und Druck<br />

demonstrieren.<br />

Bitte verfolgen Sie die neuesten Nachrichten unter https://stitchprint.eu/<br />

files/fespa-global-print-expo-<strong>2024</strong>, https://stitchprint.eu/files/personalisationexperience-<strong>2024</strong>/<br />

und https://stitchprint.eu/files/sportswear-pro-<strong>2024</strong>/.<br />

Online-Magazin FESPA erscheint am 4. März auf https://stitchprint.eu/spiemagazine/<br />

●<br />

Show information<br />

Opening hours<br />

19-21 March: 10am to 6pm<br />

22 March: 10am to 3pm<br />

Location<br />

FESPA: Halls 1,2,5,10 and 12<br />

European Sign Expo: Hall 5<br />

Personalisation Experience: Hall 11<br />

Sportswear Pro: Hall 11<br />

RAI Amsterdam<br />

Entrance C+K<br />

Europaplein 24<br />

1078 GZ Amsterdam<br />

The Netherlands<br />

Visitor badge<br />

Please register at www.fespaglobalprintexpo.com. A four-day entrance pass of<br />

€80 for non-FESPA members (including VAT) will give you access to FESPA Global<br />

<strong>Print</strong> Expo, European Sign Expo, Personalisation Experience and Sportswear<br />

Pro. This entrance pass will not grant visitors access to the Personalisation Experience<br />

and Sportswear Pro conferences. Access to these conferences is sold separately<br />

within the registration process.<br />

Entry for all FESPA Association and FESPA Direct members is free.<br />

You will also have the opportunity to register on-site at the RAI<br />

entrance. Tickets will not provide free public transport. If you wish to wear a<br />

badge, please remember to print one at home.<br />

Messeinformationen<br />

Die Öffnungszeiten<br />

19-21 März: 10 Uhr bis 18 Uhr<br />

22. März: 10 Uhr bis 15 Uhr<br />

Standort<br />

FESPA: Hallen 1,2,5,10 und 12<br />

European Sign Expo: Halle 5<br />

Personalisation Experience: Halle 11<br />

Sportswear Pro: Halle 11<br />

RAI Amsterdam<br />

Eingang C+K<br />

Europaplein 24<br />

1078 GZ Amsterdam<br />

Die Niederlande<br />

Besucher-Ausweis<br />

Bitte melden Sie sich unter www.fespaglobalprintexpo.com an. Eine viertägige Eintrittskarte<br />

zum Preis von 80 € für Nicht-FESPA-Mitglieder (einschließlich MwSt.) gewährt<br />

Ihnen Zugang zur FESPA Global <strong>Print</strong> Expo, European Sign Expo, Personalisation<br />

Experience und Sportswear Pro. Diese Eintrittskarte gewährt keinen Zugang zu den<br />

Konferenzen Personalisation Experience und Sportswear Pro. Der Zugang zu diesen<br />

Konferenzen wird im Rahmen des Registrierungsprozesses separat verkauft.<br />

Der Eintritt für alle Mitglieder der FESPA Association und FESPA Direct ist frei.<br />

Sie haben auch die Möglichkeit, sich vor Ort am Eingang der RAI zu registrieren. Die<br />

Eintrittskarten berechtigen nicht zur kostenlosen Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel.<br />

Wenn Sie einen Ausweis tragen möchten, denken Sie bitte daran, ihn zu Hause<br />

auszudrucken.


One printer, two different printing methods.<br />

DTG & DTF<br />

Buy our all-rounders now and become part of the Brother family.<br />

Fully Automatic<br />

► Folding<br />

► Packaging<br />

► Labeling


16<br />

EMBROIDERY<br />

Sebastian Schade about<br />

Madeira Garnfabrik<br />

Two years ago <strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong> International celebrated its 30th anniversary. For this<br />

celebration event, we spoke to several companies in the garment decoration industry that<br />

have appeared in our magazine from the start. For this article, we spoke to Sebastian<br />

Schade, Head of Sales & Marketing at Madeira Garnfabrik.<br />

Text: Marion Zuurveen. Photos: Madeira Garnfabrik, www.madeira.com<br />

The history of Madeira Garnfabrik dates<br />

back to 1919. As Burkhardt & Schmidt<br />

Garnfabrik, the company produced cotton<br />

sewing threads. In 1975, the company’s name was<br />

changed in Madeira Garnfabrik. The name<br />

derives from the Portuguese island Madeira,<br />

which is famous for its embroideries.<br />

Developments<br />

Sebastian Schade recounts: ‘’One of the major<br />

developments in our company was the<br />

production of the first high-tenacity viscose<br />

embroidery thread, suitable for industrial<br />

embroidery machines in the 1960s. This was quite<br />

a novelty, as at that time viscose was only being<br />

used to make luxurious fabrics, not threads. In<br />

the 1970s, Madeira began to internationalise the<br />

business, setting up subsidiaries abroad and<br />

gaining access to many international fashion<br />

designers and manufacturers.<br />

In the 1990s, when globalisation was in full<br />

swing, Madeira, like many other companies, had<br />

to face low-cost (and often low-quality)<br />

competition from Asia. Despite this, the<br />

company managed to keep most of its production<br />

in Europe. The aim was to continue to offer<br />

embroidery threads made in Germany. To this<br />

day, around 80% of the threads are still made in<br />

Germany.’’<br />

Digitalisation<br />

According to Sebastian Schade, digitalisation has<br />

become a key issue in a world that is moving<br />

faster and faster. As a result, people and<br />

companies need to be able to manage much more<br />

information at the same moment. Digitalisation<br />

has made processes and communication much<br />

Burkardt & Schmidt<br />

Garnfabrik’s first<br />

company building in<br />

Freiburg.<br />

Das erste<br />

Firmengebäude der<br />

Burkardt & Schmidt<br />

Garnfabrik in Freiburg.<br />

faster and easier. Therefore the company could<br />

transform from a rather small supplier of<br />

embroidery threads to a global supplier of<br />

embroidery supplies to the fashion, promotional<br />

and workwear industries.<br />

Challenges<br />

Sebastian Schade continues: ‘’If you think back to<br />

30 years ago, prices were less important for our<br />

customers. We feel that customers then valued<br />

good quality more and were willing to pay the<br />

price rather than negotiate it. One reason for this<br />

could be that the market was perhaps less<br />

professional and involved smaller players<br />

compared to today, at least in the fashion<br />

industry. On the positive side, we are fortunate to<br />

have core customers in the promotional and<br />

workwear industries who have been loyal users of<br />

our products since the 1990s.”<br />

According to Sebastian Schade the market has<br />

changed from a seller’s market to a buyer’s<br />

market. Every day, the company is challenged to<br />

provide the best possible embroidery supplies to<br />

meet their customers’ needs. In addition, the<br />

growing awareness of the textile industry to<br />

provide more sustainable solutions has changed<br />

the textile world.<br />

Certifications, transparency and circularity are<br />

the new key components for future success in the<br />

market. Because of these certifications,<br />

administrative requirements from large brands<br />

have to be met, making the market more<br />

“bureaucratic”. Still, Madeira is happy to support<br />

any approach that makes the textile industry<br />

more environmentally friendly.<br />

Changes in the garment decoration<br />

industry<br />

Sebastian Schade thinks that the whole garment<br />

decoration industry has become more digital.<br />

Orders, production processes, communications<br />

and so on have become digital and faster than<br />

ever before. E-commerce solutions have become<br />

the standard way to order or sell products. The<br />

internet has made it possible for everyone to have<br />

a huge amount of information available quickly.


17<br />

STICKEREI<br />

Madeira Garnfabrik in Freiburg today.<br />

Madeira Garnfabrik in Freiburg heute.<br />

Sebastian Schade über<br />

Madeira Garnfabrik<br />

Vor zwei Jahre feierte <strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong> International sein 30-jähriges Bestehen. Zu diesem<br />

Anlass haben wir mit mehreren Unternehmen der Bekleidungsdekorationsbranche<br />

gesprochen, die von Anfang an in unserem Magazin vertreten waren. Für diesen Artikel<br />

sprachen wir mit Sebastian Schade, Head of Sales & Marketing der Madeira Garnfabrik.<br />

Text: Marion Zuurveen. Fotos: Madeira Garnfabrik, www.madeira.com<br />

Die Geschichte der Madeira Garnfabrik<br />

reicht bis ins Jahr 1919 zurück. Als<br />

Burkhardt & Schmidt Garnfabrik stellte<br />

das Unternehmen Baumwollnähgarne her. Im<br />

Jahr 1975 wurde der Name des Unternehmens in<br />

Madeira Garnfabrik geändert. Der Name leitet<br />

sich von der portugiesischen Insel Madeira ab, die<br />

für ihre Stickereien berühmt ist.<br />

Entwicklungen<br />

Sebastian Schade erzählt: „Eine der wichtigsten<br />

Entwicklungen in unserem Unternehmen war die<br />

Herstellung des ersten hochfesten Viskose-<br />

Stickgarns, das in den 1960er Jahren für<br />

industrielle Stickmaschinen geeignet war. Das<br />

war ein ziemliches Novum, denn damals wurde<br />

Viskose nur zur Herstellung von luxuriösen<br />

Stoffen, nicht aber von Garnen verwendet. In den<br />

1970er Jahren begann Madeira, das Geschäft zu<br />

internationalisieren, gründete<br />

Tochtergesellschaften im Ausland und erhielt<br />

Zugang zu vielen internationalen Modedesignern<br />

und -herstellern.<br />

In den 1990er Jahren, als die Globalisierung in<br />

vollem Gange war, musste sich Madeira, wie viele<br />

andere Unternehmen auch, der Billigkonkurrenz<br />

(und oft minderwertiger Produkte) aus Asien<br />

stellen. Trotzdem gelang es dem Unternehmen,<br />

den größten Teil seiner Produktion in Europa zu<br />

halten. Ziel war es, weiterhin Stickgarne made in<br />

Germany anzubieten. Auch heute noch werden<br />

rund 80 % der Garne in Deutschland hergestellt.“<br />

Digitalisierung<br />

Sebastian Schade zufolge ist die Digitalisierung in<br />

einer Welt, die sich immer schneller bewegt, zu<br />

einem Schlüsselthema geworden. Das hat zur<br />

Folge, dass Menschen und Unternehmen in der<br />

Lage sein müssen, viel mehr Informationen im<br />

gleichen Moment zu verwalten. Die<br />

Digitalisierung hat Prozesse und Kommunikation<br />

viel schneller und einfacher gemacht. So konnte<br />

sich das Unternehmen von einem eher kleinen<br />

Zulieferer von Stickgarnen zu einem globalen<br />

Anbieter von Stickereibedarf für die Mode-,<br />

Werbe- und Berufsbekleidungsindustrie<br />

entwickeln.<br />

Herausforderungen<br />

Sebastian Schade fährt fort: „Wenn man an die<br />

Zeit vor 30 Jahren zurückdenkt, waren Preise für<br />

unsere Kunden weniger wichtig. Wir haben das<br />

Gefühl, dass die Kunden damals mehr Wert auf<br />

gute Qualität legten und eher bereit waren, den<br />

Preis zu zahlen, als ihn zu verhandeln. Ein Grund<br />

dafür könnte sein, dass der Markt vielleicht<br />

weniger professionell war und kleinere Akteure<br />

involviert waren als heute, zumindest in der<br />

Modebranche. Wir können uns jedoch glücklich<br />

schätzen, Stammkunden in der Werbe- und<br />

Berufsbekleidungsbranche zu bedienen, die seit<br />

den 1990er Jahren treue Anwender unserer<br />

Produkte sind.“<br />

Laut Sebastian Schade hat sich der Markt von<br />

einem Verkäufermarkt zu einem Käufermarkt<br />

gewandelt. Das Unternehmen steht jeden Tag vor<br />

der Herausforderung, das bestmögliche<br />

Stickereibedarfsmaterial zu liefern, um die<br />

Bedürfnisse seiner Kunden zu erfüllen.<br />

Darüber hinaus hat das wachsende Bewusstsein<br />

der Textilindustrie, nachhaltigere Lösungen<br />

anzubieten, die Textilwelt verändert.<br />

Zertifizierungen, Transparenz und<br />

Kreislaufwirtschaft sind die neuen Schlüssel für<br />

den zukünftigen Erfolg auf dem Markt. Aufgrund<br />

dieser Zertifizierungen müssen administrative<br />

Anforderungen von großen Marken erfüllt<br />

werden, was den Markt „bürokratischer“


18<br />

EMBROIDERY <br />

STICKEREI<br />

gestaltet. Dennoch unterstützt Madeira gerne jeden Ansatz,<br />

der die Textilindustrie umweltfreundlicher macht.<br />

Veränderungen in der<br />

Bekleidungsdekorationsindustrie<br />

Sebastian Schade ist der Meinung, dass die gesamte<br />

Bekleidungsdekorationsbranche digitaler geworden ist.<br />

Bestellungen, Produktionsprozesse, Kommunikation und so<br />

weiter sind digitaler und schneller als je zuvor geworden.<br />

E-Commerce-Lösungen sind zum Standard geworden, um<br />

Produkte zu bestellen oder zu verkaufen. Das Internet hat es<br />

möglich gemacht, dass jeder schnell über eine große Menge<br />

an Informationen verfügen kann. Dies bedeutet, dass die<br />

Kunden viel besser über das Produkt informiert sind, bevor<br />

sie sich an einen Zulieferer wenden.<br />

The company founders Mr Burkhardt and Mr Schmidt.<br />

Die Unternehmens gründer Herr Burkhardt und Herr Schmidt.<br />

This means that customers are much better informed about<br />

the product before they contact a supplier.<br />

Changes and goals<br />

Sebastian Schade predicts: ‘’Digitalisation will continue to<br />

be the dominant success factor for any company in the<br />

industry. Procurement platforms and e-commerce solutions<br />

will become more widespread and an integral part of any<br />

business. The punching of embroidery designs (which is<br />

often still a manual process) is likely to be increasingly<br />

dominated by artificial intelligence. Despite all this,<br />

sustainability must be the basis for all future product<br />

developments and business decisions. Despite all the<br />

technological developments that are bound to change the<br />

industry, we will try and maintain a personal relationship<br />

with our customers.’’ ●<br />

Änderungen und Ziele<br />

Sebastian Schade schaut in die Zukunft: „Die<br />

Digitalisierung wird weiterhin der dominierende<br />

Erfolgsfaktor für jedes Unternehmen der Branche sein.<br />

Beschaffungsplattformen und E-Commerce-Lösungen<br />

werden sich weiter verbreiten und fester<br />

Bestandteil eines jeden<br />

Unternehmens sein. Das<br />

Digitalisieren von Stickmustern, das<br />

oft noch manuell erfolgt, wird<br />

zunehmend von künstlicher<br />

Intelligenz dominiert werden.<br />

Dennoch muss Nachhaltigkeit die<br />

Grundlage für alle zukünftigen<br />

Produktentwicklungen und<br />

Geschäftsentscheidungen sein. Trotz<br />

aller technologischen Entwicklungen,<br />

die die Branche unweigerlich<br />

verändern, werden wir versuchen, die<br />

persönliche Beziehung zu unseren<br />

Kunden aufrechtzuerhalten. ●<br />

One of the first Madeira<br />

advertisements in our magazine.<br />

Eine der ersten Madeira-Anzeigen in<br />

unserer Zeitschrift.


19<br />

The Company Guide lists companies and organizations that are active in the garment decoration<br />

industry. This guide is also on our website at www.stitchprint.eu. You can search by alphabet,<br />

category and country.<br />

Im Unternehmensführer sind Unternehmen und Organisationen aufgeführt, die in der<br />

Bekleidungsdekorationsbranche tätig sind. Dieser Leitfaden ist auch auf unserer Website unter<br />

www.stitchprint.eu zu finden. Sie können nach Alphabet, Kategorie und Land suchen.<br />

COMPANY GUIDE<br />

Your company<br />

details too<br />

on these pages?<br />

Contact<br />

Marion Zuurveen at<br />

mzuurveen@virtumedia.nl<br />

about the<br />

possibilities.<br />

Akademie für Textilveredlung<br />

Dürener Straße 210<br />

50931 Köln<br />

Germany<br />

info@aka-tex.de<br />

www.aka-tex.de<br />

BARUDAN EUROPE SAS<br />

Route de Molsheim<br />

Parc d’Activités "Europe 2000"<br />

67870 BISCHOFFSHEIM<br />

France<br />

sales-tech@barudan.fr<br />

www.barudan.fr<br />

Gustav Daiber GmbH<br />

Vor dem Weißen Stein 25-31<br />

72461 Albstadt<br />

Germany<br />

info@daiber.de<br />

www.daiber.de and www.daiber.de/en<br />

Auch im<br />

Unternehmensführer<br />

aufgenommen<br />

werden?<br />

Wenden Sie sich bitte<br />

an Marion Zuurveen<br />

unter<br />

mzuurveen@<br />

virtumedia.nl.<br />

STAY<br />

UPDATED<br />

OF ALL THE<br />

NEWS!<br />

FOLLOW<br />

US ON<br />

INSTAGRAM<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

https://www.instagram.com/<br />

stitchprintinternational/<br />

STAY<br />

UPDATED<br />

OF ALL THE<br />

NEWS!<br />

JOIN<br />

US ON<br />

FACEBOOK<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

www.facebook.com/<br />

stitchprintinternational


20<br />

TRADE SHOWS AND EVENTS<br />

Shifting the limits<br />

The international textile industry will be looking to the future at Techtextil and Texprocess.<br />

These two trade fairs will both take place from 23-26 April <strong>2024</strong>, offering innovations, textile<br />

solutions and networking possibilities. With over 1,600 exhibitors from around 50 countries,<br />

Techtextil and Texprocess reflect the extraordinary degree of innovation prevailing in the sectors.<br />

Text: Marion Zuurveen |Photos: Messe Frankfurt GmbH, https://texprocess.messefrankfurt.com/frankfurt/en.html<br />

In 2022, around 63,000 buyers and top decision<br />

makers from 95 (Techtextil 2022) and 86<br />

(Texprocess 2022) countries visited the show.<br />

Once more, familiar and high-grade formats can<br />

be visited, such as the Innovation Awards and<br />

Forums at both Techtextil and Texprocess. The<br />

coming editions will be distinguished by several<br />

new special areas, such as the Nature<br />

Performance area and the Future Materials<br />

special show at Techtextil and the Denim Hub<br />

and an Emerging Markets area at Texprocess<br />

show.<br />

Exhibitors<br />

Techtextil will show the latest developments in,<br />

for instance, fibres and yarns, nonwovens,<br />

composites, coated textiles and technologies that<br />

are used in a variety of industries, from<br />

automotive to fashion and from medicine to<br />

construction. The companies registered to date<br />

include Carrington Textiles, Concordia Textiles,<br />

Datacolor, Everest Textile, Franz Miederhoff,<br />

Groz-Beckert, Kuraray, Kusumgar Corporates,<br />

Outlast Technologies, Sandler, Tanatex<br />

Chemicals and Textilcolor (Switzerland).<br />

Texprocess will show the latest machinery,<br />

equipment, processes and services for<br />

manufacturing garments as well as textile and<br />

flexible materials. Products on show range from<br />

sewing technology and materials, embroidery<br />

technology, fastening, CAD/CAM and cutting to<br />

recycling technologies and more.<br />

The companies that have announced their<br />

participation in Texprocess <strong>2024</strong> include Assyst/<br />

Style3D, ASTAS, Barudan Co, Ltd, Brother<br />

Internationale Industriemaschinen, bullmer,<br />

Dürkopp Adlerrmany), IMA, Kai Corporation,<br />

Morgan Tecnica natific, Orox Group and Tajima<br />

Industries.<br />

New: Nature Performance area: Hall 9.1<br />

At Techtextil, manufacturers will be showing<br />

what natural textiles can do. They will show how<br />

natural or bio-based fibres and materials that<br />

possess future-oriented functional properties can<br />

be used for a huge range of applications.<br />

Sustainable performers will be centered in the<br />

special Nature Performance area in the Fibres &<br />

Yarns product segment.<br />

New: Future Materials show: Hall 9.1<br />

In the new Future Materials show at Techtextil,<br />

you will find progressive material innovations by<br />

the renowned trend and future agency Franklin<br />

Till.<br />

New: Emerging Markets Area<br />

At Texprocess, you will find the first Emerging<br />

Markets area, which will include organisations<br />

from countries with a high development potential<br />

in the field of textile processing. In the Emerging<br />

Markets Lounge, visitors and exhibitors can have<br />

discussions with the delegations, present their<br />

business ideas, intensify contacts and lever new<br />

potential.<br />

New: Denim Talks and Denim Hub: Hall 8.0<br />

In the Denim Hub at Texprocess, you will see<br />

innovative processing technologies for denim<br />

production. At the Denim Talks, suppliers will<br />

provide insights into their circular strategies and<br />

exchange ideas with partners from the textile<br />

value chain in discourse. Experts will convey<br />

sustainable approaches to the topics of washing,<br />

destroying, bleaching, lasering, dyeing, re- and<br />

upcycling and customising.<br />

Techtextil Innovation Awards and<br />

Texprocess Innovation Awards: Hall 9.1<br />

Both the Techtextil and Texprocess Innovation<br />

Awards ceremonies will take place on the<br />

Texprocess Forum’s stage in hall 9.0. The winners<br />

of the Techtextil Innovation Awards will be<br />

presented in a special show in Hall 9.1. There will<br />

be guided tours to the stands of the winners of<br />

the Texprocess<br />

Innovation Awards.<br />

The awards reflect the future of the sectors in<br />

terms of new ideas and developments that offer<br />

solutions for the various aspects of digitalization,<br />

artificial intelligence, sustainability, new materials<br />

and processes.<br />

Techtextil Forum and Texprocess<br />

Forum<br />

In the Techtextil Forum in Hall 9.1 and the<br />

Texprocess Forum in Hall 9.0 you can expand<br />

your knowledge about recent research results,<br />

new product developments and progressive<br />

innovations. The spectrum of subjects covered at<br />

the Techtextil Forum ranges from bio-based<br />

functional materials to intelligent textiles. At the<br />

Texprocess Forum, subjects from automation to<br />

supply chains will be covered.<br />

Photo/Foto: Messe Frankfurt / Pietro Sutera<br />

Start-up Stars: tomorrow’s A-listers<br />

At both Techtextil and Texprocess there will be<br />

start-up areas where ambitious founders and<br />

young entrepreneurs can forward their ideas, find<br />

partners and investors and thus find their way<br />

into the market. At Techtextil they can be found


21<br />

MESSEN UND VERANSTALTUNGEN<br />

Verschiebung der Grenzen<br />

Die internationale Textilindustrie blickt auf der Techtextil und der Texprocess in die Zukunft. Die beiden<br />

Messen finden vom 23. bis 26. April <strong>2024</strong> statt und bieten Innovationen, textile Lösungen und Networking-<br />

Möglichkeiten. Mit über 1.600 Ausstellern aus rund 50 Ländern spiegeln die Techtextil und die Texprocess den<br />

außergewöhnlichen Innovationsgrad der Branchen wider.<br />

Text: Marion Zuurveen |Fotos: Messe Frankfurt GmbH, https://texprocess.messefrankfurt.com/frankfurt/de.html<br />

Im Jahr 2022 besuchten rund 63.000 Einkäufer<br />

und Top-Entscheidungsträger aus 95<br />

(Techtextil 2022) und 86 (Texprocess 2022)<br />

Ländern die Messe. Erneut können bekannte und<br />

hochwertige Formate besucht werden, wie die<br />

Innovationspreise und Foren sowohl auf der<br />

Techtextil als auch auf der Texprocess. Die<br />

kommenden Ausgaben werden sich durch<br />

mehrere neue Sonderbereiche auszeichnen, wie<br />

den Bereich Nature Performance und die<br />

Sonderschau Future Materials auf der Techtextil<br />

und den Denim Hub und einen Bereich<br />

Emerging Markets auf der Texprocess.<br />

Aussteller<br />

Die Techtextil zeigt die neuesten Entwicklungen<br />

bei Fasern und Garnen, Vliesstoffen,<br />

Verbundstoffen, beschichteten Textilien und<br />

Technologien, die in einer Vielzahl von Branchen<br />

eingesetzt werden, von der Automobilindustrie<br />

bis zur Mode, von der Medizin bis zum<br />

Bauwesen. Zu den bisher angemeldeten<br />

Unternehmen gehören Carrington Textiles,<br />

Concordia Textiles, Datacolor, Everest Textile,<br />

Franz Miederhoff, Groz-Beckert, Kuraray,<br />

Kusumgar Corporates, Outlast Technologies,<br />

Sandler, Tanatex Chemicals und Textilcolor<br />

(Schweiz).<br />

Die Texprocess zeigt die neuesten Maschinen,<br />

Anlagen, Verfahren und Dienstleistungen für die<br />

Herstellung von Bekleidung sowie von textilen<br />

und flexiblen Materialien. Die ausgestellten<br />

Produkte reichen von Nähtechnik und<br />

-materialien, Sticktechnik, Fügen, CAD/CAM<br />

und Zuschnitt bis hin zu Recyclingtechnologien<br />

und mehr. Zu den Unternehmen, die ihre<br />

Teilnahme an der Texprocess <strong>2024</strong> angekündigt<br />

haben, gehören Amann & Söhne, Assyst/Style3D,<br />

ASTAS, Barudan Co, Ltd, Brother Internationale<br />

Industriemaschinen, bullmer, Dürkopp<br />

Adlerrmany), IMA, Kai Corporation, Morgan<br />

Tecnica natific, Orox Group und Tajima<br />

Industries.<br />

Neu: Bereich Nature Performance:<br />

Halle 9.1<br />

Auf der Techtextil zeigen die Hersteller, was<br />

Naturtextilien leisten können. Sie zeigen, wie<br />

natürliche oder biobasierte Fasern und<br />

Materialien mit zukunftsweisenden funktionalen<br />

Eigenschaften für unterschiedlichste<br />

Anwendungen eingesetzt werden können.<br />

Nachhaltige Leistungsträger stehen im<br />

Mittelpunkt der Sonderfläche Nature<br />

Performance im Produktsegment Fibres & Yarns.<br />

Neu: Ausstellung Future Materials:<br />

Halle 9.1<br />

In der neuen Ausstellung Future Materials auf<br />

der Techtextil finden Sie zukunftsweisende<br />

Materialinnovationen der renommierten Trendund<br />

Zukunftsagentur Franklin Till.<br />

Neu: Bereich Ermerging Markets<br />

Auf der Texprocess wird es erstmals einen<br />

Bereich für Schwellenländer geben, in dem<br />

Organisationen aus Ländern mit hohem<br />

Entwicklungspotenzial im Bereich der<br />

Textilverarbeitung vertreten sein werden. In der<br />

Emerging Markets Lounge können Besucher und<br />

Aussteller mit den Delegationen ins Gespräch<br />

kommen, ihre Geschäftsideen vorstellen,<br />

Kontakte intensivieren und neue Potenziale<br />

heben.<br />

Neu: Denim Talks und Denim Hub:<br />

Halle 8.0<br />

Im Denim Hub der Texprocess sehen Sie<br />

innovative Verarbeitungstechnologien für die<br />

Denim-Produktion. Bei den Denim Talks geben<br />

Zulieferer Einblicke in ihre Kreislaufstrategien<br />

und diskutieren mit Partnern aus der textilen<br />

Wertschöpfungskette. Experten vermitteln<br />

nachhaltige Ansätze zu den Themen Waschen,<br />

Altern, Bleichen, Lasern, Färben, Re- und<br />

Upcycling und Customizing.<br />

Photo/Foto: Messe Frankfurt / Jean-Luc Valentin<br />

Techtextil Innovation Awards und<br />

Texprocess Innovation Awards: Halle 9.1<br />

Die Verleihung der Techtextil- und Texprocess-<br />

Innovationspreise findet auf der Bühne des<br />

Texprocess-Forums in Halle 9.0 statt. Die<br />

Gewinner der Techtextil-Innovationspreise<br />

werden in einer Sonderschau in Halle 9.1<br />

präsentiert. Es werden Führungen zu den<br />

Ständen der Gewinner der Texprocess<br />

Innovation Awards angeboten.<br />

Die Preise spiegeln die Zukunft der Sektoren im<br />

Hinblick auf neue Ideen und Entwicklungen<br />

wider, die Lösungen für die verschiedenen<br />

Aspekte der Digitalisierung, der künstlichen<br />

Intelligenz, der Nachhaltigkeit, der neuen<br />

Materialien und Prozesse bieten.<br />

Techtextil-Forum und Texprocess-<br />

Forum<br />

Im Techtextil Forum in Halle 9.1 und im<br />

Texprocess Forum in Halle 9.0 können Sie Ihr<br />

Wissen über aktuelle Forschungsergebnisse, neue<br />

Produktentwicklungen und fortschrittliche<br />

Innovationen erweitern. Das Themenspektrum<br />

des Techtextil-Forums reicht von biobasierten<br />

Funktionsmaterialien bis hin zu intelligenten<br />

Textilien. Im Texprocess Forum werden Themen<br />

von der Automatisierung bis zur Lieferkette<br />

behandelt.


22<br />

TRADE SHOWS AND EVENTS <br />

MESSEN UND VERANSTALTUNGEN<br />

in the “Textile Production” and “Functional Materials” areas. At<br />

Texprocess, it can be found at the “Textile Processing Technologies”<br />

area.<br />

Please follow the latest show news on our website at https://stitchprint.<br />

eu/files/texprocess-<strong>2024</strong>.<br />

There will be more information about the trade shows in our Online<br />

Magazine Texprocess which will be published on our website on 8 April<br />

at https://stitchprint.eu/spi-emagazine/.<br />

More information can also be found at https://texprocess.messefrankfurt.<br />

com/frankfurt/en.html and https://techtextil.messefrankfurt.com/<br />

frankfurt/en.html. ●<br />

Show information<br />

Opening hours<br />

23-25 April: 9am to 6pm<br />

26 April 9am to 5pm<br />

Location<br />

Texprocess: Halls 8.0, 9.0, Gallery.0<br />

Techtextil: Halls 9.1, 11.0, 11.1, 12.0 and 12.1<br />

Messe Frankfurt GmbH<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1<br />

60327 Frankfurt am Main<br />

Germany<br />

Entrances<br />

Entrance Torhaus, entrance Portalhaus, entrance Galleria and entrance Ludwig-<br />

Erhard-Anlage/Congress Center.<br />

Visitor badge<br />

When pre-registering online at the Techtextil and Texprocess website, season<br />

tickets for all days of the Texprocess and Techtextil shows will be €54 for tickets<br />

including info service and €81 for tickets without info service. A one-day ticket<br />

will be €35 with info service and €52 without info service.<br />

On-site, season tickets for all days of the Texprocess and Techtextil shows will be<br />

€45 including info service and €52 without info service.<br />

School pupils and university students, trainees and apprentices are offered a<br />

reduced day ticket at the box office for €29 including info service and €43<br />

without info service.<br />

All admission tickets (with the exception of complimentary tickets) include free<br />

travel throughout the entire area covered by the authority when using local<br />

public transport services operated by the RMV public transport authority.<br />

Travelling back from Messe Frankfurt free of charge is only possible with tickets<br />

purchased on arrival at the fair.<br />

With the info service included, you will receive current information about all<br />

events, including an announcement for the next event, but also information on<br />

themes & programme, trends, planning & preparation for your visit to the fair,<br />

special offers and services and events of the Messe Frankfurt Group that may be<br />

of interest to you.<br />

Start-up Stars: die A-Promis von morgen<br />

Sowohl auf der Techtextil als auch auf der Texprocess wird es Start-up-<br />

Areas geben, in denen ambitionierte Gründer und Jungunternehmer<br />

ihre Ideen vorantreiben, Partner und Investoren finden und so ihren<br />

Weg in den Markt finden können. Auf der Techtextil sind sie in den<br />

Bereichen „Textile Production“ und „Functional Materials“ zu finden.<br />

Auf der Texprocess sind sie im Bereich „Textile Processing<br />

Technologies“ zu finden.<br />

Bitte verfolgen Sie die neuesten Nachrichten auf unserer Website unter<br />

https://stitchprint.eu/files/texprocess-<strong>2024</strong>.<br />

Weitere Informationen zu den Messen finden Sie in unserem Online-<br />

Magazin Texprocess, das am 8. April auf unserer Website https://<br />

stitchprint.eu/spi-emagazine/ veröffentlicht wird.<br />

Weitere Informationen finden Sie auch unter https://texprocess.<br />

messefrankfurt.com/frankfurt/en.html und https://techtextil.<br />

messefrankfurt.com/frankfurt/en.html. ●<br />

Messeinformationen<br />

Öffnungszeit<br />

23.-25. April: 9 Uhr bis 18 Uhr<br />

26. April: 9 Uhr bis 17 Uhr<br />

Standort<br />

Texprocess: Hallen 8.0, 9.0, Galerie 0<br />

Techtextil: Hallen 9.1, 11.0, 11.1, 12.0 und 12.1<br />

Messe Frankfurt GmbH<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1<br />

60327 Frankfurt am Main<br />

Deutschland<br />

Eingänge<br />

Eingang Torhaus, Eingang Portalhaus, Eingang Galleria und Eingang Ludwig-<br />

Erhard-Anlage/Congress Center.<br />

Besucher-Ausweis<br />

Bei einer Online-Vorregistrierung auf der Techtextil- und Texprocess-Website<br />

kosten die Dauerkarten für alle Messetage der Texprocess und Techtextil 54 € für<br />

Tickets mit Info-Service und 81 € für Tickets ohne Info-Service. Ein Tagesticket<br />

kostet 35 € mit Infoservice und 52 € ohne Infoservice.<br />

Vor Ort kosten die Dauerkarten für alle Messetage der Texprocess und Techtextil<br />

45 € inklusive Infoservice und 52 € ohne Infoservice.<br />

Schüler und Studenten, Azubis und Praktikanten erhalten an der Tageskasse eine<br />

ermäßigte Tageskarte für 29 € inklusive Infoservice und 43 € ohne Infoservice.<br />

Alle Eintrittskarten (mit Ausnahme der Freikarten) beinhalten die freie Fahrt im<br />

gesamten Verbundgebiet mit den öffentlichen Verkehrsmitteln des Rhein-Main-<br />

Verkehrsverbundes (RMV). Die kostenlose Rückfahrt von der Messe Frankfurt ist<br />

nur mit vor Ort erworbenen Tickets möglich.<br />

Mit dem enthaltenen Infoservice erhalten Sie aktuelle Informationen zu allen<br />

Veranstaltungen, einschließlich der Ankündigung der nächsten Veranstaltung,<br />

aber auch Informationen zu Themen & Programm, Trends, Planung & Vorbereitung<br />

Ihres Messebesuchs, spezielle Angebote und Services und Veranstaltungen der<br />

Unternehmensgruppe Messe Frankfurt, die für Sie von Interesse sein könnten.


VOLUME 31 | 2023<br />

BUSINESS MAGAZINE FOR PROFESSIONAL EMBROIDERERS, TEXTILE PRINTERS AND GARMENT DECORATORS<br />

www.stitchprint.eu<br />

VOLUME 31 | 2023<br />

BUSINESS MAGAZINE FOR PROFESSIONAL EMBROIDERERS, TEXTILE PRINTERS AND GARMENT DECORATORS<br />

www.stitchprint.eu<br />

Three events for the global decoration industry in Munich<br />

ITMA 2023: Transforming the World of Textiles<br />

Direct-to-Film compared to Direct-to-Garment printing<br />

BUSINESS MAGAZINE FOR PROFESSIONAL EMBROIDERERS, TEXTILE PRINTERS AND GARMENT DECORATORS<br />

DTF - A COMPLETE RANGE:<br />

DAIBER<br />

MAKES IT<br />

EVERLASTING.<br />

With us, every garment becomes a loyal companion. Our<br />

designs are timelessly elegant; our products are made of<br />

high-quality materials. This makes our corporate wear<br />

particularly durable.<br />

www.daiber.de<br />

www.stitchprint.eu<br />

VOLUME 31 | 2023<br />

Bilingual:<br />

English and<br />

German<br />

<strong>Print</strong>er<br />

Drying tunnel<br />

Transfer films<br />

Inks<br />

Glue powder<br />

Large stock<br />

Competitive pricing<br />

Stronger focus on textiles at PSI<br />

Overview of embroidery machines<br />

Colour separations, the why, how and who<br />

Overview of jackets<br />

The entire printing industry together at PRINTING United<br />

Turn your embroidered logo into an eyecatcher<br />

TTS - Texo Trade Services<br />

T +31 182 62 39 44<br />

E sales@texo-trade.com<br />

W www.texo-trade.com<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong> International is especially designed and made for embroiderers, textile<br />

printers and garment decorators. Contains news, product and machinery reviews,<br />

products and trends for the entire market!<br />

Don’t miss it!<br />

Subscribe now and get 10 issues<br />

(4 print and 6 online) for just<br />

€ 49,95<br />

See more on stitchprint.eu/subscribe


24<br />

NEWS<br />

From spring colours to winter essentials<br />

www.daiber.de/<br />

en<br />

The <strong>2024</strong> range of James & Nicholson and myrtle beach,<br />

Gustav Daiber GmbH’s own two brands, includes<br />

functional corporate fashion, warm workwear, crossover<br />

styles and even more colour combinations. Casual jackets in<br />

different variations and fashionable headwear are just a few<br />

of the new entries that stand out as highlights.<br />

The expanded product portfolio offers functional modern<br />

styles. All garments can be used in numerous ways for either<br />

work or after work. For an expressive look, here are some<br />

special highlights.<br />

One of these highlights is the fashionable JN1862 Sherpa<br />

Jacket. The hard-wearing, easy-care sherpa fleece is made<br />

of 100 per cent recycled polyester. Thanks to the full-length<br />

zip, elasticated cuffs and waistband, this soft and cuddly<br />

jacket is comfortable to wear. Two side pockets keep<br />

everything in place, whether they are work or leisure items.<br />

Another highlight is the particularly versatile new JN1335/<br />

JN1336 Ladies‘/Men‘s Blouson. The blouson is made of<br />

easy-care fabric and is a real space-saver. No less than four<br />

side pockets, either with zip or press stud, offer a lot of<br />

storage space.<br />

New in the portfolio and a highlight in the workwear range is the JN1861 Winter<br />

Workwear Pants-Strong. Rounding off the existing workwear range, their warm,<br />

roughened inner lining will make them the perfect companion in winter. They are<br />

particularly durable thanks to their hard-wearing mixed materials and tear-resistant<br />

triple stitching. With various pockets and a knee pad pocket reinforced with Cordura,<br />

these functional pants are ideal for everyday work. Visibility is ensured by the reflective<br />

elements.<br />

An accessory highlight is the new MB7407 Beanie with Patch-Thinsulate. With double<br />

knitting and an interlining made of thinsulate, a heat-insulating fleece, the beanie is<br />

pleasantly warm. An eye-catcher is the wide brim with a cotton patch, which can be<br />

individually imprinted or embroidered on. A suitable product for warmer days is the<br />

new MB6248 Fisherman Hat, available in one size and made of recycled polyester.<br />

The hat can be adjusted by an elasticated cord. A lined sweatband makes it even more<br />

pleasant to wear.<br />

Styles combining work and free time in a fashionable way<br />

The product line has been extended by jackets and vests in particular. Thanks to its<br />

sporty cut , the JN1317/JN1318 Ladies’/Men’s Jacket will cut a fine figure both at work<br />

and during leisure time. The shape-retaining interlock fabric with elasthane ensures a<br />

comfortable fit.<br />

The JN1327/JN1328 Ladies‘/Men‘s Hybrid Vest and the JN1329/JN1330 Ladies‘/Men‘s<br />

Hybrid Jacket are practical options for sports activities. These new outdoor styles come<br />

in an attractive mix of materials and combine easy-care stretch fleece with quilted<br />

inserts at the front, back and hood. The sorona Aura padding is made of sustainable,<br />

breathable fabric, which consists of 37 per cent plant-based material. It provides<br />

www.daiber.<br />

a pleasant warmth.<br />

de/en/company/<br />

sustainability/<br />

All products mentioned can be embroidered. For the JN1862 Sherpa Jacket,<br />

products<br />

the JN1327/JN1328 Ladies‘/Men‘s Hybrid Vest and the JN1179/JN1180<br />

Allweather Jacket, the printing method should be checked beforehand. All<br />

other new products can be finished using all printing methods.<br />

The new JN1335/JN1336 Ladies’/Men’s Blouson.<br />

Der neue JN1335/JN1336 Ladies’/Men’s Blouson.<br />

COLOURFUL FOR A CLEAR SIGNAL<br />

Daiber’s own brands James & Nicholson and myrtle beach also present an extended range of colours for<br />

existing products. The 8007/8008 Basic T has been supplemented with the friendly soft-pastel shades Vanilla,<br />

Light Blue, Soft Grey and Jade Green. The 8009/8010 Basic Polo range has been extended by a fifth<br />

colour, Soft Pink.<br />

From <strong>2024</strong>, the JN861/JN862 knitted workwear Fleece Jacket-Strong in the workwear sector will be available<br />

in single-coloured Black and Navy. This also applies to the JN864 Men’s knitted workwear Fleece Half<br />

Zip-Strong. The JN1854 signal workwear Jacket and its softshell version (JN1856) will be supplemented by<br />

the Neon Yellow/Black colour combination for more visibility in the working environment.<br />

In addition to the colour Neon Yellow/Black, the JN1179/JN1180 Allweather Jacket will now be available in<br />

the colours Neon Green/Black and Neon Orange/Black as well. The last but not least MB024 6 Panel<br />

Sandwich Cap will be available in the colourway Black/Yellow.


25<br />

Von frühlingsfarben bis zu winter-essentials<br />

NEWS<br />

Das Sortiment <strong>2024</strong> von James & Nicholson und myrtle beach, den beiden Eigenmarken der<br />

Gustav Daiber GmbH, umfasst funktionelle Corporate Fashion, warme Workwear, Crossover-<br />

Styles und noch mehr Farbkombinationen. Freizeitjacken in verschiedenen Variationen und<br />

modische Headwear sind nur ein paar der Neuzugänge, die dabei als Highlights hervorstechen.<br />

Die Neuprodukte der Daiber-Eigenmarken James & Nicholson und myrtle beach verbinden<br />

Funktionalität mit modernen Styles und lassen sich vielseitig im Job sowie nach Feierabend<br />

einsetzen. Dabei überzeugt das erweiterte Produktportfolio, welches ab <strong>2024</strong> erhältlich sein<br />

wird, mit besonderen Highlights für einen ausdrucksstarken Look.<br />

Eines dieser Highlights ist die modische Sherpa-Jacke JN1862. Das robuste, pflegeleichte<br />

Sherpa-Fleece besteht zu 100 Prozent aus recyceltem Polyester. Dank des durchgehenden<br />

Reißverschlusses, der elastischen Armbündchen und Leibbund ist die kuschelig weiche Jacke<br />

angenehm zu tragen. Zwei seitliche Taschen halten alles an Ort und Stelle, egal ob bei der der<br />

Arbeit oder in der Freizeit.<br />

Ein weiteres Highlight ist der besonders vielseitige Ladies’/Men’s Blouson (JN1335/<br />

JN1336) für Business, Promotion und Lifestyle. Er wird in drei Farben erhältlich sein<br />

und bietet dank Wendemöglichkeit gleich zwei Teile in einem, somit also unzählige<br />

Kombinationsmöglichkeiten. Außerdem ist der Blouson pflegeleicht und ein echtes<br />

Platzwunder: Insgesamt vier Seitentaschen, jeweils zwei mit Reißverschluss und Druckknopf,<br />

bieten jede Menge Stauraum.<br />

Ebenfalls neu im Portfolio und ein Highlight aus dem Bereich Workwear ist die Winter<br />

Workwear Pants - Strong - (JN1861), die dank strapazierfähigem Mischgewebe und reißfester<br />

Dreifachnaht besonders robust ist. Mit diversen Taschen und einer mit Cordura verstärkten<br />

Kniepolstertasche ist die funktionelle Hose ideal für den Arbeitsalltag und sorgt dank<br />

Reflexelementen für Sichtbarkeit. Ihr wärmendes, angerautes Innenfutter macht sie zudem<br />

zum optimalen Begleiter im Winter.<br />

Stile, die Arbeit und Freizeit modisch<br />

verbinden<br />

Besonders Jacken und Westen erweitern im neuen Jahr das<br />

Sortiment. Angefangen mit der Ladies’/Men’s Jacket (JN1317/<br />

JN1318), die dank sportlichem Schnitt sowohl bei der Arbeit als<br />

auch in der Freizeit eine gute Figur macht. Die formbeständige<br />

Interlockqualität mit Elasthananteil sorgt für eine bequeme<br />

Passform.<br />

Praktische Optionen für sportliche Anlässe sind die Ladies’/<br />

Men’s Hybrid Vest (JN1327/JN1328) sowie die Ladies’/Men’s<br />

Hybrid Jacket (JN1329/JN1330). Die neuen Outdoor-Styles<br />

im attraktivem Materialmix kombinieren pflegeleichten<br />

Stretchfleece mit gesteppten Einsätzen im Vorder- und<br />

Rückenteil sowie der Kapuze. Ihre sorona-AURA-Wattierung<br />

aus nachhaltigem, atmungsaktiven Gewebe, das zu 37<br />

Prozent aus pflanzlichem Material besteht, spendet außerdem<br />

angenehme Wärme.<br />

Alle genannten Produkte können bestickt werden. Bei der<br />

JN1862 Sherpa Jacket, der JN1327/JN1328 Ladies’/Men’s<br />

Hybrid Vest und der JN1179/JN1180 Allweather Jacket sollte<br />

das Druckverfahren vorher geprüft werden. Alle anderen neuen<br />

Produkte können mit allen Druckverfahren verarbeitet werden.<br />

The 8009 Basic Polo range has been extended by the fifth<br />

colour Soft Pink.<br />

die fünfte Farbe Soft Pink erweitert.<br />

Das 8009 Basic Polo Sortiment wurde um<br />

Ein Accessoire-Highlight ist die neue MB7407 Beanie mit Patch-Thinsulate. Mit Doppelstrick<br />

und einer Einlage aus Thinsulate, einem wärmeisolierenden Fleece, ist die Mütze angenehm<br />

warm. Ein Hingucker ist die breite Krempe mit einem Baumwollaufnäher, der<br />

individuell bedruckt oder bestickt werden kann. Für wärmere Tage eignet<br />

sich hingegen der neue Fisherman Hat (MB6248). Der trendige Hut aus<br />

recyceltem Polyester kommt in Einheitsgröße, lässt sich aber durch eine<br />

www.daiber.de elastische Kordel verstellen. Ein gefüttertes Schweißband erhöht den<br />

Tragekomfort zusätzlich.<br />

FARBENREICH FÜR EIN KLARES SIGNAL<br />

Die Daiber-Eigenmarken James & Nicholson und myrtle beach präsentieren eine erweiterte Farbpalette für<br />

bestehende Produkte. So wird das Basic-T (8007/8008) um vier freundliche Pastelltöne ergänzt: Vanilla,<br />

Light-blue, Soft-grey und Jade-green wecken Vorfreude auf den Frühling. Die Palette des Basic Polo<br />

(8009/8010) wird darüber hinaus um eine fünfte Farbe, Soft-pink, erweitert.<br />

Im Bereich Workwear wird es die Knitted Workwear Fleece Jacket – Strong – (JN861/JN862) ab <strong>2024</strong> einfarbig<br />

in Schwarz und Navy geben. So auch den Men’s Knitted Workwear Fleece Half Zip – Strong – (JN864).<br />

Für mehr Sichtbarkeit im Arbeitsumfeld werden die Signal-Workwear Jacket (JN1854) sowie deren Softshell-Variante<br />

(JN1856) um die Farbkombination Neongelb/Schwarz ergänzt.<br />

Die Allweather Jacket (JN1179/JN1180) wird es zusätzlich zu Neongelb/Schwarz in den Farben Neongrün/<br />

Schwarz und Neonorange/Schwarz geben. Den Abschluss macht die 6 Panel Sandwich Cap (MB024), die in<br />

der Farbkombination Schwarz/Gelb erhältlich sein wird


26<br />

NEWS<br />

www.<br />

resultclothing.<br />

com<br />

NEW RECYCLED PRODUCTS<br />

Following the success of the launch of Result<br />

Clothing’s Genuine Recycled range, all new<br />

Result Clothing products that were launched in<br />

January <strong>2024</strong> are made from recycled materials.<br />

New R505X Recycled <strong>Print</strong>able<br />

Safety Softshell<br />

The new R505X Recycled <strong>Print</strong>able Safety<br />

Softshell is a 2-layer, showerproof, windproof<br />

and breathable softshell. For extra warmth it<br />

is microfleece-lined. An ultra-comfortable,<br />

highly visible, reasonably priced softshell, it<br />

sports sewn-on bands for arms, shoulders and<br />

body. This softshell is UKCA compliant and<br />

EN ISO 20471:2013+A1:2016 class 2 certified.<br />

The Orange colourway is RIS-3279-TOM Issue<br />

2: class 2 certified as well. The new R505X is<br />

available in the colours Orange and Yellow in<br />

sizes S-4XL<br />

New R908X limited edition Prism<br />

Waterproof Jacket<br />

The New R908X limited edition Prism<br />

Waterproof Jacket, available in sizes XS-4XL,<br />

features a vibrant coloured zip that stands out<br />

against the sophisticated Black Olive base. The<br />

jacket is waterproof to 3000mm, breathable to<br />

1000mm and windproof. The fabric feels soft<br />

and supple. With its longer line back styling,<br />

this hooded jacket performs well in all weather<br />

conditions<br />

New R910X Recycled Hooded Padded<br />

Parka<br />

The New R910X Recycled Hooded Padded parka<br />

is a lightweight but warm jacket. This sporty<br />

jacket has a fully padded hood for extra shelter<br />

and features zipped pockets, an inner stormflap,<br />

an inside pocket and a hang loop. Made<br />

from 100% recycled polyester, this reasonably<br />

priced parka is available in Black, Navy and<br />

Royal in sizes XS-3XL.<br />

New R912X Recycled Padded Jacket<br />

The new R912 X Recycled Padded Jacket is<br />

another reasonably priced addition to the Result<br />

Recycled range. This smart-looking, cosyfitting,<br />

lightweight and warm padded jacket<br />

features contrast horizontal underarm panels.<br />

The recycled nylon yarn give this jacket an<br />

unexpected soft handle. The elasticized bound<br />

cuffs and hem add to the jackets’ insulation. This<br />

showerproof, windproof and breathable jacket is<br />

available in Black, Navy and Frost Grey in sizes<br />

XS-3XL.<br />

New R908X limited edition Prism<br />

Waterproof Jacket.<br />

Die neue R908X<br />

Prism Waterproof Jacket in limitierter<br />

Auflage.<br />

DECORATION<br />

METHODS<br />

R505X is suitable for embroidery, print and transfer<br />

print. R908X is suitable for transfer print only. R910X<br />

is suitable for embroidery and transfer. R912X is<br />

suitable for embroidery only.


27<br />

www.<br />

resultrecycled.<br />

com<br />

NEWS<br />

NEUE RECYCELTE PRODUKTE<br />

Nach der erfolgreichen Einführung der Genuine<br />

Recycled-Reihe von Result Clothing werden<br />

alle neuen Produkte, die im Januar <strong>2024</strong> auf<br />

den Markt kommen, aus recycelten Materialien<br />

hergestellt.<br />

Neu R505X Recycled <strong>Print</strong>able Safety Softshell<br />

Die neue R505X Recycled <strong>Print</strong>able Safety<br />

Softshell ist eine 2-lagige, regendichte,<br />

winddichte und atmungsaktive Softshell. Für<br />

zusätzliche Wärme ist sie mit Mikrofleece<br />

gefüttert. Der ultrabequeme, gut sichtbare und<br />

preisgünstige Softshell verfügt über aufgenähte<br />

Bänder an Armen, Schultern und Leib. Diese<br />

Softshell ist UKCA-konform und nach EN ISO<br />

20471:2013+A1:2016 Klasse 2 zertifiziert. Die<br />

Farbvariante Orange ist ebenfalls RIS-3279-<br />

TOM Ausgabe 2: Klasse 2 zertifiziert. Die neue<br />

R505X ist in den Farben Orange und Gelb in<br />

den Größen S-4XL erhältlich.<br />

Neue R908X Limited Edition Prism<br />

Waterproof Jacket<br />

Die neue, limitierte R908X Prism Waterproof<br />

Jacket ist in den Größen XS-4XL erhältlich<br />

und zeichnet sich durch einen farbenfrohen<br />

Reißverschluss aus, der sich von der edlen<br />

Black Olive-Basis abhebt. Die Jacke ist<br />

wasserdicht bis 3000 mm, atmungsaktiv bis<br />

1000 mm und winddicht. Der Stoff fühlt sich<br />

weich und geschmeidig an. Die Kapuzenjacke<br />

mit verlängertem Rücken eignet sich für alle<br />

Wetterbedingungen.<br />

Neu R910X Recycled Hooded Padded<br />

Parka<br />

Der New R910X Recycled Hooded Padded<br />

Parka ist eine leichte, aber warme Jacke. Diese<br />

sportliche Jacke hat eine vollständig wattierte<br />

Kapuze für zusätzlichen Schutz und verfügt über<br />

Reißverschlusstaschen, eine innere Sturmklappe,<br />

eine Innentasche und eine Aufhängeschlaufe.<br />

Dieser preisgünstige Parka aus 100 % recyceltem<br />

Polyester ist in den Farben Black, Navy und<br />

Royal in den Größen XS-3XL erhältlich.<br />

Neu R912X Recycled Padded Jacket<br />

Die neue R912 X Recycled Padded Jacket ist<br />

eine weitere preisgünstige Ergänzung des Result<br />

Recycled Sortiments. Diese schicke, leichte und<br />

warm wattierte Jacke mit optimaler Passform hat<br />

kontrastierende horizontale Unterarmeinsätze.<br />

Das recycelte Nylongarn verleiht dieser Jacke<br />

einen unerwartet weichen Griff. Die elastischen<br />

Bündchen an den Ärmeln und am Saum tragen<br />

zur Isolierung der Jacke bei. Diese regenfeste,<br />

winddichte und atmungsaktive Jacke ist in<br />

den Farben Black, Navy und Frost Grey in den<br />

Größen XS-3XL erhältlich.<br />

New R912X Recycled Padded Jacket.<br />

Neue R912X Recycled Padded Jacket.<br />

METHODEN ZUR<br />

DEKORATION<br />

R505X ist für Stickerei, Druck und Transferdruck<br />

geeignet. R908X ist nur für den Transferdruck<br />

geeignet. R910X ist für Stickerei und Transferdruck<br />

geeignet. R912X ist nur für Stickerei geeignet.


28<br />

EMBROIDERY<br />

Creative approach<br />

to digitizing<br />

Bonnie Nielsen has been developing her personal embroidery style over the last 38 years.<br />

She has produced a series of new portraits for Amann Group. Even though her style will<br />

be recognizable to some in the industry, Bonnie keeps surprising with her experiments<br />

with adjusting stitch types in subtle ways.<br />

Text & photos: Bonnie Nielsen, www.amann.com<br />

My designs are heavily influenced by the many<br />

years that I was occupied with landscape<br />

painting, in which a lot of attention is paid to<br />

details, lighting, depth, colours and shapes. To bring a<br />

landscape full of such details to a canvas, you need to learn a<br />

number of things.<br />

First of all, it is important to know how colours effect a<br />

scene. To create lighting and depth, it is also important to<br />

find out what the different applications of blending colours<br />

together are. You also need to know that different<br />

brushstroke techniques can create forms and other painting<br />

effects. When grounding the painting and giving focus,<br />

details can be added.<br />

I have applied this painting knowledge that I gained over<br />

the years to swinging the paint brush over my digitizing.<br />

What is different from standard embroidery is that stitch<br />

types are combined and that stitch type parameters are<br />

adjusted along with the stitch distance.<br />

Main principles<br />

Four main principles guide my work.<br />

The magic<br />

happens<br />

when my<br />

work is<br />

viewed<br />

from a<br />

distance<br />

directions builds texture. Playing with stitch lengths by<br />

making them longer helps to create more texture in<br />

embroideries.<br />

One option to expand experimentation is to use different<br />

thread sizes or multiple thread sizes in one design. When<br />

working with thick threads, it is very important to consider<br />

that they are very prominent on the surface. In other words,<br />

every stitch has a big influence on the total design.<br />

In the Jimmy Hendrick’s sample, the design was made with<br />

Amann’s Serafil ticket 20 / tex 135. The features in the face<br />

were made with manual stitches, meaning that no automatic<br />

programme was used to place the stitches. To have total<br />

control on the face movement, each stitch was placed by<br />

hand taking great care. The length of the stitches was not<br />

Designs should breathe<br />

In most cases, the structure and the colour of a fabric play<br />

an important role in the final result. This is accomplished by<br />

leaving open spaces between the stitch types or by simply<br />

opening up the stitch distance to allow the fabric colour to<br />

peak through.<br />

Movement and texture<br />

To create more movement in forms, I use curved stitch<br />

direction lines instead of a straight stitch direction when<br />

filling in larger forms. Alternating stitch directions not only<br />

gives direction but creates depth as well. Crossing stitch<br />

The stitches leave space for the fabric on the face.<br />

sichtbar bleibt.<br />

Die Stiche lassen Platz, damit der Stoff


29<br />

STICKEREI<br />

Kreativer Ansatz für<br />

die Digitalisierung<br />

Bonnie Nielsen hat in den letzten 38 Jahren ihren persönlichen Stickereistil entwickelt.<br />

Sie hat eine Reihe von neuen Porträts sie für die Amann Group angefertigt. Auch<br />

wenn ihr Stil einigen in der Branche bekannt vorkommt, überrascht Bonnie mit ihren<br />

Experimenten, bei denen sie die Stichtypen auf subtile Weise anpasst.<br />

Text und Fotos: Bonnie Nielsen, www.amann.com<br />

Meine Entwürfe sind stark beeinflusst von den<br />

vielen Jahren, in denen ich mich mit<br />

Landschaftsmalerei beschäftigt habe, bei der viel<br />

Wert auf Details, Beleuchtung, Tiefe, Farben und Formen<br />

gelegt wird. Um eine Landschaft voller solcher Details auf<br />

eine Leinwand zu bringen, muss man eine Reihe von Dingen<br />

lernen. Zunächst einmal ist es wichtig zu wissen, wie Farben<br />

auf eine Szene wirken. Um Licht und Tiefe zu erzeugen, ist<br />

es ausschlaggebend, die verschiedenen Möglichkeiten der<br />

Farbmischung zu kennen. Sie müssen auch wissen, dass<br />

verschiedene Pinselstrichtechniken Formen und andere<br />

Bildeffekte erzeugen können. Um das Bild zu abzurunden<br />

und Fokuspunkte zu setzen, können Details hinzugefügt<br />

werden.<br />

This design shows how a thick thread is<br />

used to create the face.<br />

Dieses Muster<br />

zeigt, wie ein dickeres Garn verwendet<br />

wird, um das Gesicht zu gestalten.<br />

Richtung vor, sondern<br />

schaffen auch Tiefe. Das<br />

Kreuzen von<br />

Stichrichtungen sorgt für<br />

Textur. Wenn Sie mit der<br />

Stichlänge spielen, indem<br />

Sie sie verlängern, schaffen<br />

Sie mehr Textur in den<br />

Stickereien.<br />

Ich wende dieses Wissen über die Malerei, das ich im Laufe<br />

der Jahre erworben habe, für meine Digitalisierungsarbeiten<br />

an. Der Unterschied zur Standardstickerei besteht darin,<br />

dass die Stichtypen kombiniert und die Parameter der<br />

Stichtypen zusammen mit dem Stichabstand angepasst<br />

werden.<br />

Die wichtigsten Grundsätze<br />

Vier Hauptprinzipien leiten meine Arbeit.<br />

Designs sollten atmen<br />

In den meisten Fällen spielen die Struktur und die Farbe<br />

eines Stoffes eine wichtige Rolle für das Endergebnis. Dies<br />

wird erreicht, indem man zwischen den Stichtypen<br />

Freiräume lässt oder einfach den Stichabstand öffnet, damit<br />

die Farbe des Stoffes durchscheinen kann.<br />

Bewegung und Textur<br />

Um mehr Bewegung in die Formen zu bringen, verwende<br />

ich beim Ausfüllen größerer Formen geschwungene<br />

Stichlinien anstelle einer geraden Stichrichtung.<br />

Abwechselnde Stichrichtungen geben nicht nur die<br />

Die Magie<br />

entsteht,<br />

wenn man<br />

meine<br />

Arbeit aus<br />

der Ferne<br />

betrachtet<br />

Eine Möglichkeit, die Experimentiermöglich keiten zu<br />

erweitern, besteht darin, verschiedene Garnstärken oder<br />

mehrere Garnstärken in einem Design zu verwenden. Bei<br />

der Arbeit mit dicken Garnen ist es sehr wichtig zu<br />

bedenken, dass sie auf der Oberfläche sehr auffällig sind.<br />

Mit anderen Worten: Jeder Stich hat einen großen Einfluss<br />

auf das Gesamtdesign.<br />

Bei diesem Muster von Jimmy Hendrix wurde das Muster<br />

mit der Serafil Ticket 20 / Tex 135 von Amann hergestellt.<br />

Die Gesichtszüge wurden mit manuellen Stichen hergestellt,<br />

d. h. es wurde kein automatisches Programm zum<br />

Platzieren der Stiche verwendet. Um die volle Kontrolle<br />

über die Gesichtsbewegung zu haben, wurde jeder Stich mit<br />

großer Sorgfalt von Hand gesetzt. Die Länge der Stiche war<br />

nicht einheitlich. Sie wurden in unterschiedlichen Längen<br />

und Positionen eingesetzt, um eine Textur und ein<br />

einzigartiges Aussehen zu erzeugen. Ein Design wie dieses,<br />

für das dicke Garne verwendet werden, kann nur auf einer<br />

Stickmaschine ausgeführt werden, die in der Lage ist, diese<br />

größeren Stiche auszuführen.


30<br />

EMBROIDERY<br />

When different colours cross,<br />

pixelated effects are achieved.<br />

Wenn sich verschiedene Farben<br />

kreuzen, entstehen Pixeleffekte.<br />

homogeneous. They are inserted with different lengths and<br />

positions in order to create texture and a unique<br />

appearance. A design like this, for which thick threads are<br />

used, can only be done on an embroidery machine that is<br />

able to run these larger stitch sizes.<br />

Other embroidery attachments, such as cording, can also be<br />

implemented. In this case, to bring more liveliness, Amann’s<br />

Serabraid thread was used for Jimmy’s hair. By stitching on<br />

top of the cord afterwards with Serafil ticket 20, the cord<br />

became more integrated into the design without the cord<br />

getting completely covered. Amann’s embroidery thread<br />

Isacord was then used at the base of the design to create a<br />

finer and controlled look for the good vibes and flower<br />

lettering.<br />

Colour blending or pixelation<br />

Colour blending techniques are achieved by opening up the<br />

stitch distance so it is no longer solid. To get the colours to<br />

blend, I use the same stitch direction when applying a<br />

colour on top of another. This allows the stitches to fall into<br />

each other. I worked with many different stitch distance<br />

settings throughout the design. To pixelate, the stitches<br />

need to cross each other. When different colours cross,<br />

pixelated effects are achieved.<br />

Defamiliarization of stitch types<br />

It is wise when rendering the stitch types in an unfamiliar<br />

way to put number values that are not standard in the stitch<br />

type parameters. The type of digitizing software and level<br />

you are using will determine what you are able to<br />

accomplish.<br />

The style I have developed over the years is a combination<br />

of these four principles. There is interaction between<br />

different overlapping stitch types and colours. I also use a<br />

standard setting to ground the design by giving some<br />

recognizable forms.<br />

I would describe my work as “impressionistic”. When<br />

looking at it from a close distance, it looks like a mess. The<br />

magic happens when it is viewed from a distance.<br />

All designs are digitized with the software EPC from ZSK. ●<br />

Colour blending techniques are achieved by<br />

opening up the stitch distance so it is no longer solid.<br />

Farbmischtechniken werden erreicht,<br />

indem der Stichabstand geöffnet wird, so dass er<br />

nicht mehr solide ist.


31<br />

STICKEREI<br />

Es können auch andere Stickereiaufsätze, wie z. B. Kordeln,<br />

verwendet werden. In diesem Fall wurde das Serabraid-<br />

Garn von Amann für Jimmys Haare verwendet, um mehr<br />

Lebendigkeit zu erzeugen. Durch das anschließende<br />

Aufnähen der Kordel mit Serafil Ticket 20 wurde die Kordel<br />

besser in das Design integriert, ohne dass sie komplett<br />

verdeckt wurde. Amanns Stickgarn Isacord wurde dann am<br />

unteren Rand des Designs verwendet, um einen feineren<br />

und kontrollierten Look für die Good Vibes und den<br />

Blumenschriftzug zu schaffen.<br />

Farbmischung oder Verpixelung<br />

Farbvermischungstechniken werden erreicht, indem der<br />

Stichabstand geöffnet wird, so dass er nicht mehr solide ist.<br />

Damit sich die Farben vermischen, verwende ich die gleiche<br />

Stichrichtung, wenn ich eine Farbe über eine andere lege. So<br />

können die Stiche ineinander fallen. Ich habe während des<br />

gesamten Entwurfs mit vielen verschiedenen Stichabständen<br />

gearbeitet. Um zu verpixeln, müssen sich die Stiche<br />

überkreuzen. Wenn sich verschiedene Farben kreuzen,<br />

entstehen pixelige Effekte.<br />

▲<br />

For Jimmy’s hair, Amann’s<br />

Serabraid thread was used.<br />

By stitching on top of the<br />

cord afterwards with Serafil<br />

ticket 20, the cord was<br />

intergraded somewhat into<br />

the design. The design was<br />

produced on a ZSK Racer 1XL<br />

embroidery machine.<br />

Für Jimmys Haare wurde<br />

das Serabraid-Garn von<br />

Amann verwendet. Durch das<br />

nachträgliche Aufnähen der<br />

Kordel mit Serafil Ticket 20<br />

wurde die Kordel etwas in das<br />

Design integriert. Das Motiv<br />

wurde auf einer ZSK Racer<br />

1XL Stickmaschine<br />

hergestellt.<br />

▲<br />

Design made with Amann Isacord threads.<br />

Das Design wurde mit Amann Isacord Garnen<br />

hergestellt.<br />

Wenn man sie aus der Nähe betrachtet, sieht sie aus wie ein<br />

Durcheinander. Die Magie entsteht, wenn man sie aus der<br />

Ferne betrachtet.<br />

Alle Muster wurden mit der Software EPC von ZSK<br />

digitalisiert. ●<br />

Verfremdung von Stichtypen<br />

Wenn Sie die Stichtypen auf eine ungewohnte Art und<br />

Weise wiedergeben, ist es ratsam, Zahlenwerte, die nicht<br />

dem Standard entsprechen, in die Stichtyp-Parameter<br />

einzugeben. Die Art der Digitalisierungssoftware und die<br />

von Ihnen verwendete Ebene bestimmen, was Sie erreichen<br />

können.<br />

Der Stil, den ich im Laufe der Jahre entwickelt habe, ist eine<br />

Kombination aus diesen vier Prinzipien. Es gibt eine<br />

Interaktion zwischen verschiedenen sich überschneidenden<br />

Stichtypen und Farben. Ich verwende auch eine<br />

Standardeinstellung, um das Design zu abzurunden, indem<br />

ich ihm einige erkennbare Formen gebe. Ich würde meine<br />

Arbeit als „impressionistisch“ bezeichnen.<br />

The display of stitches inside the digitizing software. Die Anzeige der Stiche in der<br />

Digitalisierungssoftware.<br />

Normal fill settings.<br />

Fill with non-standard setting.<br />

Normale Fülleinstellungen.<br />

Füllen mit Nicht-Standard-Einstellung.


32<br />

SUSTAINABILITY<br />

Bringing fashion and textile<br />

production back home<br />

A recent article in Vogue Business, “Could digital printing ease supply<br />

chain disruptions”, observes the trend of bringing major manufacturing<br />

operations back to EMEA. Briefly seen as a stopgap measure to mitigate<br />

complications arising from the pandemic economy, it now appears to be<br />

part of a broader strategy for long-term operational viability, resiliency,<br />

value, and speed.<br />

Text: Chris Govier, President of Kornit Digital EMEA, www.kornitdigital.com<br />

production systems to educate, empower and<br />

fulfil the needs of established and aspiring brands<br />

and retailers in the United Kingdom.<br />

That they can successfully do so within the city of<br />

London, the high-cost cradle of the Industrial<br />

Revolution itself, demonstrates how “Make it<br />

British” can also mean “make it sustainably, make<br />

it with superior quality, make it in any quantity,<br />

make it without limitations, make it brilliant and<br />

make it cost-effectively every time.”<br />

High labour costs have long been quoted to<br />

justify offshore production, but volatile<br />

supply chains, shipping complications<br />

and costs, tariffs, perceived sociopolitical<br />

instability and other factors, including the<br />

proliferation of automation technologies that<br />

necessitate fewer labourers to operate in general,<br />

have made reshoring a practical, profitable, and<br />

ultimately safer proposition.<br />

In the article is stated: “Digital printing can<br />

streamline production for fashion brands via a<br />

process of nearshoring, allowing garments and<br />

textiles to be produced on-demand. In the past,<br />

this sort of technology was used as an alternative<br />

to screen-printing for T-shirts. Today, the digital<br />

printing sector is eyeing an opportunity to pitch<br />

its innovations to the wider fashion industry as it<br />

looks for ways to get around supply chain<br />

delays.”<br />

Eco-friendly production process<br />

While this development may come as news to<br />

some, in the fashion and textiles world we have<br />

been witnessing this trend up close and on a<br />

personal level. Many factors play a role in<br />

nearshoring production, such as the economics<br />

of bringing production closer to the end<br />

consumer, immediate delivery that negates the<br />

need for large stocks and vulnerable supply<br />

chains, the ability to react to consumer trends in<br />

real time, the eco-friendly aspect of a streamlined<br />

process and the mitigation of troublesome<br />

external factors in general.<br />

cost regions that would not, at first glance, appear<br />

to be logical production sites. Yet, efficient, ondemand<br />

production technologies make these<br />

models highly profitable.<br />

One of the greatest attributes of localized, ondemand<br />

fashion and textile production models is<br />

that the strategy is entirely modular. It can be<br />

replicated to mitigate risk, foster operational<br />

agility and versatility and deliver profitability<br />

anywhere.<br />

Perhaps no Kornit partner exemplifies this<br />

proposition better than Fashion-Enter, which<br />

employs both Kornit DTG and direct-to-fabric<br />

Automation<br />

Regardless of the challenges we are facing, gamechanging<br />

technologies have provided a solution<br />

in times of need. In the past forty years,<br />

technological advancements have made<br />

considerable gains in areas of alleviating poverty,<br />

improving healthcare and wellness,<br />

revolutionizing the ways we communicate (and<br />

shop), increasing our quality of life and far more.<br />

Simple economics once drove manufacturers to<br />

solve their problems by simply moving their<br />

operations to far-flung locations where both<br />

labour and space were cheap and plentiful. Now,<br />

those committed to developing sustainable,<br />

Many of our partners and customers are evolving<br />

their businesses based on localizing their<br />

operations, even in highly regulated and high-<br />

Vivi Bellaish by Natan Dvir<br />

Vivi Bellaish von Natan Dvir


33<br />

NACHHALTIGKEIT<br />

Rückführung der Mode- und<br />

Textilproduktion in die Heimat<br />

In einem kürzlich in der Vogue Business erschienenen Artikel<br />

mit dem Titel „Könnte der Digitaldruck Unterbrechungen in der<br />

Lieferkette lindern" wird der Trend zur Rückverlagerung größerer<br />

Produktionsbetriebe in die EMEA beobachtet. Was kurzzeitig als<br />

Überbrückungsmaßnahme zur Abmilderung der durch die Pandemie<br />

verursachten Komplikationen angesehen wurde, scheint nun Teil einer<br />

umfassenderen Strategie für langfristige betriebliche Rentabilität,<br />

Belastbarkeit, Wert und schnelle Bearbeitungszeit zu sein.<br />

Text: Chris Govier, Präsident von Kornit Digital EMEA, www.kornitdigital.com<br />

Hohe Arbeitskosten wurden lange Zeit als<br />

Rechtfertigung für die Offshore-<br />

Produktion angeführt, aber unbeständige<br />

Lieferketten, Komplikationen und Kosten bei der<br />

Verschiffung, Zölle, wahrgenommene<br />

soziopolitische Instabilität und andere Faktoren,<br />

einschließlich der Verbreitung von<br />

Automatisierungstechnologien, die im<br />

Allgemeinen weniger Arbeitskräfte erfordern,<br />

haben das Reshoring zu einer praktischen,<br />

rentablen und letztlich sichereren Alternative<br />

gemacht.<br />

In dem Artikel heißt es: „Der Digitaldruck kann<br />

die Produktion für Modemarken durch ein<br />

Nearshoring-Verfahren rationalisieren, das die<br />

Herstellung von Kleidungsstücken und Textilien<br />

auf Abruf ermöglicht. In der Vergangenheit<br />

wurde diese Art von Technologie als Alternative<br />

zum Siebdruck für T-Shirts eingesetzt. Heute<br />

sieht der Digitaldrucksektor eine Chance, seine<br />

Innovationen der breiteren Modeindustrie<br />

anzubieten, die nach Möglichkeiten sucht,<br />

Verzögerungen in der Lieferkette zu umgehen.“<br />

Umweltfreundlicher<br />

Produktionsprozess<br />

Diese Entwicklung mag für einige neu sein, aber<br />

in der Mode- und Textilbranche haben wir diesen<br />

Trend aus nächster Nähe und persönlich<br />

miterlebt. Viele Faktoren spielen bei der<br />

Nearshoring-Produktion eine Rolle, z. B. die<br />

Wirtschaftlichkeit der Produktion in größerer<br />

Nähe zum Endverbraucher, die sofortige<br />

Lieferung, die große Lagerbestände und anfällige<br />

Lieferketten überflüssig macht, die Fähigkeit, in<br />

Echtzeit auf Verbrauchertrends zu reagieren, der<br />

umweltfreundliche Aspekt eines rationalisierten<br />

Prozesses und die Abschwächung störender<br />

externer Faktoren im Allgemeinen.<br />

Viele unserer Partner und Kunden entwickeln<br />

ihre Geschäfte auf der Grundlage der<br />

Lokalisierung ihrer Betriebe weiter, selbst in stark<br />

regulierten und kostenintensiven Regionen, die<br />

auf den ersten Blick nicht als logische<br />

Produktionsstandorte erscheinen würden.<br />

Effiziente On-Demand-Produktionstechnologien<br />

machen diese Modelle jedoch äußerst rentabel.<br />

Eines der wichtigsten Merkmale der lokalisierten<br />

On-Demand-Modelle für die Mode- und<br />

Textilproduktion ist, dass die Strategie<br />

vollständig modular ist. Sie kann repliziert<br />

werden, um Risiken zu mindern, die betriebliche<br />

Agilität und Vielseitigkeit zu fördern und überall<br />

Rentabilität zu erzielen.<br />

Vielleicht veranschaulicht kein Kornit-Partner<br />

dieses Angebot besser als Fashion-Enter, das<br />

sowohl Kornit DTG- als auch Direct-to-Fabric-<br />

Produktionssysteme einsetzt, um die Bedürfnisse<br />

etablierter und aufstrebender Marken und<br />

Einzelhändler im Vereinigten Königreich zu<br />

schulen, zu unterstützen und zu erfüllen.<br />

Alon Livne Fashionweek by Kfir Ziv.<br />

Alon Livne Fashionweek von Kfir Ziv.<br />

Die Tatsache, dass sie dies in der Stadt London,<br />

der Wiege der industriellen Revolution mit ihren<br />

hohen Kosten, erfolgreich tun können, zeigt, dass<br />

„Make it British“ (Machen Sie es britisch) auch<br />

bedeuten kann: „Machen Sie es nachhaltig,<br />

machen Sie es mit überlegener Qualität, machen<br />

Sie es in beliebiger Menge, machen Sie es ohne<br />

Einschränkungen, machen Sie es brillant und<br />

machen Sie es stets kosteneffizient“.


34<br />

SUSTAINABILITY <br />

NACHHALTIGKEIT<br />

efficient, highly automated and versatile production<br />

technologies have found it more profitable than ever to<br />

bring those operations back home.<br />

Unpredictable global market dynamics, such as any number<br />

of risks and complications we have seen these past few<br />

years, have compelled business leaders to embrace the<br />

wisdom of doing so.<br />

In a recent Bloomberg article, GE Appliances CEO Kevin<br />

Nolan summed up the situation succinctly: “I’ve always said,<br />

this is just economics, people are going to realize that the<br />

savings they thought they had (from offshoring operations)<br />

aren’t real and it’s going to be better and cheaper to make<br />

them here.”<br />

If you are interested in learning more about how you can<br />

bring your fashion, apparel, home goods or other textile<br />

production operations back home and produce<br />

domestically, or how you can build a business case for<br />

launching a successful operation in your own community,<br />

please contact Kornit Digital to get started or visit them at<br />

the major trade shows this year.<br />

At all forthcoming tradeshows this year there will be many<br />

possibilities to learn more about sustainability as well. ●<br />

Automatisierung<br />

Unabhängig von den Herausforderungen, mit denen wir<br />

konfrontiert sind, haben bahnbrechende Technologien in<br />

Zeiten der Not eine Lösung geboten. In den letzten vierzig<br />

Jahren hat die technologische Entwicklung beträchtliche<br />

Fortschritte in den Bereichen Armutsbekämpfung,<br />

Verbesserung der Gesundheitsfürsorge und des<br />

Wohlbefindens, Revolutionierung der Art und Weise, wie<br />

wir kommunizieren (und einkaufen), Steigerung unserer<br />

Lebensqualität und vieles mehr gebracht.<br />

Früher lösten die Hersteller ihre Probleme aus rein<br />

wirtschaftlichen Gründen, indem sie ihre Betriebe einfach<br />

an weit entfernte Standorte verlegten, wo sowohl<br />

Arbeitskräfte als auch Platz billig und reichlich vorhanden<br />

waren. Heute ist es für diejenigen, die sich der Entwicklung<br />

nachhaltiger, effizienter, hochautomatisierter und<br />

vielseitiger Produktionstechnologien<br />

verschrieben<br />

haben, rentabler denn je,<br />

diese Betriebe in ihre<br />

Heimat zurückzuholen.<br />

Unvorhersehbare globale<br />

Marktdynamiken, wie z. B.<br />

eine Reihe von Risiken und<br />

Komplikationen, die wir in<br />

den letzten Jahren erlebt<br />

haben, haben die<br />

Unternehmensleiter dazu<br />

gezwungen, sich diese<br />

Weisheit zu eigen zu<br />

machen.<br />

In einem kürzlich erschienenen Bloomberg-<br />

Artikel fasste Kevin Nolan, CEO von GE<br />

Appliances, die Situation kurz und bündig<br />

zusammen: „Ich habe immer gesagt, das ist reine<br />

Ökonomie. Die Leute werden erkennen, dass die<br />

Einsparungen, die sie (durch die Verlagerung<br />

von Tätigkeiten ins Ausland) zu machen<br />

glaubten, nicht real sind und dass es besser und<br />

billiger sein wird, ihre Produkte hier<br />

herzustellen.“<br />

Wenn Sie daran interessiert sind, mehr darüber<br />

zu erfahren, wie Sie Ihre Mode-, Bekleidungs-,<br />

Haushaltswaren- oder andere Textilproduktion<br />

in Ihr Heimatland zurückholen und im Inland<br />

produzieren können, oder wie Sie einen Business<br />

Case für die Gründung eines erfolgreichen<br />

Unternehmens in Ihrer eigenen Gemeinde<br />

erstellen können, wenden Sie sich bitte an Kornit<br />

Digital oder besuchen Sie das Unternehmen auf<br />

den wichtigsten Messen in diesem Jahr.<br />

Auf allen kommenden Messen in diesem Jahr<br />

wird es auch viele Möglichkeiten geben, mehr<br />

über Nachhaltigkeit zu erfahren. ●


Buyers’ guide<br />

INTELLIGENT<br />

EMBROIDERY<br />

THREADS<br />

Next issue<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

Appears on<br />

2 May <strong>2024</strong><br />

Drupa/PRINTING United show preview<br />

FESPA events show report<br />

Overview of DTG machines<br />

Developments in DTF printing<br />

Technical embroideries<br />

Flexo printing for wallpaper<br />

Wanna advertise?<br />

Call or e-mail:<br />

+31 (0) 4662 73 59<br />

mzuurveen@virtumedia.nl<br />

Copy deadline:<br />

4 April <strong>2024</strong><br />

STAY<br />

UPDATED<br />

OF ALL THE<br />

NEWS!<br />

FOLLOW<br />

US ON<br />

INSTAGRAM<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

https://www.instagram.com/<br />

stitchprintinternational/<br />

STAY<br />

UPDATED<br />

OF ALL THE<br />

NEWS!<br />

JOIN<br />

US ON<br />

FACEBOOK<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

www.facebook.com/<br />

stitchprintinternational<br />

JOIN<br />

US ON<br />

TWITTER<br />

WWW.TWITTER.COM/<br />

STITCHANDPRINT1<br />

SUBSCRIBE<br />

NOW!<br />

https://<br />

stitchprint.eu/<br />

subscribe/<br />

GET get THE the BEST best of OF<br />

STITCH<br />

STITCH stitch & PRINT print PRINT<br />

INTERNATIONAL<br />

INTERNATIONAL<br />

internationaL<br />

STRAIGHT straight STRAIGHT TO to TO<br />

YOUR your YOUR<br />

INBOX inbox<br />

INBOX<br />

SUBSCRIBE FOR OUR<br />

SUBSCRIBE subscribe to TO our OUR<br />

FREE NEWSLETTER ON<br />

FREE free newsLetter at AT<br />

WWW.STITCHPRINT.EU<br />

WWW.STITCHPRINT.EU<br />

www.stitchprint.eu<br />

<strong>Stitch</strong> and print stopper 53x80.indd 1 05-02-18 17:07<br />

Discover the Digital issue<br />

of <strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

www.stitchprint.eu/offer<br />

What's in our next-issue_4_2019_kwart_staand.indd 1 18-11-19 14:01<br />

STAY<br />

UPDATED<br />

OF ALL THE<br />

NEWS!<br />

JOIN our new<br />

LinkedIn Group<br />

www.linkedin.com/<br />

showcase/91514126<br />

<strong>Stitch</strong> & <strong>Print</strong><br />

International<br />

STITCH & PRINT INTERNATIONAL HR.indd 1 16-11-17 13:28<br />

S&P_adv.indd 1 24-08-17 11:59


36<br />

TRADE SHOWS AND EVENTS<br />

More innovation,<br />

quality and cohesion<br />

PSI Trade Show for the Promotional Products Industry kicked off the trade fair year in Düsseldorf on 7 January.<br />

Boasting sold-out exhibition space, a further rise in visitor numbers and an optimistic atmosphere, the show<br />

underlines not only its relevance to the market but also the resilience and innovative power of this sector of industry.<br />

Text: Marion Zuurveen<br />

Registering 567 exhibitors from 29 countries<br />

and 11,003 visitors from 69 countries, PSI<br />

marked the kick-off to the new<br />

promotional products year. PSI Director Petra<br />

Lassahn was delighted: “I am absolutely<br />

overwhelmed by the positive responses from both<br />

our exhibitors and visitors. It shows that we are<br />

on the right track with our vision of repositioning<br />

promotional products. This is only<br />

achievable with such an extraordinary network of<br />

PSI partners and friends. It reflects the willingness<br />

of this sector to overcome crises together.”<br />

Michael Köhler, CEO of RX Germany and PSI<br />

organizer, sums up: “PSI has arrived in our day<br />

and age where business is no longer about higher,<br />

faster, further and more, but about authenticity,<br />

innovation and cohesion.”<br />

Debut of partner country the<br />

Netherlands<br />

The Netherlands, partner country for the first<br />

time, was representative of this international<br />

cohesion. They featured their own special area,<br />

the Dutch Pavilion. This pilot concept proved a<br />

success in the opinion of Joop van Veelen,<br />

Chairman of the Dutch Industry Association PPP<br />

(Promotional Products Professionals): “The<br />

strong international nature of the fair was a huge<br />

benefit to us. Especially where topics such as<br />

sustainability, regulatory principles and<br />

regulations on a European level are concerned,<br />

we always have to be up to date to stay<br />

competitive. To this end, international<br />

partnerships and the exchange here at the trade<br />

show are of paramount importance.”<br />

Mood barometer points to “optimism”<br />

Besides Germany and the Netherlands, the whole<br />

European industry sees grounds for optimism<br />

with regard to the current business year. This is<br />

underlined by the results of the PSI Industry<br />

Barometer, which was updated for PSI <strong>2024</strong>.<br />

According to this international survey within the<br />

PSI network, participants across Europe expect<br />

sales for <strong>2024</strong> to rise with an average of 4.5%.<br />

Staff, prices and competition<br />

The Barometer, however, also flags up big tasks<br />

that need to be performed. 70% of participants<br />

that were polled stated that customer price<br />

sensitivity was their biggest challenge. This was<br />

followed by excessively high ancillary costs (61%),<br />

competition (49%) and difficulties encountered<br />

with supply chains and logistics (42%).<br />

In line with others, uma pen Managing Director<br />

Alexander Ullmann confirms: “Price sensitivity is<br />

an omnipresent issue in the ballpoint pen<br />

segment.” He tempers his statement though by<br />

adding: “But customers are prepared to spend<br />

more on sustainability. This means that the need<br />

for advice and assistance also rises.”<br />

According to Marcus Sperber, Managing Partner of<br />

elasto, this need requires skilled staff, who are hard<br />

to recruit: “At present, we face the challenge of<br />

finding quality staff. As a result, we are dependent<br />

on automating and/or digitalising processes. These<br />

are our focal themes and we are already working<br />

towards automating orders completely.”<br />

Lobbying for the sector<br />

The German market faces particular challenges.<br />

Tobias Köckert, Managing Director at<br />

Mahlwerck Porzellan, says: “We have major<br />

problems with the current political framework.<br />

The focus is on the most attractive product rather<br />

than on the cheapest one. As this is not available<br />

for under EUR 10, this means we are dropping<br />

out of the tax scheme and a corrective measure is<br />

needed here.” Steven Baumgaertner, CEO of<br />

Cyber-wear, confirms this: “Germany is<br />

drowning in red tape.”<br />

Gustav Daiber GmbH with the brands James &<br />

Nicholson and myrtle Beach Die Gustav Daiber<br />

GmbH mit den Marken James & Nicholson und<br />

myrtle Beach.<br />

The latest DTF printing machines from X- tec<br />

Systems. Die neuesten DTF-Druckmaschinen<br />

von X- tec Systems.<br />

Malfini showed the importance of textiles as a field<br />

of application in the promotional products industry.<br />

Malfini zeigte die Bedeutung von Textilien als<br />

Einsatzgebiet in der Werbeartikelindustrie.


37<br />

MESSEN UND VERANSTALTUNGEN<br />

The Netherlands as<br />

first PSI Partnercountry<br />

defined the character of<br />

the trade show. Als<br />

erstes PSI Partnerland<br />

bestimmte das Königreich<br />

der Niederlande den<br />

Charakter der Messe.<br />

Photo/Foto:<br />

PSI/ RX Deutschland<br />

Mehr Innovation,<br />

Qualität und Zusammenhalt<br />

Am 7. Januar startete die PSI Fachmesse für die Werbeartikelwirtschaft in Düsseldorf in das neue Messejahr.<br />

Mit einer ausverkauften Ausstellungsfläche, weiter steigenden Besucherzahlen und einer optimistischen<br />

Stimmung unterstreicht die Messe nicht nur ihre Marktrelevanz, sondern auch die Widerstandsfähigkeit und<br />

Innovationskraft der Branche.<br />

Text: Marion Zuurveen<br />

Mit 567 Ausstellern aus 29 Ländern und<br />

11.003 Besuchern aus 69 Ländern<br />

bildete die PSI den Startschuss für das<br />

neue Werbeartikeljahr. PSI-Direktorin Petra<br />

Lassahn zeigte sich begeistert: „Ich bin absolut<br />

überwältigt von der positiven Resonanz unserer<br />

Aussteller und Besucher. Sie zeigt, dass wir mit<br />

unserer Vision, den Werbeartikel neu zu<br />

positionieren, auf dem richtigen Weg sind. Dies<br />

ist nur mit einem so außergewöhnlichen<br />

Netzwerk von Partnern und Freunden des PSI<br />

möglich. Es zeigt die Bereitschaft der Branche,<br />

Krisen gemeinsam zu meistern.“<br />

Michael Köhler, Geschäftsführer von RX<br />

Germany und PSI-Veranstalter, resümiert: „Die<br />

PSI ist in einer Zeit angekommen, in der es nicht<br />

mehr um höher, schneller, weiter und mehr geht,<br />

sondern um Authentizität, Innovation und<br />

Zusammenhalt.“<br />

Debüt des Partnerlandes Niederlande<br />

Die Niederlande, die zum ersten Mal Partnerland<br />

waren, standen stellvertretend für diesen<br />

internationalen Zusammenhalt. Das Land<br />

präsentierte sich mit einer eigenen Sonderfläche,<br />

dem niederländischen Pavillon. Dieses<br />

Pilotkonzept erwies sich nach Ansicht von Joop<br />

van Veelen, Vorsitzender des niederländischen<br />

Industrieverbands PPP (Promotional Products<br />

Professionals), als erfolgreich: „Die starke<br />

Internationalität der Messe war für uns ein<br />

großer Gewinn. Gerade bei Themen wie<br />

Nachhaltigkeit, regulatorische Prinzipien und<br />

Vorschriften auf europäischer Ebene müssen wir<br />

immer auf dem neuesten Stand sein, um<br />

wettbewerbsfähig zu bleiben. Dafür sind<br />

internationale Partnerschaften und der<br />

Austausch hier auf der Messe von großer<br />

Bedeutung.“<br />

Stimmungsbarometer zeigt „Optimismus“ an.<br />

Neben Deutschland und den Niederlanden blickt<br />

auch die gesamte europäische Industrie<br />

optimistisch auf das laufende Geschäftsjahr. Dies<br />

unterstreichen die Ergebnisse des PSI-<br />

Branchenbarometers, das für die PSI <strong>2024</strong><br />

aktualisiert wurde. Laut dieser internationalen<br />

Umfrage innerhalb des PSI-Netzwerks erwarten<br />

die Teilnehmer europaweit für <strong>2024</strong> ein<br />

Umsatzplus von durchschnittlich 4,5 %.<br />

Personal, Preise und Wettbewerb<br />

Das Barometer weist jedoch auch auf große<br />

Aufgaben hin, die es zu bewältigen gilt. 70 % der<br />

befragten Teilnehmer gaben an, dass die<br />

Preissensibilität der Kunden ihre größte<br />

Herausforderung darstellt. Es folgten zu hohe<br />

Nebenkosten (61 %), der Wettbewerb (49 %) und<br />

Schwierigkeiten mit Lieferketten und Logistik (42 %).<br />

Das bestätigt auch uma pen-Geschäftsführer<br />

Alexander Ullmann: „Preissensibilität ist im<br />

Kugelschreibersegment ein allgegenwärtiges<br />

Thema.“ Allerdings relativiert er seine Aussage:<br />

„Aber die Kunden sind bereit, für Nachhaltigkeit<br />

mehr auszugeben. Damit steigt auch der Bedarf<br />

an Beratung und Hilfestellung.“ Dieser Bedarf<br />

erfordert laut Marcus Sperber, geschäftsführender<br />

Gesellschafter von elasto, qualifizierte<br />

Mitarbeiter, die nur schwer zu rekrutieren sind:<br />

„Wir stehen derzeit vor der Herausforderung,<br />

gute Mitarbeiter zu finden. Deshalb sind wir<br />

darauf angewiesen, Prozesse zu automatisieren<br />

und/oder zu digitalisieren. Das sind unsere<br />

Schwerpunktthemen und wir arbeiten bereits<br />

daran, Aufträge komplett zu automatisieren.“<br />

Lobbyarbeit für den Sektor<br />

Der deutsche Markt steht vor besonderen<br />

Herausforderungen. Tobias Köckert,<br />

Geschäftsführer von Mahlwerck Porzellan, sagt:<br />

„Wir haben große Probleme mit den aktuellen<br />

politischen Rahmenbedingungen. Der Fokus liegt<br />

auf dem attraktivsten Produkt und nicht auf dem<br />

billigsten. Da dieses nicht für unter 10 Euro zu<br />

haben ist, fallen wir aus dem Steuersystem heraus<br />

und hier muss nachgebessert werden.“ Steven<br />

Baumgaertner, CEO von Cyber-wear, bestätigt<br />

dies: „Deutschland ertrinkt in der Bürokratie.“ Er<br />

fordert von der Politik ausdrücklich weniger<br />

Restriktionen und mehr Unternehmergeist.<br />

An der Eröffnung sowie an einem<br />

Wirtschaftsgespräch nahmen sowohl Markus<br />

Herbrand, Mitglied des Bundestages und


38<br />

TRADE SHOWS AND EVENTS <br />

MESSEN UND VERANSTALTUNGEN<br />

He specifically demands less restrictions and more entrepreneurial<br />

spirit from policymakers. At the opening as well as at a business talk,<br />

both Markus Herbrand, member of the Bundestag and financial policy<br />

spokesman for the FDP parliamentary group, and Manfred<br />

Todtenhausen, member of the Bundestag and member of the Economic<br />

Committee of the German Bundestag, took part in the discussions at<br />

PSI. Finance expert Herbrand expressed some understanding for the<br />

discontent but also referred to initial steps taken in the right direction:<br />

“Some things have indeed happened since last year. We have initiated<br />

the Bureaucracy Relief Act, took measures in tax legislation and<br />

provided for relief totalling around six billion euros in the Growth<br />

Opportunities Act.” He admitted that more could be done, but also<br />

asked for some sympathy that problems that have been occurring over<br />

a longer period than over the past two years can likewise not be solved<br />

in a short space of time. Petra Lassahn commented: “PSI will continue<br />

to keep an eye on and promote the debate and exchange with<br />

politicians.”<br />

“Education mission” accepted<br />

At the show, members were helped to raise the challenges by means of<br />

high-quality, tailor-made Education Formats revolving around the<br />

topics of Artificial Intelligence, Cyber Security, Counterfeiting<br />

Prevention, the new EU Product Safety Regulation, the EU Toy Safety<br />

Regulation and the Digital Product Pass.<br />

PSI Sustainability Academy<br />

On top of this, Petra Lassahn announced the foundation of the “PSI<br />

Sustainability Academy”. Lassahn explained: “The topic of<br />

sustainability will continue to shape the future of the promotional<br />

products industry. We will support the industry in this endeavour.” PSI<br />

plans to offer exclusive masterclasses and workshops for members with<br />

international speakers from all over Europe.<br />

A happy Petra Lassahn said: “As the next step, the PSI Sustainability<br />

Awards will also return in a new guise next year.”<br />

Looking back to the past and ahead to the future<br />

The Museum of Promotional Articles (MoPa), initiated by Cybergroup<br />

International and opened on the eve of PSI by Düsseldorf’s Lord Mayor<br />

Dr Stephan Keller, proved a monument to promotional articles. The<br />

special exhibition showed, among other things, historic football fan<br />

articles and items bearing political messages, such as replicas of the<br />

suffragette umbrellas.<br />

Dr Stephan Kellar emphasized: “The MoPA is a testimony to the<br />

development of marketing and the influence of promotional items in<br />

our culture. PSI testifies to the resilience of the industry, which has<br />

overcome the challenges of the pandemic against all odds. The<br />

commitment to sustainability and initiatives such as the MoPA reaffirm<br />

the industry’s determination to recover.”<br />

PSI 2025<br />

The next PSI will take place in Düsseldorf, Germany, from 7-9 January<br />

2025. You will find more information at https://stitchprint.eu/files/psi-<br />

2025/.<br />

You will find more information about PSI <strong>2024</strong> at https://stitchprint.eu/<br />

files/psi-<strong>2024</strong>/ and in our Online Magazine PSI at https://emagazine.<br />

stitchprint.eu/psi-<strong>2024</strong>-english/. ●<br />

finanzpolitischer Sprecher der FDP-Bundestagsfraktion, als auch<br />

Manfred Todtenhausen, Mitglied des Bundestages und Mitglied des<br />

Wirtschaftsausschusses des Deutschen Bundestages, am Gespräch an der<br />

PSI teil. Finanzexperte Herbrand äußerte Verständnis für die<br />

Unzufriedenheit, verwies aber auch auf erste Schritte in die richtige<br />

Richtung: „Seit dem letzten Jahr hat sich in der Tat einiges getan. Wir<br />

haben das Bürokratieentlastungsgesetz auf den Weg gebracht,<br />

Maßnahmen in der Steuergesetzgebung ergriffen und mit dem<br />

Wachstumschancengesetz Entlastungen in Höhe von rund sechs<br />

Milliarden Euro vorgesehen.“<br />

Er räumte ein, dass noch mehr getan werden könne, bat aber auch um<br />

Verständnis dafür, dass Probleme, die über einen längeren Zeitraum als<br />

in den letzten zwei Jahren entstanden sind, ebenfalls nicht in kurzer Zeit<br />

gelöst werden können. Petra Lassahn kommentierte: „Die IÖD wird die<br />

Debatte und den Austausch mit den Politikern weiter im Auge behalten<br />

und fördern.“<br />

„Bildungsauftrag“ angenommen<br />

Auf der Messe wurden die Mitglieder mit hochwertigen,<br />

maßgeschneiderten Bildungsformaten rund um die Themen Künstliche<br />

Intelligenz, Cybersicherheit, Fälschungsschutz, die neue EU-<br />

Produktsicherheitsverordnung, die EU-Spielzeugsicherheitsverordnung<br />

und den Digitalen Produktpass bei der Bewältigung der<br />

Herausforderungen unterstützt.<br />

PSI Sustainability Academy<br />

Darüber hinaus kündigte Petra Lassahn die Gründung der „PSI<br />

Sustainability Academy“ an. Lassahn erklärte: „Das Thema Nachhaltigkeit<br />

wird die Zukunft der Werbeartikelbranche weiter prägen. Wir werden die<br />

Branche auf diesem Weg unterstützen.“ Das PSI plant, exklusive<br />

Masterclasses und Workshops für Mitglieder mit internationalen<br />

Referenten aus ganz Europa anzubieten. Eine zufriedene Petra Lassahn<br />

sagte: „Als nächsten Schritt wird es im nächsten Jahr auch die PSI<br />

Sustainability Awards in neuem Gewand geben.“<br />

Rückblick und Ausblick<br />

Das von der Cybergroup International initiierte und am Vorabend der<br />

PSI von Düsseldorfs Oberbürgermeister Dr. Stephan Keller eröffnete<br />

Werbeartikelmuseum (MoPa) erwies sich als Denkmal für Werbeartikel.<br />

Die Sonderausstellung zeigte unter anderem historische Fußball-<br />

Fanartikel und Artikel mit politischen Botschaften, wie zum Beispiel<br />

Repliken der Suffragetten-Regenschirme.<br />

Dr. Stephan Kellar betonte: „Das MoPA ist ein Zeugnis für die<br />

Entwicklung des Marketings und den Einfluss von Werbeartikeln in<br />

unserer Kultur. Die PSI zeugt von der Widerstandsfähigkeit der<br />

Branche, die die Herausforderungen der Pandemie trotz aller<br />

Widrigkeiten gemeistert hat. Das Engagement für Nachhaltigkeit und<br />

Initiativen wie das MoPA bekräftigen die Entschlossenheit der Branche,<br />

sich zu erholen.“<br />

PSI 2025<br />

Die nächste PSI wird vom 7. bis 9. Januar 2025 in Düsseldorf<br />

stattfinden.. Weitere Information finden Sie unter https://stitchprint.eu/<br />

files/psi-2025/. Weitere Informationen zur PSI <strong>2024</strong> finden Sie unter<br />

https://stitchprint.eu/files/psi-<strong>2024</strong>/ und in unserem Online-Magazin<br />

PSI unter https://emagazine.stitchprint.eu/psi-<strong>2024</strong>-english/. ●


The Most Advanced Embroidery Machine since 1959<br />

Proudly<br />

made in Japan<br />

since 1959.<br />

Right from the start.<br />

www.barudan.co.jp<br />

BEKT-S1501CAII<br />

BEKY-S1506CII<br />

NEW MODEL !<br />

Wide embroidery area of 1200 mm<br />

achieves various kinds of works<br />

BEKT-S1501CBIII<br />

See you<br />

in Frankfurt<br />

at Texprocess<br />

from 23 to 26 April <strong>2024</strong><br />

HALL 8.0 - Stand F29<br />

The largest embroidery field in the line up of drop<br />

table models up to 1200 mm in V direction.<br />

Suitable for larger and wider materials such as<br />

banners and flags. Frames for finished products and<br />

Cap Frame also available.


OPPORTUNITIES<br />

REVEALED<br />

EUROPE’S LARGEST<br />

FOCUSED PRINT EXPO<br />

19-22 MARCH <strong>2024</strong><br />

RAI AMSTERDAM<br />

PROMO CODE<br />

FESA513<br />

WWW.FESPAGLOBALPRINTEXPO.COM<br />

CO-LOCATED WITH

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!