BULLETIN, MAY 5, 2024
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Welcome to<br />
DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />
GREEK ORTHODOX CHURCH<br />
Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />
Somerville, MA<br />
REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />
PRESIDING PRIEST<br />
GREAT & HOLY PASCHA<br />
ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΑΣΧΑ<br />
5/5/24<br />
Vespers of Love (Agape Service) at 11:00 AM
TROPARIA SUNG AFTER THE<br />
ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />
Apolytikion of St. Catherine<br />
Let us praise the most auspicious bride<br />
of Christ, the divine Katherine, protectress<br />
of Sinai, our aid and our help. For,<br />
she brilliantly silenced the eloquence of<br />
the impious by the sword of the spirit,<br />
and now, crowned as a martyr, she asks<br />
great mercy for all.<br />
Apolytikion of the Church<br />
Ιn giving birth, you did preserve your<br />
virginity; in your dormition you did not<br />
forsake the world O Theotokos. You<br />
were translated onto life, since you were<br />
the Mother of life; And by your intercessions<br />
do you redeem our souls from<br />
death.<br />
Kontakion<br />
Though You went down into the tomb,<br />
O Immortal One, yet You brought down<br />
the dominion of Hades; and You rose as<br />
the victor, O Christ our God; and You<br />
called out “Rejoice” to the Myrrhbearing<br />
women, and gave peace to Your<br />
Apostles, O Lord who to the fallen grant<br />
resurrection.<br />
ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />
ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />
Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />
Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />
υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />
πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών<br />
καί αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς,<br />
τούς κομψούς τών ασεβών, τού<br />
Πνεύματος τή μαχαίρα, καί νύν ως<br />
Μάρτυς στεφθείσα, αιτείται πάσι τό<br />
μέγα έλεος.<br />
Απολυτίκιον του Ναού<br />
Εν τη γεννήσει την παρθενίαν<br />
εφύλαξας, εν τη κοιμήσει τον κόσμον<br />
ου κατέλιπες, Θεοτόκε. μετέστης προς<br />
την ζωήν, Μήτηρ υπάρχουσα της<br />
ψυχής και ταις πρεσβείαις ταις σαις<br />
λυτρουμένη εκ θανάτου τας ψυχάς<br />
ημών.<br />
Κοντάκιον<br />
Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες Ἀθάνατε,<br />
ἀλλὰ τοῦ ᾅδου καθεῖλες τὴν δύναμιν·<br />
καὶ ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ<br />
Θεός, γυναιξὶ Μυροφόροις<br />
φθεγξάμενος, Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς<br />
Ἀποστόλοις εἰρήνην δωρούμενος, ὁ<br />
τοῖς πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν.
EPISTLE READING<br />
ACTS OF THE APOSTLES (1:1-8)<br />
In the first book, O Theophilos, I have<br />
dealt with all that Jesus began to do and<br />
teach, until the day when he was taken up,<br />
after he had given commandment through<br />
the Holy Spirit to the apostles whom he<br />
had chosen. To them he presented himself<br />
alive after his passion by many proofs,<br />
appearing to them during forty days, and<br />
speaking of the kingdom of God. And<br />
while staying with them he charged them<br />
not to depart from Jerusalem, but to wait<br />
for the promise of the Father, which, he<br />
said, "you heard from me, for John baptized<br />
with water, but before many days<br />
you shall be baptized with the Holy Spirit."<br />
So when they had come together, they<br />
asked him, "Lord, will you at this time<br />
restore the kingdom of lsrael?" He said to<br />
them, "it is not for you to know times or<br />
seasons which the Father has fixed by his<br />
own authority. But you shall receive power<br />
when the Holy Spirit has come upon<br />
you; and you shall be my witnesses in Jerusalem<br />
and in all Judea and Samaria and<br />
ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ (1:1-8)<br />
Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ<br />
πάντων, ὦ Θεόφιλε, ὧν ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς<br />
ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν, ἄχρι ἧς ἡμέρας,<br />
ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ<br />
πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο,<br />
ἀνελήφθη· οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν<br />
ζῶντα μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν ἐν πολλοῖς<br />
τεκμηρίοις, διʼ ἡμερῶν τεσσαράκοντα<br />
ὀπτανόμενος αὐτοῖς, καὶ λέγων τὰ περὶ<br />
τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ. Καὶ<br />
συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ<br />
Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι, ἀλλὰ<br />
περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός,<br />
Ἣν ἠκούσατέ μου· ὅτι Ἰωάννης μὲν<br />
ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε<br />
ἐν πνεύματι ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας<br />
ἡμέρας. Οἱ μὲν οὖν συνελθόντες<br />
ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες, Κύριε, εἰ ἐν<br />
τῷ χρόνῳ τούτῳ ἀποκαθιστάνεις τὴν<br />
βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ; Εἶπεν δὲ πρὸς<br />
αὐτούς, Οὐχ ὑμῶν ἐστιν γνῶναι χρόνους<br />
ἢ καιροὺς οὓς ὁ πατὴρ ἔθετο ἐν τῇ ἰδίᾳ<br />
ἐξουσίᾳ. Ἀλλὰ λήψεσθε δύναμιν,<br />
ἐπελθόντος τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐφʼ<br />
ὑμᾶς· καὶ ἔσεσθέ μοι μάρτυρες ἔν τε<br />
Ἱερουσαλήμ, καὶ ἐν πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ<br />
Σαμαρείᾳ, καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς.<br />
Today we commemorate SAINTS<br />
Irene the Great Martyr<br />
Neophytos, Gaius, & Caianus the Monk-martyrs<br />
The Righteous Martyr Ephraim the Younger<br />
Euthymios the Wonderworker, Bishop of Madytos
GOSPEL READING<br />
JOHN (1:1-17)<br />
In the beginning was the Word, and the Word<br />
was with God, and the Word was God. He was<br />
in the beginning with God; all things were<br />
made through him, and without him was not<br />
anything made that was made. In him was life,<br />
and the life was the light of men. The light<br />
shines in the darkness, and the darkness has<br />
not overcome it.<br />
There was a man sent from God, whose name<br />
was John. He came for testimony, to bear witness<br />
to the light, that all might believe through<br />
him. He was not the light, but came to bear<br />
witness to the light.<br />
The true light that enlightens every man was<br />
coming into the world. He was in the world,<br />
and the world was made through him, yet the<br />
world knew him not. He came to his own<br />
home, and his own people received him not.<br />
But to all who received him, who believed in<br />
his name, he gave power to become children<br />
of God; who were born, not of blood nor of the<br />
will of the flesh nor of the will of man, but of<br />
God.<br />
And the Word became flesh and dwelt among<br />
us, full of grace and truth; we have beheld his<br />
glory, glory as of the only Son from the Father.<br />
(John bore witness to him, and cried,<br />
"This was he of whom I said, 'He who comes<br />
after me ranks before me, for he was before<br />
me.'") And from his fullness have we all received,<br />
grace upon grace. For the law was<br />
given through Moses; grace and truth<br />
came through Jesus Christ.<br />
ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ (1:1-17)<br />
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν<br />
Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ<br />
πρὸς τὸν Θεόν. Πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ<br />
χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἓν ὃ γέγονεν. Ἐν<br />
αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν<br />
ἀνθρώπων. Καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει,<br />
καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.<br />
Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ Θεοῦ,<br />
ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης· οὗτος ἦλθεν εἰς<br />
μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα<br />
πάντες πιστεύσωσι δι᾽ αὐτοῦ. Οὐκ ἦν ἐκεῖνος<br />
τὸ φῶς, ἀλλ᾽ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.<br />
Ἧν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει πάντα<br />
ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον. Ἐν τῷ<br />
κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ<br />
ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω. Εἰς τὰ ἴδια ἦλθε, καὶ<br />
οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον. Ὅσοι δὲ ἔλαβον<br />
αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα Θεοῦ<br />
γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ,<br />
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων, οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκός,<br />
οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρός, ἀλλ᾽ ἐκ Θεοῦ<br />
ἐγεννήθησαν.<br />
Καὶ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν<br />
ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν<br />
ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος<br />
καὶ ἀληθείας. Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ<br />
καὶ κέκραγε λέγων· Οὗτος ἦν ὃν εἶπον, ὁ<br />
ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν,<br />
ὅτι πρῶτός μου ἦν. Καὶ ἐκ τοῦ πληρώματος<br />
αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν, καὶ χάριν ἀντὶ<br />
χάριτος· ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, ἡ<br />
χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ<br />
ἐγένετο.
Fr. Anthony’s Thoughts about the Sunday Gospel<br />
Today we celebrate the Resurrection of our Lord and Savior<br />
Jesus Christ. In the past throughout our lives, we have celebrated<br />
this awesome event many times. I pray we have enlightened<br />
our lives every year as we sing Christ is Risen because<br />
that is the purpose of the incarnation of our Lord. We<br />
learn in today’s Gospel that: “In him was life; and the life was the light of<br />
men” (John 1-4). He came into this world as light penetrates the darkness and the<br />
darkness could not overcome it.<br />
If we chose to sit in darkness however and not embrace His light as the Gospel<br />
proclaims we simply will wither away. That is what we learn today about two<br />
opposing phenomena. The light came into the world and the darkness could not<br />
overcome it but on the other hand, we see that His own received Him not. As we all<br />
have gathered together to experience the light of His Resurrection let us open the<br />
eyes of our hearts that His lifegiving Light will penetrate into our Souls and make us<br />
children of Light. Because as many as received him, to them he gave the power to<br />
become the sons of God, even to them that believe in His name.<br />
PARISHIONER OF THE YEAR
Οι σκέψεις του π. Αντωνίου για το Ευαγγέλιο της Κυριακής<br />
Σήμερα γιορτάζουμε την Ανάσταση του Κυρίου και Σωτήρα μας Ιησού<br />
Χριστού. Στο παρελθόν σε όλη μας τη ζωή, έχουμε γιορτάσει πολλές φορές αυτό το<br />
καταπληκτικό γεγονός. Προσεύχομαι να έχουμε φωτίσει τη ζωή μας κάθε χρόνο<br />
καθώς τραγουδάμε Χριστός Ανέστη, γιατί αυτός είναι ο σκοπός της ενσάρκωσης<br />
του Κυρίου μας. Στο σημερινό Ευαγγέλιο μαθαίνουμε ότι: «Σε αυτόν υπήρχε η<br />
ζωή. Και η ζωή ήταν το φως των ανθρώπων» (Ιωάν. 1-4). Ήρθε σε αυτόν τον<br />
κόσμο όπως το φως διαπερνά το σκοτάδι και το σκοτάδι δεν μπόρεσε να το<br />
υπερνικήσει.<br />
Αν όμως επιλέξουμε να παραμείνουμε στο σκοτάδι και να μην<br />
αγκαλιάσουμε το φως Του όπως διακηρύσσει το Ευαγγέλιο, θα μαραθούμε. Αυτό<br />
είναι που μαθαίνουμε σήμερα για δύο αντίθετα φαινόμενα. Το φως ήρθε στον<br />
κόσμο και το σκοτάδι δεν μπόρεσε να το υπερνικήσει, αλλά από την άλλη,<br />
βλέπουμε ότι οι δικοί Του δεν Τον δέχτηκαν. Καθώς όλοι έχουμε συγκεντρωθεί για<br />
να βιώσουμε το φως της Ανάστασής Του, ας ανοίξουμε τα μάτια της καρδιάς μας<br />
και το ζωογόνο Φως Του θα διεισδύσει στις Ψυχές μας και θα μας κάνει παιδιά του<br />
Φωτός. Γιατί όσοι τον δέχτηκαν, σε αυτούς έδωσε τη δύναμη να γίνουν υιοί του<br />
Θεού, ακόμη και σε αυτούς που πιστεύουν στο όνομά Του.<br />
PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />
Anastasios Dres & Eleni Raschi<br />
ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />
ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />
Αναστάσιος Ντρες & Ελένη Ράση
NEW YORK TRIP—GOLDEN CLUB<br />
The Golden Club will be visiting the Saint Nicholas Church in New York City on Saturday,<br />
May 18th. We are opening seats to our parishioners at this time. If seats are remaining on May<br />
1st we will open the trip to others. The cost of the trip is $60.00 and must be paid when reserving<br />
a seat. We will be leaving the church at 6:45 am and returning at 7 pm. After a tour of Saint<br />
Nicholas, the bus will take us to Astoria for lunch at Stamis' Restaurant, lunch is not included in<br />
the cost of the trip. We will also have some time to shop at the Mediterranean Market. If you<br />
have any questions please reach out to Eleni Raschi, 781-727-6896 or Harry Agritha.<br />
Το Golden Club θα επισκεφθεί την Εκκλησία του Αγίου Νικολάου στη Νέα Υόρκη το<br />
Σάββατο 18 Μαΐου. Αυτή τη στιγμή ανοίγουμε θέσεις για τους ενορίτες μας. Εάν απομένουν<br />
θέσεις , θα ανοίξουμε το ταξίδι σε άλλους στη 1η Μαΐου. Το κόστος του ταξιδιού είναι 60,00 $<br />
και πρέπει να πληρωθεί κατά την κράτηση θέσης. Θα αναχωρήσουμε από την εκκλησία στις 6:45<br />
π.μ. και θα επιστρέψουμε στις 7 μ.μ. Μετά από μια ξενάγηση στον Άγιο Νικόλαο, το λεωφορείο<br />
θα μας μεταφέρει στην Αστόρια για μεσημεριανό γεύμα στο Stamis' Restaurant. Το μεσημεριανό<br />
γεύμα δεν περιλαμβάνεται στο κόστος της διαδρομής. Θα έχουμε και λίγο χρόνο να ψωνίσουμε<br />
στη Μεσογειακή Αγορά. Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με την Ελένη Ράση<br />
στο 781-727-6896 ή με τον Χάρη Αγρίθα.<br />
FAMILY TABLE PANTRY<br />
Please Join us this Lenten season by donating Non-Perishables to help us start our new<br />
Family Table Pantry.<br />
This Pantry will be available to people in our community who are in need.<br />
The box for donations will be located outside of the office.<br />
SATURDAY OF LAZARUS
PALM SUNDAY
<strong>2024</strong> PARISHIONER OF THE YEAR<br />
DIANE KARAVITIS<br />
On Sunday, April 28, <strong>2024</strong>, we stood in awe of a remarkable individual whose<br />
journey of service has left a mark on our community. From the moment Diane<br />
stepped onto the Parish Council in 2004, she has been a beacon of unwavering<br />
commitment and exemplary leadership.<br />
Her rise through the ranks of leadership has been nothing short of inspiring.<br />
From Vice President to Treasurer, Assistant Treasurer, and Secretary, she has<br />
led with integrity, vision, and a deep understanding of our parish's needs. In<br />
2019, she assumed the mantle of President, a role she embraced with boundless<br />
passion and dedication.<br />
But her impact extends far beyond the confines of the Parish Council chamber.<br />
She has been a driving force behind numerous ministries and initiatives<br />
that have shaped the fabric of our community. From their pivotal role in the<br />
Real Estate and Development ministry since its inception in 2017 to her tireless<br />
efforts in the finance ministry, fundraising for crucial renovation projects, being on the educational<br />
committee and teaching Sunday School for 12 years and stewardship of our resources, her fingerprints<br />
are etched into every facet of our church life.<br />
Let us not forget her incredible role in our 100th-anniversary celebrations. From spearheading<br />
fundraising endeavors to meticulously typing all the copy for the anniversary album, she poured her heart<br />
and soul into ensuring that this milestone was celebrated with the grandeur it deserved.<br />
But it doesn't stop there. Think back to the countless events and initiatives that have flourished<br />
under her guidance. Festivals that brought our community together in joyous celebration, Palm Sunday<br />
Dinners steeped in tradition, Bakaliaro dinners brimming with camaraderie, and New Year’s Eve Celebrations<br />
ringing in hope and promise for the year ahead. And let us not overlook her tireless efforts in<br />
organizing Parishioner of the Year dinners, ensuring that each honoree felt the warmth and appreciation<br />
of our community.<br />
In times of major challenges, she has been a rock upon which our community could lean. When<br />
tragedy struck with the church fire, she rolled up her sleeves and dove headfirst into coordinating cleanup<br />
efforts, navigating the labyrinth of insurance claims to ensure the church got paid, and overseeing the<br />
meticulous process of renovation. Her tireless advocacy ensured that our church not only recovered but<br />
emerged stronger and more resilient than ever before.<br />
Her selfless dedication, spanning decades of service, is a testament to her profound love for our<br />
beloved Dormition Church. It is with deep gratitude and immense pride that we honor this individual as<br />
the Parishioner of the Year for <strong>2024</strong>.<br />
And let us not forget their extraordinary contributions to our renovation fundraising efforts.<br />
Through her dedication and strategic insight, identified the only major donor, securing a transformative<br />
$500,000 donation that was critical in propelling our fundraising efforts forward.<br />
So, let us join together in celebration, honoring the extraordinary achievements of this remarkable<br />
individual. Please join us in congratulating Diane, our Parishioner of the Year, whose unwavering<br />
commitment and tireless dedication have enriched our lives and our community in ways beyond measure.<br />
A formal celebration at Gillette Stadium, which will take place on Sunday, June 9th. To reserve your<br />
tickets, please call the church office.
Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />
at your Service 24/7<br />
Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />
Διαθέσιμος 24/7<br />
franthony@dormitionchurch.org<br />
978-223-8224<br />
Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />
29 Central St., Somerville, MA 02143<br />
Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org