27.11.2023 Views

VIVA NOLA December 2023 - January 2024

Bilingual Variety Magazine based in New Orleans, Louisiana.

Bilingual Variety Magazine based in New Orleans, Louisiana.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong><br />

<br />

<br />

<br />

¡Nicaragua tiene<br />

Miss Universo!<br />

Sheinnys Palacios is the Most<br />

Beautiful Woman On the Planet!<br />

Holiday Travel<br />

Tips<br />

Shop Local<br />

Crushing Your<br />

New Year Health<br />

Goals<br />

FREE<br />

Scan with Phone<br />

for Digital Access


Meet the Team!<br />

Axel “Lola” Rosa<br />

Guest Writer<br />

Cody Downey<br />

Writer - Editor<br />

Aracely Argueta<br />

Writer<br />

Juliana Bech<br />

Intern<br />

Sarah Mariana<br />

Writer<br />

Marcela Bolaños<br />

Proof<br />

<strong>December</strong> <strong>2023</strong> / <strong>January</strong> <strong>2024</strong>CONTENT<br />

Publisher’s Note...............................................3<br />

Goals Need Action..........................................5<br />

Shop Local..........................................................6<br />

Compra Latino..................................................7<br />

Holiday Travel Tips..........................................8<br />

Spirit of ’76 Chapter NSDAR Honors<br />

Galvez and His Soldiers..............................10<br />

Del Alto Valle, Coffee With Purpose......12<br />

Cover: Nicaragua’s First Miss<br />

Universe............................................................14<br />

Crushing Your New Year Health<br />

Goals..................................................................16<br />

Event’s Gallery - Azúcar Ball, Maluma, &<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> Hispanic Celebration...........18<br />

Vale! ULB, A Latin Band Worth It............20<br />

Venezuelan Community Honors Virgin<br />

of Chiquinquirá Day with Traditional<br />

Gaita Rhythms................................................22<br />

AnaMaria Bech - Publisher<br />

Publisher’s Note<br />

As we prepare our 50th issue, we think about all the great relationships<br />

we have built through the years and feel grateful for the support we have<br />

received. As a free publication, we are thankful to those organizations<br />

and businesses who trust us to promote their businesses to a unique, loyal<br />

audience.<br />

The support allows us to continue telling the stories of outstanding<br />

individuals, covering community events, and providing critical<br />

information in times of need. Thank you for working with us!<br />

We are also thankful to our subscribers and readers who appreciate<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> Magazine and our audience, which supports the events and<br />

businesses we share on our platform. We appreciate you!<br />

We wish you Happy Holidays and a Happy New Year!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TO PITCH A STORY OR FOR ADVERTISEMENT<br />

OPPORTUNITIES, CONTACT US:<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE<br />

(504)517.6090<br />

info@vivanolamag.com<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 3


MÁS DE $1 MIL<br />

MILLONES DE DÓLARES<br />

RECUPERADOS<br />

LA-23-15500<br />

• Accidente de Auto<br />

• Resbalones y Caídas<br />

• Compensación Laboral<br />

• Daños a la Propiedad<br />

Kanner & Pintaluga, P.A. | 1615 Poydras Street, Suite 900 New Orleans, LA 70112 | Abogado Kyle Konhauzer | Oficinas a lo largo de los Estados Unidos. No todos los abogados<br />

tienen licencia en todas las jurisdicciones. Más de mil millones de dólares recuperados por nuestros abogados a lo largo de los Estados Unidos. Los resultados pueden variar.


Wellness<br />

Goals Need Action<br />

By Aracely Argueta<br />

@aracelylifestyle<br />

Another year is<br />

approaching, and<br />

with it, we set new<br />

resolutions. Have you ever<br />

asked yourself why you have<br />

yet to reach your New Year’s<br />

goals?<br />

We believe that when the<br />

year begins, everything we<br />

envision for the future will<br />

happen by magic, or only<br />

because we wished for it<br />

while eating 12 grapes on<br />

New Year’s Eve, or because<br />

we ran around the block with<br />

a suitcase. These traditions<br />

we follow are just pure<br />

superstitions.<br />

We’ve heard the phrase: “If<br />

you wish for something with<br />

all your heart, the universe<br />

conspires to make it yours.”<br />

Well, that is not entirely true.<br />

We have to take action on<br />

that wish. We accomplish<br />

our dreams with discipline,<br />

perseverance, and hard work.<br />

How do we meet our goals?<br />

First, we must set realistic<br />

goals. And then, we must have<br />

a plan, set clear objectives,<br />

get organized, be disciplined,<br />

and be confi dent that we can<br />

achieve those goals.<br />

One of the reasons we<br />

can’t keep our New Year’s<br />

resolutions is the fact that we<br />

began with unrealistic goals<br />

that weren’t specifi c. We did<br />

not think of a plan to achieve<br />

them; we needed better<br />

direction and may have set too<br />

many goals simultaneously.<br />

To achieve our goals, we<br />

must set a day for planning.<br />

Find a place where you can<br />

be without interruptions and<br />

where you can get inspired.<br />

Write down your goals. Create<br />

a vision board of your dreams<br />

with images from a magazine<br />

or photographs. Hang it in<br />

a visible place, and set a<br />

date for achieving each goal.<br />

Having well-defi ned objectives<br />

is essential as this helps us<br />

drive where we want to go.<br />

¡Get started today! Be<br />

consistent. Discipline and<br />

perseverance will always win<br />

over talent.<br />

translation>><br />

Otro año se aproxima,<br />

y con ello, nuevos<br />

propósitos que nos<br />

planteamos en la vida. ¿Te<br />

has preguntado por qué nunca<br />

alcanzas a cumplir tus metas<br />

de Año Nuevo?<br />

Creemos que cuando<br />

comienza el año todo lo que<br />

visualizamos para el futuro<br />

ocurrirá por arte de magia, o<br />

solo porque lo deseé mientras<br />

comía mis 12 uvas en la<br />

nochevieja, o porque corrí<br />

con la maleta por todo el<br />

vecindario, puras<br />

supersticiones.<br />

¿Han escuchado la frase<br />

que dice, “deséalo<br />

tanto tanto que el universo<br />

no tendrá mas remedio que<br />

dártelo”? Pues no es del todo<br />

cierto. Al deseo le tenemos<br />

que poner acción. Los sueños<br />

se ejecutan con disciplina,<br />

constancia y trabajo.<br />

¿Cómo cumplir nuestras<br />

metas? Para establecer<br />

metas tenemos que ser<br />

realistas con lo que queremos<br />

lograr y debemos planifi car<br />

y fijar objetivos claros con<br />

organización, disciplina y la<br />

Sesión de Mapa de Sueños de Las Musas. @elcentroLA<br />

Alcanzar Metas Requiere Acción<br />

confi anza de que se pueden<br />

lograr.<br />

Algunas de las razones por<br />

las que no cumplimos nuestro<br />

propósito de Año Nuevo es<br />

porque fi jamos metas que<br />

son poco realistas, no son<br />

específi cas, no hay un plan<br />

para conseguirlas, les falta<br />

enfoque y porque fi jamos<br />

muchos propósitos a la vez.<br />

Para cumplir tus metas,<br />

dedícale un día especialmente<br />

a la planifi cación. Encuentra<br />

un lugar donde puedas estar<br />

sin interrupciones y donde<br />

puedas inspirarte. Escríbe<br />

tus metas. Crea un mapa de<br />

tus sueños con imágenes<br />

recortadas de alguna revista,<br />

fotografías, y ponlo en un<br />

lugar visible. Ponle la fecha de<br />

cuando quieres lograrlo. Es<br />

muy importante tener objetivos<br />

bien defi nidos, ya que esto<br />

nos ayuda a guiar a donde<br />

queremos llegar.<br />

¡Empieza hoy! Sé<br />

constante. La disciplina y la<br />

constancia siempre le ganarán<br />

al talento.<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 5


Economic Development<br />

Shop Local<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

As the holiday<br />

season approaches,<br />

we prepare to<br />

celebrate the spirit of<br />

community and togetherness in<br />

New Orleans. One of the best<br />

ways to do that is by supporting<br />

local businesses. Shopping<br />

local during the holidays infuses<br />

the magic of the season with a<br />

unique New Orleans fl air and<br />

plays a vital role in preserving<br />

the heart and soul of our city.<br />

New Orleans is a city brimming<br />

with culture, history, and tradition.<br />

The local businesses here are<br />

the keepers of that heritage,<br />

offering a slice of <strong>NOLA</strong>’s distinct<br />

fl avor. When you shop local,<br />

beyond buying a product, you’re<br />

investing in the community and<br />

helping local artisans, makers,<br />

and entrepreneurs thrive.<br />

According to studies, for<br />

every dollar spent at a local<br />

business, 67 cents stays<br />

within the community, which<br />

translates into more jobs,<br />

thriving neighborhoods, and<br />

a more robust local economy.<br />

Supporting local businesses is<br />

investing in the prosperity of<br />

your neighbors and friends.<br />

Moreover, local businesses<br />

often provide unique and<br />

unique gifts, showcasing New<br />

Orleans culture’s diversity.<br />

From handcrafted art pieces<br />

and jewelry to delicious cuisine<br />

and specialty items, you’ll<br />

fi nd gifts that truly refl ect our<br />

city’s rich heritage. These<br />

personalized gifts carry a special<br />

signifi cance, making your holiday<br />

6 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> DECEMBER ‘23 / JANUARY <strong>2024</strong><br />

presents more memorable and<br />

meaningful.<br />

Soon after the Thanksgiving<br />

Holiday, make it a point to<br />

enjoy the Christmas vibes in<br />

the French Quarter and take<br />

a day with a friend to stroll the<br />

six blocks of retail stores of the<br />

French Market. From the Upper<br />

Pontalba stores, the Shops of<br />

the Colonnade, all the way to<br />

the fl ea market, you will fi nd art<br />

galleries, clothing stores, toy<br />

shops, home decor, handmade<br />

jewelry, and everything in<br />

between, fi nding New Orleansinfused<br />

gifts wherever you shop.<br />

Enjoy coffee and beignets<br />

during your shopping break, or<br />

dine at a new restaurant. Take<br />

pictures with the holiday decor<br />

and the French Quarter as your<br />

backdrop and make your local<br />

shopping a whole experience.<br />

Do not overlook the delicious<br />

food at the farmer’s market<br />

restaurants when you visit the<br />

local artisans and fi nd unique<br />

handmade gifts in the fl ea<br />

market.<br />

This holiday season, let’s<br />

come together as a community<br />

to shop local, preserve our<br />

traditions, and ensure a<br />

prosperous future for our<br />

beloved city. In doing so, we’ll<br />

experience the true spirit<br />

of New Orleans during the<br />

holidays, and our celebrations<br />

will be more prosperous, more<br />

meaningful, and fi lled with the<br />

love and character that only local<br />

businesses can provide.<br />

translation>><br />

Compra Local<br />

A<br />

medida que se acerca<br />

la temporada navideña,<br />

nos preparamos<br />

para celebrar el espíritu de<br />

comunidad y unión en Nueva<br />

Orleans. Una de las mejores<br />

formas de hacerlo es apoyando<br />

a las empresas locales. Las<br />

compras locales durante las<br />

fi estas infunden la magia de<br />

la temporada con un estilo<br />

único de Nueva Orleans y<br />

desempeñan un papel vital en<br />

la preservación del corazón y el<br />

alma de nuestra ciudad.<br />

Nueva Orleans es una<br />

ciudad llena de cultura, historia<br />

y tradición. Las empresas<br />

locales son las guardianas de<br />

ese patrimonio y ofrecen una<br />

porción del sabor distintivo<br />

de <strong>NOLA</strong>. Cuando compras<br />

localmente, más allá de comprar<br />

un producto, estás invirtiendo<br />

en la comunidad y ayudando<br />

a los artesanos, fabricantes<br />

y empresarios locales a<br />

prosperar.<br />

Según estudios, por cada<br />

dólar gastado en un negocio<br />

local, 67 centavos permanecen<br />

dentro de la comunidad, lo<br />

que trasciende a más empleos,<br />

vecindarios prósperos y una<br />

economía local más sólida.<br />

Apoyar a las empresas locales<br />

es invertir en la prosperidad de<br />

tus vecinos y amigos.<br />

Además, las empresas<br />

locales suelen ofrecer<br />

productos únicos que muestran


Compra Latino<br />

¿QUÉ REGALAR ESTA NAVIDAD?<br />

Con estas tres ideas de regalos no solo<br />

quedarás bien, sino que también apoyarás<br />

emprendimientos Latinos en Louisiana.<br />

la diversidad de la cultura<br />

de Nueva Orleans. Desde<br />

piezas de arte y joyería<br />

hechas a mano hasta deliciosa<br />

cocina y artículos especiales,<br />

encontrarás obsequios que son<br />

un fi el refl ejo del rico patrimonio<br />

de nuestra ciudad. Estos<br />

obsequios personalizados<br />

tienen un signifi cado<br />

especial y hacen que tus<br />

regalos navideños sean más<br />

memorables y signifi cativos.<br />

Poco después del feriado<br />

de Acción de Gracias, procura<br />

disfrutar del ambiente navideño<br />

en el Barrio Francés y tómate<br />

un día con un amigo para<br />

pasear por las seis cuadras<br />

de las tiendas del Mercado<br />

Francés. Desde las tiendas del<br />

edifi cio de Upper Pontabla,<br />

y las de Colonnade, hacia el<br />

mercado, encontrarás galerías<br />

de arte, tiendas de ropa,<br />

jugueterías, decoración del<br />

hogar, joyería hecha a mano y<br />

todo lo demás, y encontrarás<br />

regalos con un toque de Nueva<br />

Orleans en cualquier lugar<br />

donde compres.<br />

Disfruta del café con<br />

beignets durante una pausa<br />

en las compras en Café Du<br />

Monde, o prueba algunos<br />

restaurantes del área. Recuerda<br />

tomarte fotos con las hermosas<br />

decoraciones navideñas y<br />

el Barrio Francés de fondo<br />

para tener una experiencia de<br />

compras navideñas completa.<br />

No pases por alto la deliciosa<br />

comida en los restaurantes<br />

del mercado de agricultores<br />

cuando visites a los artesanos<br />

locales y encuentra regalos<br />

únicos hechos a mano en el<br />

mercado de pulgas.<br />

En esta temporada navideña,<br />

unámonos como comunidad<br />

para comprar productos<br />

locales, preservar nuestras<br />

tradiciones y garantizar un<br />

futuro próspero para nuestra<br />

querida ciudad. Al hacerlo,<br />

disfrutaremos el verdadero<br />

espíritu de Nueva Orleans<br />

durante las fi estas y nuestras<br />

celebraciones serán más<br />

prósperas, más signifi cativas y<br />

llenas del amor y con el sello<br />

que sólo las empresas locales<br />

pueden brindar.<br />

Mujeres con Poder por<br />

Marisol Enriquez<br />

Mujeres con Poder es un libro<br />

transformador que ofrece un<br />

enfoque práctico y sencillo<br />

para que las mujeres que<br />

se sienten inseguras, con<br />

baja autoestima, miedos y<br />

culpas aprendan a creer en sí<br />

mismas y alcancen sus metas<br />

y sueños. Puedes encontrarlo<br />

en Amazon<br />

Café Colombiano<br />

¡Un regalo necesario, que<br />

muchos aprecian es un buen<br />

café! Apoya esta marca de café<br />

colombiano tostado en Nueva<br />

Orleans y queda bien con tus<br />

jefes, compañeros de trabajo,<br />

clientes y amigos. Encuéntralo<br />

en tu mercado local favorito o<br />

en línea en delvallecoffee.com<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> Merch<br />

Regala elementos de una marca<br />

local que se ha ganado el cariño<br />

de la comunidad, mientras<br />

apoyas la misión de <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong>.<br />

Visita nuestras redes sociales<br />

para accerder a los links de<br />

compra<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 7


Out and About<br />

Holiday Travel Tips<br />

With the holiday season fast approaching, prepare for<br />

the busy airport traffi c. If you’re fl ying from the Louis<br />

Armstrong New Orleans International Airport, airlines<br />

recommend that passengers arrive at least 2 hours before their<br />

domestic fl ight departure. The earlier you arrive, the more you can<br />

enjoy the airport’s great restaurants, bars, and store options.<br />

The Louis Armstrong New Orleans International Airport<br />

ranked number three Best Large Airport in USA TODAY 10Best<br />

Readers’ Choice Awards. The airport ranked high on the list,<br />

thanks to its spacious, modern terminal with more than 40 food<br />

and drink options, including local favorites like Café du Monde,<br />

Emeril’s Table, Leah’s Kitchen, and Bar Sazerac. Additionally, the<br />

airport offers free internet, in-seat charging, and live music in the<br />

Jazz Garden, making waiting at Louis Armstrong New Orleans<br />

International Airport much more pleasant.<br />

We hope the following tips make your Christmas and New Year<br />

trips more enjoyable. Happy Holidays!<br />

Photo Courtesy: Louis Armstrong New Orleans International Airport<br />

Valuable tips for<br />

Holiday travel:<br />

1. Use the MyTSA App to check the average<br />

TSA security line times when traveling. Airlines<br />

recommend arriving at least 2 hours before your<br />

domestic fl ight departure, but airport traffi c may be<br />

unusual during the holidays, so be prepared and<br />

arrive earlier.<br />

2. Reserve airport parking in any of the four<br />

parking facilities at least 24 hours before your<br />

travel online at park.fl ymsy.com to guarantee<br />

parking in your preferred parking facility. Valet<br />

parking is also available and offers a premium<br />

option for those wanting a higher level of service.<br />

3. Take advantage of the MSY Guest Pass, which<br />

is free and allows you to go through security and<br />

spend more time with family and friends traveling<br />

through the airport. To get the MSY Guest Pass,<br />

register online at fl ymsy.com/msy-guest-pass at<br />

least 24 hours in advance. You can pick up your<br />

MSY Guest Pass at the Customer Service desk on<br />

the fi rst fl oor between doors 2 and 3, and you must<br />

present an offi cial ID. The same travel rules apply<br />

to go through the TSA security line.<br />

4. Consider the new nonstop fl ights with Air<br />

Canada and Breeze for your next trip. Air Canada<br />

recently announced its direct fl ight from New<br />

Orleans to Montreal, while Breeze Airlines added<br />

Ft. Myers as a direct fl ight destination to Florida.<br />

Photo Courtesy: Louis Armstrong New Orleans International Airport<br />

8 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> DECEMBER ‘23 / JANUARY <strong>2024</strong>


translation>><br />

Consejos para Viajes<br />

de Fin de Año<br />

Durante la temporada navideña, es importante estar preparado<br />

para el intenso tráfi co del aeropuerto. Si vuelas desde el<br />

Aeropuerto Internacional Louis Armstrong de Nueva Orleans,<br />

se recomienda llegar al menos 2 horas antes de la salida de tu<br />

vuelo nacional. Entre más temprano llegues, más podrás disfrutar<br />

de las excelentes opciones de restaurantes, bares y tiendas del<br />

aeropuerto.<br />

El Aeropuerto Internacional Louis Armstrong de Nueva Orleans<br />

fue seleccionado como el tercer Mejor Aeropuerto Grande en<br />

los premios USA TODAY 10Best Reader’s Choice Awards. El<br />

aeropuerto estuvo entre los mejores gracias a su espaciosa y<br />

moderna terminal con más de 40 opciones de comida y bebida,<br />

incluyendo favoritos como Café du Monde, Emeril’s Table, Leah’s<br />

Kitchen y Bar Sazerac. Además, el aeropuerto ofrece Internet<br />

gratis, puntos de carga en las sillas y música en vivo en el Jazz<br />

Garden, lo que hace que la espera en el Aeropuerto Internacional<br />

Louis Armstrong de Nueva Orleans sea mucho más placentera.<br />

Para que tu viaje de navidad sea mejor, te dejamos estos<br />

consejos:<br />

1. Utiliza la aplicación MyTSA para verifi car el tiempo<br />

promedio de las líneas de seguridad el día de tu viaje. Las<br />

aerolíneas recomiendan llegar al menos 2 horas antes<br />

de la salida de los vuelos nacionales, pero el tráfi co en el<br />

aeropuerto puede ser inusual durante las vacaciones, así<br />

que prepárate y llega antes.<br />

2. Reserva tu estacionamiento en cualquiera de los<br />

cuatro lotes disponibles a través del portal www.fl ymsy.<br />

com/parking al menos 24 horas antes de tu viaje para<br />

garantizar tu cupo en tu estacionamiento favorito.<br />

También puedes acceder al servicio de valet, si buscas un<br />

servicio más especial.<br />

3. Aprovecha el MSY Guest Pass, que es gratuito y te<br />

permite pasar por seguridad y pasar tiempo con amigos<br />

y familia que viajan a través del aeropuerto. Para obtener<br />

el MSY Guest Pass, regístrate en línea en fl ymsy.com/<br />

msy-guest-pass al menos con 24 horas de anticipación.<br />

Podrás recoger tu pase de invitado en el mostrador de<br />

Atención al Cliente en el primer piso, entre las puertas<br />

2 y 3, y deberás presentar una identifi cación ofi cial. Se<br />

aplican las mismas reglas de viaje para pasar por la línea<br />

de seguridad de la TSA.<br />

4. Considera los nuevos vuelos directos de Air Canada<br />

y Breeze para tu próximo viaje. Air Canada anunció<br />

recientemente su vuelo directo desde Nueva Orleans a<br />

Montreal, mientras que la aerolínea Breeze agrega Ft.<br />

Myers como destino de vuelo directo a Florida.<br />

Esperamos que estos consejos te ayuden a que tu<br />

viaje de Navidad y Año Nuevo sean aún más agradables.<br />

¡Felices Fiestas!


Somos <strong>NOLA</strong><br />

Spirit of ’76 Chapter NSDAR Honors<br />

Gálvez and His Soldiers<br />

On Sunday afternoon,<br />

November 5, <strong>2023</strong>, the<br />

Spirit of ’76 Chapter of the<br />

National Society Daughters<br />

of the American Revolution<br />

erected a plaque in St. Louis<br />

Cemetery #1 to honor the 265<br />

Louisiana Patriots who fought<br />

in the Revolutionary War under<br />

General Bernardo de Gálvez.<br />

Most of the patriots are buried<br />

in St. Louis Cemetery #1.<br />

Just this year, the Daughters<br />

have placed more emphasis<br />

on Gálvez and the soldiers<br />

who fought under Gálvez<br />

and are recognizing them<br />

as patriots in their national<br />

database. Members of Spirit<br />

of ’76 Chapter are proud of<br />

the Spanish heritage of New<br />

Orleans and support and<br />

promote it. The Patriot Plaque<br />

dedication was the culmination<br />

of over a year’s work in<br />

research, National approvals,<br />

and planning the event.<br />

This dedication is part of the<br />

America250! Celebration, a<br />

national endeavor to celebrate<br />

the 250th anniversary of the<br />

Revolutionary War. A member<br />

of the National America250!<br />

Committee attended the<br />

ceremony.<br />

The Spirit of ’76 Chapter<br />

Regent, Lee Pitre Lynch, was<br />

By Trudy Oswald<br />

Mistress of Ceremonies.<br />

Distinguished guests included<br />

the New Orleans Spanish<br />

Honorary Consul, Maria Isabel<br />

Page, who supported this<br />

event and the Louisiana State<br />

DAR Regent, Cheryl Gott.<br />

Additionally, the Governor<br />

of La Luisiana Chapter of<br />

the Granaderos y Damas de<br />

Gálvez, members from 10 other<br />

Louisiana DAR Chapters, and<br />

DAR Chapter representatives<br />

from four other states were<br />

present at the ceremony.<br />

After Trumpeter, Noreen<br />

McMahan, played The Last Post,<br />

Spirit of ’76 Members Nanette<br />

Davis, Marline Kelly, and Linda<br />

Davis Morrisson read the<br />

plaque aloud in English. Father<br />

Edwin L. Gros, S.J., followed<br />

with the Spanish translation of<br />

the plaque and then, blessed<br />

the plaque in both English and<br />

Spanish. The ceremony ended<br />

with the trumpeter playing Taps.<br />

At the luncheon following<br />

the Cemetery Dedication at<br />

the Metairie Country Club,<br />

70 attendees were treated<br />

to Robert Gray Freeland’s<br />

impersonation of Gálvez in full<br />

uniform. He answered several<br />

questions from the audience as<br />

Gálvez.


Spirit of ’76 Chapter NSDAR honra a Gálvez y sus soldados<br />

El domingo 5 de noviembre de<br />

<strong>2023</strong> por la tarde, el Capítulo<br />

Espíritu del 76 de la Sociedad<br />

Nacional Hijas de la Revolución<br />

Americana erigió una placa en el<br />

Cementerio #1 de St. Louis para honrar<br />

a los 265 Patriotas de Luisiana que<br />

lucharon en la Guerra Revolucionaria<br />

bajo el mando del General Bernardo de<br />

Gálvez. La mayoría de los patriotas están<br />

enterrados en el cementerio número 1<br />

de St. Louis.<br />

Precisamente este año, las Hijas han<br />

puesto más énfasis en Gálvez y los<br />

soldados que lucharon bajo Gálvez y<br />

los están reconociendo como patriotas<br />

en su base de datos nacional. Los<br />

miembros del Capítulo Spirit of ’76 están<br />

orgullosos de la herencia española<br />

de Nueva Orleans y la apoyan y<br />

promueven. La dedicación de la Patriot<br />

Plaque fue la culminación de más de<br />

un año de trabajo en investigación,<br />

aprobaciones nacionales y planifi cación<br />

del evento.<br />

Esta dedicación es parte de<br />

America250! Celebration, una<br />

iniciativa nacional para celebrar el 250<br />

aniversario de la Guerra Revolucionaria.<br />

Un miembro del comité América250<br />

Nacional estuvo presente en la<br />

ceremonia.<br />

La Regente del capítulo 76 del Espíritu<br />

NSDAR, Lee Pitre Lynch, fue la maestra<br />

de ceremonias. Entre los invitados<br />

distinguidos se encontraban la Cónsul<br />

Honoraria Española de Nueva Orleans,<br />

María Isabel Page, quien apoyó este<br />

evento y la Regente del DAR del Estado<br />

de Luisiana, Cheryl Gott. Además, en<br />

la ceremonia estuvieron presentes el<br />

Gobernador del Capítulo La Luisiana<br />

de Granaderos y Damas de Gálvez,<br />

miembros de otros 10 Capítulos DAR de<br />

Luisiana y representantes del Capítulo<br />

DAR de otros cuatro estados.<br />

Después de que la trompetista,<br />

Noreen McMahan, interpretara The<br />

Last Post, las miembros de Spirit of ’76<br />

Nanette Davis, Marline Kelly y Linda<br />

Davis Morrisson leyeron la placa en voz<br />

alta en inglés. El Padre Edwin L. Gros,<br />

S.J., siguió con la traducción al español<br />

de la placa y luego la bendijo tanto en<br />

inglés como en español. La ceremonia<br />

fi nalizó con el trompetista tocando Taps.<br />

En el almuerzo posterior a la<br />

dedicación del cementerio en el Metairie<br />

Country Club, 70 asistentes pudieron<br />

disfrutar de la personifi cación de Gálvez<br />

por parte de Robert Gray Freeland en<br />

uniforme completo, quien respondió<br />

a varias preguntas del público como<br />

Gálvez.<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 11


Líderes<br />

Del Alto Valle, Coffee with Purpose<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

It is uncommon to meet an entrepreneur<br />

with Paola Barona’s passion. Her<br />

dedication to her product, Del Alto Valle<br />

Coffee, clearly goes beyond creating a<br />

successful company. Barona has a fulltime<br />

corporate job and dedicates her free<br />

afternoons and weekends to importing,<br />

promoting, selling, and distributing fresh<br />

Colombian coffee roasted by herself in<br />

New Orleans.<br />

On a trip to a farm in the central<br />

mountain range of the Andes, in the<br />

town of Ulloa, Colombia, Barona became<br />

interested in the process it takes behind<br />

enjoying an excellent cup of coffee.<br />

Thousands of families in Colombia depend<br />

on coffee farms. Hundreds of families on<br />

one farm depend on Del Alto Valle Coffee<br />

to continue working and surviving.<br />

That is where Barona’s motivation comes<br />

in. She created Del Alto Valle Coffee and<br />

seeks to position it well in the American<br />

market to care for the farmers. Their beans<br />

come from a single farm and make a<br />

gourmet and artisanal coffee packaged in 4<br />

presentations: Original, MadreMonte, Pink<br />

Bourbon, and Geisha. When you try any of<br />

these varieties, each cup of coffee results<br />

in a sensory journey that emanates the<br />

richness and diversity of the best coffee in<br />

the world.<br />

The Del Alto Valle Coffee brand was<br />

created due to the economic diffi culties<br />

that the pandemic generated for farmers. “I<br />

was on the farm, and I saw how the farmers<br />

of Colombia’s most important product<br />

did not receive any help. I thought they<br />

deserved better treatment and thought of a<br />

way to help them,” says Barona. Her small<br />

production has received a great reception<br />

from supermarkets in the New Orleans<br />

metropolitan area and online consumers.<br />

From conscious planting and production to<br />

carefully designing its packaging, Barona<br />

protects the quality of her coffee. Believing<br />

in that quality, she decided to participate<br />

in the fi rst <strong>NOLA</strong> Coffee Festival, an event<br />

in which large commercial brands and<br />

recognized artisan brands from different<br />

parts of the world with years of experience<br />

in the industry gathered to showcase their<br />

coffee.<br />

Del Alto Valle Coffee, a new brand<br />

unknown to many, with a team of one<br />

person, was crowned champion of the<br />

competition, receiving the most coveted<br />

title, Best Brewed Coffee. “I didn’t even<br />

understand when they said my name. The<br />

person beside me told me I had won the<br />

prize, and I couldn’t believe it,” said Barona.<br />

Del Alto Valle Coffee’s Geisha variety,<br />

represented by an orchid on its packaging,<br />

was the champion among around 40<br />

competitors with decades of experience.<br />

The Geisha variety is Del Alto Valle<br />

Coffee’s most precious and limited edition.<br />

“It is a diffi cult grain to obtain,” explains<br />

Barona. Geisha coffee is renowned for its<br />

distinct and complex fl avor profi le. It often<br />

exhibits fl oral and tea-like aromatics and<br />

other delicate fl oral elements. Its vibrant<br />

acidity, nuanced sweetness, and clean,<br />

silky body characterize the taste. Tasting<br />

notes might include hints of tropical fruits,<br />

stone fruits, and citrus. Geisha coffee is<br />

known for its rarity and limited availability.<br />

The trees are less productive than other<br />

coffee varieties, and the meticulous care<br />

required during cultivation, harvesting, and<br />

processing further restricts the quantity of<br />

Geisha coffee produced. The altitude of<br />

the land where it grows provides optimal<br />

conditions for Del Alto Valle Coffee’s<br />

geisha bean, and caring for it is the task of<br />

the families who cultivate it.<br />

That’s why, beyond demonstrating the<br />

excellent quality of Del Alto Valle Coffee,<br />

the brand exists with the mission of<br />

supporting the education of the children<br />

of the families of the coffee farmers.<br />

Barona seeks to make the company selfsustainable<br />

but dedicates all profi ts to<br />

funding educational projects for children in<br />

the Ulloa region. By purchasing any variety<br />

of Del Alto Valle Coffee, you are enjoying<br />

a great cup of coffee and allowing 150<br />

families from three towns to receive school<br />

supplies and Christmas gifts and have a<br />

better quality of life.<br />

Supporting the families is the reason that<br />

moves Barona to create the best coffee:<br />

highlight the work of the families who take<br />

care of each bean and reward them for<br />

their hard work, ensuring they can have a<br />

decent, fair source of employment.<br />

If you want to impress someone with<br />

good taste this Christmas or surprise your<br />

friends and family on any occasion, gift the<br />

best Colombian Coffee roasted in New<br />

Orleans. You can fi nd Del Alto Valle Coffee<br />

at your favorite supermarket or order<br />

online at delvallecoffee.com.


translation>><br />

Del Alto Valle, Café con Propósito<br />

No es común conocer a una<br />

emprendedora con la pasión<br />

de Paola Barona. La entrega a<br />

su producto Del Alto Valle Coffee, va<br />

claramente más allá de crear una empresa<br />

exitosa. Barona tiene un trabajo corporativo<br />

de tiempo completo, y dedica sus tardes<br />

libres y fi nes de semana a la importación,<br />

promoción, venta y distribución del café<br />

fresco de Colombia, tostado por ella misma<br />

en Nueva Orleans.<br />

En sus viajes a una fi nca en la cordillera<br />

central de los Andes, en el corregimiento<br />

de Ulloa, Colombia, Barona empezó<br />

a interesarse por todo el proceso que<br />

conlleva disfrutar una excelente taza de<br />

café. De la siembra y el cultivo del café<br />

dependen miles de familias en Colombia,<br />

pero ahora muchas familias dependen<br />

de que esa fi nca produzca y comercialice<br />

bien su café que cultivan, para que los<br />

cafi cultores que ahí trabajan puedan seguir<br />

subsistiendo.<br />

Y es de ahí de donde viene la motivación<br />

de Barona por crear el café Del Alto Valle<br />

Coffee y posicionarla en el mercado<br />

americano. Sus granos vienen de una única<br />

fi nca y crean un café gourmet y artesanal,<br />

empacado en 4 presentaciones: Original,<br />

MadreMonte, Pink Bourbon, y Geisha. Cada<br />

taza de café resulta en un viaje sensorial<br />

que emana la riqueza y diversidad del<br />

mejor café del mundo.<br />

La marca Del Alto Valle Coffee, fue<br />

creada a raíz de las difi cultades económicas<br />

que la pandemia generó para los<br />

agricultores. “Yo estaba en la fi nca y veía<br />

cómo los agricultores del producto más<br />

importante de Colombia no recibían ningún<br />

tipo de ayuda, y pensé que se merecían un<br />

mejor trato, y pensé en cómo ayudarlos,”<br />

dice Barona. Su pequeña producción<br />

ha recibido una gran acogida por los<br />

supermercados del area metropolítana de<br />

Nueva Orleans y por los consumidores que<br />

compran por internet. Desde la siembra y la<br />

producción consciente hasta el cuidadoso<br />

diseño de sus empaques, Barona protege<br />

la calidad de su café. Creyendo en esa<br />

calidad, decidió a participar en el primer<br />

Festival del Café en Nueva Orleans, un<br />

evento en el que competían grandes<br />

marcas comerciales y reconocidas marcas<br />

artesanales de diferentes partes del mundo,<br />

con años de experiencia en la industria.<br />

Del Alto Valle Coffee, una marca nueva<br />

y desconocida para muchos, con un<br />

equipo de una sola persona, se coronó<br />

campeón de la competencia, recibiendo<br />

el título más codiciado, el de Best Brewed<br />

Coffee (Mejor Café Colado). “Yo ni siquiera<br />

entendí cuando dijeron mi nombre. La<br />

persona del lado me dijo que yo me<br />

había ganado el premio, y yo no lo podía<br />

creer.” Del Alto Valle Coffee, variedad<br />

Geisha, representado por una orquídea<br />

en su empaque, fue el campeón entre al<br />

rededor de 40 competidores con décadas<br />

de trayectoria. Geisha, es la variedad<br />

más preciada y de edición limitada de<br />

Del Alto Valle Coffee. “Es un grano difícil<br />

de conseguir”, explica Barona. Su sabor<br />

complejo exhibe aromas de té y fl orales y<br />

se caracteriza por una acidez vibrante, un<br />

poco de dulce y un cuerpo sedoso y fresco.<br />

Incluye notas de fruta de hueso y cítricos y<br />

emana un fragante aroma con notas fl orales<br />

y frutales. La altitud del terreno donde se<br />

cultiva proporciona las condiciones óptimas<br />

para el grano Geisha de Del Alto Valle<br />

Coffee, y que crezca bien es la tarea de las<br />

familias que cuidadosamente lo cultivan.<br />

Por eso, más allá de demostrar la gran<br />

calidad de Del Alto Valle Coffee, la marca<br />

existe con la misión de apoyar la educación<br />

de los niños de las familias de los<br />

cafi cultores. Barona busca que la empresa<br />

sea sostenible, pero dedica todas las<br />

ganancias a apoyar proyectos educativos<br />

de los niños en la región de Ulloa. Al<br />

comprar cualquiera de las deliciosas<br />

variaciones de Del Alto Valle Coffee, no<br />

solo disfrutas de una excelente taza de<br />

café, sino que permites que 150 familias<br />

de tres veredas reciban útiles escolares<br />

y regalos de navidad, y cuenten con una<br />

mejor calidad de vida.<br />

Esta es la razón que mueve a Barona<br />

a crear el mejor café: destacar el trabajo<br />

de las familias que cuidan de cada grano<br />

y retribuirles por su arduo empeño<br />

asegurándose que puedan tener una digna<br />

fuente de empleo.<br />

Si quieres quedar bien con alguien de<br />

buen gusto esta Navidad, o impresionar a<br />

tus amigos y familiares en cualquier época,<br />

regala el mejor Café Colombiano tostado<br />

en Nueva Orleans. Puedes encontrar Del<br />

Alto Valle Coffee en tu supermercado<br />

favorito, o hacer tu pedido en línea en<br />

delvallecoffee.com.<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 13


Cover Story<br />

Nicaragua’s First Miss Universe<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

Sheynnis Palacios was crowned Miss Universe<br />

on November 18. The Nicaraguan community<br />

worldwide showed great happiness for that victory, and<br />

the community of Louisiana was no exception. To pay<br />

tribute to the vibrant community in the region, we wanted<br />

to highlight their beautiful Nicaraguan on the cover.<br />

For the first time, Central America has a Miss Universe.<br />

Her physical beauty is undeniable and represents the<br />

prototype of the Latin woman, with tanned skin, dark hair,<br />

and brown eyes. But beyond her looks and style, Palacios<br />

vibrant personality adds to her beauty. She constantly<br />

shows her appreciation of her humble origins and<br />

displays the values instilled at home.<br />

During interviews, she talks about having grown<br />

up in a humble home and feeling proud of achieving<br />

her professional education. Thanks to her efforts, she<br />

qualified for scholarships. With her mother’s support and<br />

hard work of her own, she became a obtains her degree<br />

in Communications. Palacios recognizes God as the<br />

driving force of her life; that’s why we saw her pointing to<br />

the sky in gratitude at the moment of her coronation.<br />

With the changes in the Miss Universe organization,<br />

which now evaluates candidates on a comprehensive<br />

performance, Palacios obtained an essential advantage<br />

with her social initiative. Miss Universe recognized this<br />

effort as noted on its website, “Coming from a country<br />

where this issue is rarely addressed, she started an<br />

accessible initiative called ‘Understand Your Mind,’ an<br />

effort to raise awareness in the community about the<br />

importance of mental health.” This initiative continues to<br />

be one of her main objectives as the new sovereign.<br />

As for her visit to New Orleans before the pageant,<br />

Palacios felt at home. “They have welcomed me with a lot<br />

of love, affection, and empathy; they have made me feel<br />

very comfortable with that human warmth, not only from<br />

Nicaraguans but also from all Latin Americans.”<br />

Palacios assured us that it will not be the last time she<br />

visits the city of New Orleans, and we hope she will do so<br />

during an official visit as Miss Universe soon.<br />

Chef Juan Lock and Tatiana Lock, owners of<br />

Tito’s Ceviche & Pisco.<br />

14 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> DECEMBER ‘23 / JANUARY <strong>2024</strong><br />

Photo Credits:<br />

Cover Photo: Benjamin Askinas<br />

This Page and Costume Photo next page: Miss Universe Organization


translation>><br />

Nicaragua tiene<br />

Miss Universo<br />

Sheynnis Palacios fue<br />

coronada el 18 de<br />

noviembre como Miss<br />

Universo. La comunidad<br />

Nicaragüense en todo el<br />

mundo, demostró mucha<br />

felicidad por ese triunfo, y la<br />

comunidad de Louisiana no<br />

fue la excepción. Para rendir<br />

homenaje a esta fuerte<br />

comunidad de la región,<br />

quisimos resaltar a su bella<br />

compatriota en portada.<br />

Por primera vez,<br />

Centroamérica tiene una<br />

Miss Universo. Su belleza<br />

física es innegable y<br />

representa el prototipo<br />

de la mujer latina, con piel<br />

bronceada, cabello castaño,<br />

y ojos oscuros. Pero más<br />

allá de su imagen y su<br />

porte, Palacios exhibe una<br />

gran apreciación por sus<br />

orígenes y constantemente<br />

resalta los valores<br />

inculcados en casa.<br />

En varias ocasiones<br />

durante entrevistas, habla<br />

de haber crecido en un<br />

hogar humilde y de sentirse<br />

orgullosa al haber salido<br />

adelante, con un título<br />

universitario. Gracias a su<br />

empeño, pudo calificar<br />

para obtener becas. Con<br />

el apoyo de su madre,<br />

y con su propio trabajo,<br />

logoró convertirse en<br />

comunicadora.<br />

Palacios se enfoca<br />

siempre en mencionar a<br />

Dios como motor de su vida,<br />

y pudimos verla apuntar al<br />

cielo en agradecimiento al<br />

momento de su coronación.<br />

Con los cambios en<br />

la organización de Miss<br />

Universe que evalúa el<br />

desempeño integral de las<br />

candidatas, Palacios obtuvo<br />

una ventaja importante<br />

gracias a su programa social<br />

resaltado en su biografía<br />

en la página oficial de Miss<br />

Universe: “Originaria de un<br />

país donde raramente se<br />

aborda el tema, comenzó<br />

su programa televisivo<br />

“Entiende Tu Mente”, una<br />

iniciativa accesible para<br />

todos, donde entrevista<br />

especialistas en cuidados<br />

de salud emocional”.<br />

Continuar con sus<br />

esfuerzos de concientizar<br />

a la comunidad sobre la<br />

importancia de la salud<br />

mental sigue siendo uno de<br />

sus mayores objetivos como<br />

nueva soberana.<br />

En cuanto a su visita<br />

previa al certamen a Nueva<br />

Orleans, Palacios se sintió<br />

como si estuviera en casa.<br />

“Me han recibido con<br />

mucho amor, mucho cariño,<br />

con mucha empatía, me<br />

han hecho sentir realmente<br />

muy cómoda con esa<br />

calidez humana, no solo<br />

de los nicaragüenses<br />

sino también de todos los<br />

latinoamericanos”.<br />

Palacios aseguró que no<br />

será la última vez que visite<br />

la ciudad de Nueva Orleans,<br />

y esperamos que lo haga<br />

durante alguna visita oficial<br />

como Miss Universo.<br />

Sheynnis Palacios durante visita a Nueva Orleans como Miss Nicaragua<br />

antes de convertirse en Miss Universo. Photo: Cliffords Elizondo<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 15


<strong>NOLA</strong> Food<br />

Crushing Your New Year<br />

Health Goals<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

As <strong>2024</strong> approaches, many people<br />

aim to start the new year with a<br />

clean slate. They set goals and<br />

renew their dreams, hoping to make positive<br />

life changes. While we expect gyms to be<br />

packed and diets to begin, we also know<br />

that for many, it will only last for a while.<br />

If you want to become a healthier<br />

version of yourself in <strong>2024</strong>, there is a way!<br />

Eat Crush Meals is a meal prep company<br />

that originated in Louisiana, focusing on<br />

providing healthy meal options and sensible<br />

portions to busy individuals. Most people<br />

fall off the healthy eating bandwagon due to<br />

time constraints and poor planning. That’s<br />

where Eat Crush Meals comes in to help.<br />

James Haik, the entrepreneur and owner of<br />

the company, began his food journey to stay<br />

healthy and save money on grocery waste.<br />

The meals’ organic produce and authentic<br />

fl avors made it easy for Haik to believe in<br />

the company and invest in taking the local<br />

brand beyond Louisiana. According to Haik,<br />

“Eat Crush Meals is more than just a meal<br />

prep company; it’s a passion project that<br />

aims to inspire individuals to take charge<br />

of their health and achieve their goals.” He<br />

is a testament to a lifestyle change that<br />

came from better nutrition. His belief in<br />

the company’s offers has taken the local<br />

service to over 48,000 people nationwide.<br />

Haik’s daughter, Isabella, follows in<br />

his footsteps as an entrepreneur in the<br />

health industry. Isabella made her health<br />

a top priority. “As a student-athlete, she<br />

believes sensible-portioned meals are the<br />

key to performing better. “Isabella’s drive<br />

to ‘crush it’ and maintain a 3.75 GPA while<br />

participating in activities like swim team,<br />

choir, and cheerleading is a testament to her<br />

commitment to health and performance,”<br />

says Haik.<br />

She enjoyed the positive changes she<br />

saw within herself so much that she became<br />

more involved in the family business. “I got<br />

involved to help my dad with little projects<br />

like labels and meal prepping.” Now, father<br />

and daughter work together as a team.<br />

They understand the challenges individuals<br />

with busy lifestyles face, including the<br />

diffi culty of regularly preparing healthy<br />

meals in between activities. Isabella brings<br />

fresh ideas to the company, drawing on<br />

her multicultural background to suggest<br />

fl avorful dishes incorporating some Latin<br />

fl avors she grew up with. By offering diverse<br />

food options on their menu, they can cater<br />

to different taste buds, including Jamaican<br />

dishes, Central American cuisine, and Asian<br />

fl avors.<br />

Eat Crush Meals has developed several<br />

plan options to help individuals kick-start<br />

their health journey, including the 15 meals<br />

per week plan, which provides 6-7oz of<br />

food and 1300-1500 calories daily. This<br />

plan removes the guesswork, thinking, and<br />

preparation that can be overwhelming for<br />

people seeking a balanced diet. In addition<br />

to this option, Eat Crush Meals offers Paleo,<br />

Breakfast Only, and Weight Loss Essential<br />

plans for ready-to-heat gourmet meals.<br />

Eat Crush Meals is involved in community<br />

service, sharing positivity, and partnering<br />

with schools like Chapelle, where Isabella<br />

goes, promoting healthy eating. “I’d like to<br />

infl uence my family and other teenagers in<br />

my community of the importance of nutrition<br />

and fi tness,” says Isabella. Haik also believes<br />

food is the starting point for achieving a<br />

healthier and happier life. He knows that<br />

his company is changing lives one meal at<br />

a time.<br />

Visit eatcrushmeals.com to explore a<br />

plan that works for you.<br />

translation>><br />

Alcanzando tus Metas de Bienestar<br />

de Año Nuevo<br />

Se acerca el <strong>2024</strong>, y muchas personas<br />

buscan empezar el nuevo año con<br />

borrón y cuenta nueva. Se fi jan<br />

metas y renuevan sus sueños, con<br />

la esperanza de realizar cambios positivos<br />

en sus vidas. Si bien esperamos que los<br />

gimnasios estén llenos y que comiencen las<br />

dietas, también sabemos que para muchos<br />

esto no durará pasado enero.<br />

Si buscas convertirte en una versión más<br />

saludable de ti mismo en <strong>2024</strong>, ¡hay una<br />

manera! Eat Crush Meals es una empresa<br />

de preparación de comidas que se originó<br />

en Luisiana y se enfoca en brindar opciones<br />

16 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> DECEMBER ‘23 / JANUARY <strong>2024</strong><br />

de comidas saludables y porciones<br />

sensatas a personas ocupadas. La mayoría<br />

de las personas abandonan el tren de la<br />

alimentación saludable debido a limitaciones<br />

de tiempo y una mala planifi cación. Ahí es<br />

donde Eat Crush Meals brinda una ayuda.<br />

James Haik, empresario y propietario de la<br />

empresa, comenzó su viaje alimentario para<br />

mantenerse saludable y ahorrar dinero en<br />

alimentos desperdiciados. Los productos<br />

orgánicos y los sabores auténticos de las<br />

comidas hicieron que a Haik le resultara fácil<br />

creer en la empresa e invertir para llevar<br />

la marca local afuera de Luisiana. Según


Haik, “Eat Crush Meals es más<br />

que una simple empresa de<br />

preparación de comidas; es un<br />

proyecto apasionante que tiene<br />

como objetivo inspirar a las<br />

personas a hacerse cargo de su<br />

salud y alcanzar sus objetivos”.<br />

Él es testimonio de un cambio<br />

de estilo de vida que surgió<br />

de una mejor nutrición. Su<br />

confi anza en los productos de la<br />

empresa ha llevado el servicio<br />

a más de 48.000 personas en<br />

todo el país.<br />

La hija de Haik, Isabella, sigue<br />

sus pasos como emprendedora<br />

en la industria de la salud.<br />

Isabella puso su salud como<br />

prioridad. Como estudiante<br />

atleta, cree que las comidas en<br />

porciones sensatas son la clave<br />

para tener un mejor rendimiento.<br />

“La determinación de Isabella<br />

por lograrlo y mantener un GPA<br />

de 3,75 mientras participa en<br />

actividades como el equipo<br />

de natación, el coro y las<br />

porristas es un testimonio de su<br />

compromiso con la salud y el<br />

rendimiento”, dice Haik.<br />

Disfrutó tanto de los cambios<br />

positivos que vio dentro de sí<br />

misma que se involucró más<br />

en el negocio familiar. “Me<br />

involucré para ayudar a mi papá<br />

a poner etiquetas y preparar<br />

las porciones”, dice Isabella.<br />

Ahora, padre e hija trabajan en<br />

equipo y entienden los desafíos<br />

que enfrentan las personas<br />

con estilos de vida ajetreados,<br />

incluida la difi cultad de preparar<br />

comidas saludables entre<br />

actividades. Isabella aporta<br />

ideas nuevas a la empresa<br />

y aprovecha su experiencia<br />

multicultural para sugerir platos<br />

sabrosos que incorporan<br />

algunos de los sabores latinos<br />

con los que creció. Al ofrecer<br />

diversas opciones de comida<br />

en su menú, pueden satisfacer<br />

diferentes gustos, incluidos<br />

platos jamaicanos, cocina<br />

centroamericana y sabores<br />

asiáticos.<br />

Eat Crush Meals ha<br />

desarrollado varias opciones<br />

de planes para ayudar a las<br />

personas a iniciar un camino<br />

saludable, incluido el plan de<br />

15 comidas por semana, que<br />

proporciona de 6 a 7 onzas<br />

de alimentos y de 1.300 a<br />

1.500 calorías por día. Este<br />

plan elimina la planeación,<br />

creación, y preparación que<br />

resultan abrumadores para las<br />

personas que buscan una dieta<br />

equilibrada. Además de esta<br />

opción, Eat Crush Meals ofrece<br />

planes Paleo, Breakfast Only<br />

y Weight Loss Essential para<br />

comidas gourmet listas para<br />

calentar.<br />

Eat Crush Meals se ha<br />

involucrado en servicio<br />

comunitario, compartiendo<br />

positividad y asociándose<br />

con escuelas como Chapelle,<br />

a donde va Isabella, para<br />

promover una alimentación<br />

saludable. “Quiero conscientizar<br />

a mi familia y a adolescentes<br />

como yo sobre la importancia<br />

de la nutrición y el fi tness”, dice<br />

Isabella. Por su parte, Haik cree<br />

que la alimentación es el punto<br />

de partida para conseguir una<br />

vida más sana y feliz. Sabe que<br />

su empresa está cambiando<br />

vidas con una comida más<br />

saludable a la vez.<br />

Visita eatcrushmeals.com<br />

para explorar un plan ideal para<br />

tí.<br />

Únete a las<br />

mujeres con más<br />

P.O.W.E.R. en negocios<br />

P.O.W.E.R. (Potencial de Mujeres<br />

Emprendedoras Realizadas) es un<br />

programa diseñado para cubrir las<br />

necesidades únicas de la mujer<br />

empresaria.<br />

En Fidelity Bank creemos en el<br />

P.O.W.E.R. de ti.<br />

Para mayor información sobre el<br />

programa P.O.W.E.R. de Fidelity Bank,<br />

contacta a Liz Broekman en<br />

lizbroekman@bankwithfidelity.com<br />

Estamos aquí para negocios poderosos.<br />

FidelityBankPower.com


Azúcar Ball <strong>2023</strong><br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong><br />

HISPANIC<br />

HERITAGE<br />

CELEBRATION↓<br />

18 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> DECEMBER ‘23 / JANUARY <strong>2024</strong>


Maluma Pre-Concert Party at Tito’s Ceviche & Pisco<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 19


<strong>VIVA</strong> Música<br />

VL! UB<br />

A Latin Band<br />

Worth It<br />

By Axel “LOLA” Rosa<br />

@lolalarosaa<br />

Everyone can agree that music is a<br />

universal language that allows us to<br />

connect with others even if we don’t<br />

speak the same. VALE! ULB, a bilingual<br />

Miami-based multicultural Latin band with<br />

a New Orleans native as their producer,<br />

brings a similar vibe of connection<br />

through a mix of personalities, cultures,<br />

and sounds.<br />

A talented group of Grammy-Awardwinning<br />

musicians and artists make up<br />

VALE! ULB. Val Vargas is the band leader<br />

who brings her exceptional vocals and<br />

experience, having worked with artists like<br />

Alexander Pires and Christian Yaipen. On<br />

percussion, Anier Alonso has extensive<br />

expertise in numerous musical genres,<br />

including Yoruba, Abakuá, and Tajona.<br />

Emiliano Torres, the Musical Director, is a<br />

trumpeter who has recorded, played, and<br />

toured with various artists, including Ricky<br />

Martin. Alberto Torres, a.k.a. Friki, handles<br />

the guitar and strings for the band. His<br />

credits include Yoli Mayor and Gente<br />

de Zona. The band’s producer and bass<br />

player is Darius Harrison, a.k.a. Deezle,<br />

whose credits include Nicki Minaj, Drake,<br />

and Lil Wayne.<br />

The acronym ULB in the band’s name<br />

stands for United Latin Band. “It comes<br />

from different cultures. I’m Colombian,<br />

and my Dad is Peruvian. Aniar is Cuban,<br />

Deezle is from New Orleans, and Emi<br />

(Emiliano) is from Argentina.” The first<br />

part of the band’s name, VALE!, has a<br />

double meaning. According to Deezle,<br />

it’s a wordplay from the lead singer’s<br />

nickname, Vale, and the saying used<br />

in diverse Latin American countries to<br />

denote agreement. “It’s like ‘VALE!<br />

Uniting Cultures’ like ‘GET IT!, ‘DO IT!’”<br />

says Deezle, adding that the exclamation<br />

point adds to the expressive feeling.<br />

Deezle grew up playing the saxophone,<br />

training in classical music, and playing<br />

in the orchestra and jazz bands in high<br />

school. “All those elements combined<br />

made me respect the variations and<br />

differences in life and culture,” Deezle<br />

said, adding he loved Oye Como Va by<br />

Santana when he first heard it. “I never<br />

heard anything like that ‘cause it was all<br />

funk, R&B, Motown, and Disco back then.”<br />

Deezle didn’t know how to identify the<br />

sound he was hearing, but it resonated<br />

with him. After earning a Grammy for his<br />

work with Lil Wayne on the Carter III and<br />

extensive credits as a music producer,<br />

engineer, and songwriter, Deezle kept<br />

gravitating to Latin music. “That’s what I<br />

like, is good stuff, it don’t matter what the<br />

genre is. In Hip-Hop, you didn’t have that<br />

mixing of cultures like that early on. Even<br />

though a lot of cats were Puerto Rican,<br />

they weren’t mixing Spanish or English in<br />

pop songs.”<br />

Now that he resides in Miami, he can<br />

explore his passion for Latin music with<br />

VALE! ULB. The band formed nearly four<br />

years ago in 2019, playing sounds that<br />

stand out from other bands and genres<br />

because of the unique way they create<br />

music. “We’d say take a piece of Black<br />

Eyed Peas, take a piece of No Doubt,<br />

take a piece of Santana, take a piece of<br />

Stevie Wonder and pour some Gumbo<br />

on it and that’s us,” says Deezle. Batá<br />

drummer Anier Alonso agrees: “We take<br />

the essence of different influences. For<br />

example, pop, Latin rap, trap in English,<br />

ballads in Spanish, jazz, and salsa. Mixing<br />

all that creates an atypical sound because<br />

we are all different but from the same<br />

Latin Origins.”<br />

Last November, their performance at<br />

Chickie Wah Wah was a real treat for<br />

the dancers that night. VALE! ULB got<br />

the crowd going with original tracks like<br />

Bailes Chicos and Hey Mama, leaving fans<br />

asking for an encore! The band happily<br />

played their newest single, Sube El Nivel,<br />

which you can find on YouTube. To listen<br />

to their music and stay in the loop on<br />

future show dates and original content,<br />

visit www.valeulb.com or follow them on<br />

Instagram @valeulb.<br />

We look forward to having them back<br />

in Deezle’s hometown many more times!<br />

20 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> DECEMBER ‘23 / JANUARY <strong>2024</strong>


translation>><br />

VL! UB<br />

Una Banda<br />

Latina que Vale<br />

la Pena<br />

Todos estamos de acuerdo en que<br />

la música es un lenguaje universal<br />

que nos permite conectar con los<br />

demás aunque no hablemos el mismo<br />

idioma. VALE! ULB, una banda latina<br />

multicultural bilingüe con sede en Miami<br />

y con un nativo de Nueva Orleans como<br />

productor, brinda una vibra similar de<br />

conexión a través de una mezcla de<br />

personalidades, culturas y sonidos.<br />

Un talentoso grupo de músicos y<br />

artistas ganadores de premios Grammy<br />

forman VALE! ULB. Val Vargas, la líder<br />

de la banda, aporta su excepcional voz<br />

y experiencia al haber trabajado con<br />

artistas como Alexander Pires y Christian<br />

Yaipen. En percusión, Anier Alonso tiene<br />

una amplia experiencia en numerosos<br />

géneros musicales, entre ellos el yoruba,<br />

el abakuá y el tajona. Emiliano Torres, el<br />

director musical, es un trompetista que<br />

ha grabado, tocado y realizado giras<br />

con varios artistas, incluido Ricky Martin.<br />

Alberto Torres, también conocido<br />

como Friki, se encarga de la guitarra y<br />

las cuerdas de la banda. Sus créditos<br />

incluyen Yoli Mayor y Gente de Zona.<br />

El productor y bajista de la banda es<br />

Darius Harrison, también conocido como<br />

Deezle, cuyos créditos incluyen a Nicki<br />

Minaj, Drake y Lil Wayne.<br />

ULB en el nombre de la banda<br />

es el acrónimo de Banda Latina<br />

Unida.“Proviene de diferentes culturas.<br />

Soy colombiana de padre peruano. Aniar<br />

es cubano, Deezle es de Nueva Orleans<br />

y Emi (Emiliano) es de Argentina”. La<br />

primera parte del nombre de la banda,<br />

VALE!, tiene un doble significado.<br />

Según Deezle, es un juego de palabras<br />

del apodo de la cantante, Vale, y<br />

de la expresión “¡Vale!’ utilizada en<br />

diversos países latinoamericanos para<br />

denotar acuerdo. “Es como ‘¡VALE!<br />

Uniendo Culturas’, ¡Házlo!”, dice Deezle,<br />

agregando que el signo de exclamación<br />

aumenta ese sentimiento expresivo.<br />

Deezle creció tocando el saxofón, se<br />

formó en música clásica y tocó en la<br />

orquesta y bandas de jazz en la escuela<br />

secundaria. “Todos esos elementos<br />

combinados me hicieron respetar las<br />

variaciones y diferencias en la vida y<br />

la cultura”, dijo Deezle, y agregó que<br />

le encantó Oye Como Va de Santana<br />

cuando lo escuchó por primera vez.<br />

“Nunca escuché algo así porque en ese<br />

entonces todo era funk, R&B, Motown y<br />

Disco”. Deezle no sabía cómo identificar<br />

ese, pero resonó en él. Después de<br />

ganar un Grammy por su trabajo con Lil<br />

Wayne en Carter III y de recibir extensos<br />

créditos como productor musical,<br />

ingeniero y compositor, Deezle siguió<br />

gravitando hacia la música latina. “Eso<br />

es lo que me gusta, es algo bueno,<br />

no importa el género. En el Hip-Hop<br />

no había esa mezcla de culturas al<br />

principio. Aunque muchos gatos eran<br />

puertorriqueños, no mezclaban español<br />

e inglés en las canciones pop”.<br />

Ahora que reside en Miami, puede<br />

explorar su pasión por la música latina<br />

con VALE! ULB. La banda se formó<br />

hace casi cuatro años en 2019, tocando<br />

sonidos que se destacan de otras<br />

bandas y géneros debido a la forma<br />

única en que crean su música. “Diríamos<br />

que tomamos un trozo de Black Eyed<br />

Peas, tomamos un trozo de No Doubt,<br />

un poco de Santana, un poco de Stevie<br />

Wonder y le agregamos un poco de<br />

Gumbo y esos somos nosotros”, dice<br />

Deezle. El baterista de Batá, Anier<br />

Alonso, coincide: “Tomamos la esencia<br />

de diferentes influencias. Por ejemplo,<br />

pop, rap latino, trap en inglés, baladas<br />

en español, jazz y salsa. Mezclar todo<br />

eso crea un sonido atípico porque todos<br />

somos diferentes pero con los mismos<br />

orígenes latinos”.<br />

Su actuación en Chickie Wah Wah<br />

en noviembre pasado fue un regalo<br />

para los bailarines de esa noche. VALE!<br />

ULB puso a bailar a la gente con sus<br />

temas originales como Bailes Chicos<br />

y Hey Mama, dejando a los asistentes<br />

con ganas de más. La banda toco su<br />

más reciente sencillo Sube El Nivel,<br />

que se puede encontrar en YouTube.<br />

Para escuchar su musica y mantenerte<br />

infrmado de futuros shows y ver<br />

contenido original, visita www.valeulb.<br />

com o síguelos en Instagram en<br />

@valeulb. ¡Esperamos que regresen a<br />

la ciudad natal de Deezle muchas veces<br />

más!<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 21


CommUNITY<br />

Out and About<br />

Written by Alejandro Salazar<br />

Venezuelan Community Honors Virgin of<br />

Chiquinquirá Day with Traditional Gaita Rhythms<br />

The Venezuelan community<br />

celebrates the day of the<br />

Virgin of Chiquinquirá to the<br />

rhythm of Gaita.<br />

Our Lady of the Rosary of<br />

Chiquinquirá is the patron saint<br />

of Colombia and of the Zulia<br />

State in Venezuela. In Colombia,<br />

the image rests in the Basílica in<br />

honor of her name. In Venezuela,<br />

the image of the Virgin engraved<br />

on a wooden board is found in<br />

the Basilica of Maracaibo, Zulia<br />

State, and serves as its formal<br />

patron saint. Every year on<br />

November 18, the celebration<br />

of Her Day involves massive<br />

processions and songs in honor<br />

of the Virgin, also affectionately<br />

known as “La Chinita” or “Queen<br />

Morena.”<br />

Celebrations in honor of La<br />

Chinita are now held worldwide<br />

by the Venezuelan diaspora.<br />

In this sense, on November 18,<br />

the Venezuelan and Hispanic<br />

community prayed with Brother<br />

Manuel Solórzano to celebrate<br />

a solemn mass and procession<br />

in honor of this invocation of the<br />

Virgin at the Hispanic Apostolate<br />

in Metairie. The celebration<br />

continued after the mass with<br />

a tasting of typical Venezuelan<br />

food enjoyed during the<br />

Christmas season.<br />

For many, the day marks the<br />

beginning of Christmas. The<br />

Virgin is serenaded to the rhythm<br />

of Gaita de Furro, a musical<br />

genre originating in the Zuliana<br />

region that has spread to the<br />

rest of Venezuela. The traditional<br />

Gaita has very particular<br />

instruments, among which the<br />

following stand out: the cuatro,<br />

the maracas, the charrasca, the<br />

pipe drum, and the essential<br />

instrument called furro or furruco,<br />

a direct descendant of the<br />

Spanish zambomba. This rhythm<br />

can include religious, romantic,<br />

historical, or protest themes.<br />

This popular rhythm is<br />

represented in Louisiana by the<br />

Nolagaita group, composed<br />

of a group of musicians and<br />

enthusiasts from Venezuela<br />

whose main objective is to make<br />

this popular genre known in the<br />

community and encourage its<br />

growth. The group maintains<br />

an active presence on social<br />

networks, posting about their<br />

presentations and activities.<br />

Nolagaita has 12 members who<br />

delighted the audience with<br />

songs dedicated to Chinita,<br />

such as “La Elegida” and “Reina<br />

Morena,” among many others.<br />

The organizing committee was<br />

pleased with the participation<br />

and hopes the celebration will<br />

continue growing.<br />

22 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> DECEMBER ‘23 / JANUARY <strong>2024</strong><br />

A ritmo de Gaita, comunidad venezolana<br />

celebra el día de la Virgen de Chiquinquirá<br />

Nuestra Señora del Rosario<br />

de Chiquinquirá es la<br />

patrona de Colombia, y del<br />

Estado Zulia en Venezuela. En<br />

Colombia la imagen descansa en<br />

la Basílica en honor a su nombre.<br />

En Venezuela, la imagen de la<br />

virgen grabada en una tabla<br />

de madera se encuentra en la<br />

Basílica de Maracaibo, Estado<br />

Zulia y funge como su patrona<br />

formal y cada año el 18 de<br />

Noviembre, se celebra su día<br />

con misas, procesiones y cantos<br />

en honor a la Virgen, también<br />

conocida cariñosamente como<br />

“La Chinita” o “Reina Morena”.<br />

Las celebraciones en honor a<br />

La Chinita son ahora realizadas<br />

en todas partes del mundo<br />

por la diáspora venezolana.<br />

En tal sentido, el pasado 18<br />

de Noviembre, la comunidad<br />

venezolana e hispana en<br />

general se unió en oración junto<br />

con el Fray Manual Solorzano,<br />

para celebrar una misa solemne<br />

y procesión en honor a esta<br />

invocación de la Virgen en el<br />

Apostolado Hispano ubicado<br />

en Metairie. La celebración<br />

continuó después de la misa con<br />

un compartir donde se degustó<br />

comida típica de Venezuela y<br />

propia de época Decembrina.<br />

Para muchos, el día marca<br />

el inicio de la Navidad y es por<br />

ello que se le brinda serenata<br />

a la Virgen al ritmo de Gaita de<br />

Furro, género musical originario<br />

de la región Zuliana que se ha<br />

extendido al resto de Venezuela.<br />

La Gaita tradicional cuenta con<br />

instrumentos muy particulares<br />

dentro de los cuales se<br />

destacan: el cuatro, las maracas,<br />

la charrasca, tambora gaitera y el<br />

instrumento básico llamado furro<br />

o furruco, descendiente directo<br />

de la zambomba española.<br />

Este ritmo puede incluir temas<br />

de índole religiosa, romántica,<br />

histórica o de protesta.<br />

Este ritmo popular se<br />

encuentra representado en<br />

Louisiana por la agrupación<br />

Nolagaita compuesta por un<br />

grupo de entusiastas y músicos<br />

de Venezuela que tienen<br />

como objetivo principal dar a<br />

conocer este popular género<br />

en la comunidad e incentivar su<br />

crecimiento. El grupo mantiene<br />

una presencia activa en redes<br />

sociales donde informan<br />

sobre sus presentaciones y<br />

actividades. Nolagaita cuenta<br />

con 12 integrantes quienes<br />

deleitaron a la audiencia con<br />

temas dedicados a la Chinita<br />

tales como “La Elegida” y “Reina<br />

Morena” entre muchos otros.<br />

El comité organizador se<br />

mostró complacido con la<br />

participación y espera que la<br />

celebración continúe creciendo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!