Un Ospite di Venezia - Settembre 2023
Julio Larraz: The Allegory of Dream Painting Dreams: Julio Larraz and the Art of Imagination Introduction Julio Larraz, the renowned Cuban artist, approaches art as a journey into the realm of dreams and visions. His work is not merely material; it's an anticipation of what could be. This striking perspective is reflected in "Summer Ice," a piece that captures imagination and opens the doors to a dreamlike universe. In this issue, we will delve into his world through the canvases exhibited in the "The Allegory of Dream" showcase in Venice, and through the discerning eyes of Contini Arte gallery. A Temple of Contemporary Art Contini Arte is far more than a simple art gallery. Founded and directed by Stefano Contini, this institution stands as a beacon in the realm of contemporary art. With its main location on Calle Larga XXII Marzo, the gallery showcases a modernist building that stands among international icons. Beyond this, Contini Arte boasts four additional venues, including an exhibition space in Cortina d'Ampezzo. Stefano Contini's passion and decades-long experience have transformed him into a modern "art merchant," curating works by masters like Fernando Botero, Pablo Atchugarry, Julio Larraz, and many others. Julio Larraz: The Allegory of Dream Taking the spotlight is the captivating retrospective dedicated to Julio Larraz, an artist whose realistic and refined brushwork has defined Caribbean art. Larraz captures imagination through canvases that oscillate between allegory and dream. "The Allegory of Dream" showcases artworks that evoke fantastical worlds and dreamlike visions. Larraz paints the future before it even materializes in the present, and this exhibition invites the audience to wander through his enchanting creations. Conclusions Julio Larraz continues to mesmerize the art world with his unique perspective. "The Allegory of Dream" exhibition offers an extraordinary opportunity to immerse oneself in his vision and get lost in the intersection between reality and imagination. Thanks to Contini Arte, this journey into contemporary art is made possible, and the legacy of Venice's "art merchants" lives on through Stefano Contini's passion.
Julio Larraz: The Allegory of Dream
Painting Dreams: Julio Larraz and the Art of Imagination
Introduction
Julio Larraz, the renowned Cuban artist, approaches art as a journey into the realm of dreams and visions. His work is not merely material; it's an anticipation of what could be. This striking perspective is reflected in "Summer Ice," a piece that captures imagination and opens the doors to a dreamlike universe. In this issue, we will delve into his world through the canvases exhibited in the "The Allegory of Dream" showcase in Venice, and through the discerning eyes of Contini Arte gallery.
A Temple of Contemporary Art
Contini Arte is far more than a simple art gallery. Founded and directed by Stefano Contini, this institution stands as a beacon in the realm of contemporary art. With its main location on Calle Larga XXII Marzo, the gallery showcases a modernist building that stands among international icons. Beyond this, Contini Arte boasts four additional venues, including an exhibition space in Cortina d'Ampezzo. Stefano Contini's passion and decades-long experience have transformed him into a modern "art merchant," curating works by masters like Fernando Botero, Pablo Atchugarry, Julio Larraz, and many others.
Julio Larraz: The Allegory of Dream
Taking the spotlight is the captivating retrospective dedicated to Julio Larraz, an artist whose realistic and refined brushwork has defined Caribbean art. Larraz captures imagination through canvases that oscillate between allegory and dream. "The Allegory of Dream" showcases artworks that evoke fantastical worlds and dreamlike visions. Larraz paints the future before it even materializes in the present, and this exhibition invites the audience to wander through his enchanting creations.
Conclusions
Julio Larraz continues to mesmerize the art world with his unique perspective. "The Allegory of Dream" exhibition offers an extraordinary opportunity to immerse oneself in his vision and get lost in the intersection between reality and imagination. Thanks to Contini Arte, this journey into contemporary art is made possible, and the legacy of Venice's "art merchants" lives on through Stefano Contini's passion.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BASILIcA DI SAN MARcO
Piazza San Marco
1-2 Actv S. Marco / S. Zaccaria
Chiese
La più famosa basilica della città, nata come cappella del Doge,
capolavoro di architettura, simbolo di arte veneto-bizantina
e cristianità. Conserva altissimi esempi di decorazione a
mosaico e resti dell’antico tesoro con antichi oggetti di oreficeria.
The most famous basilica in town, born as the Doge’s chapel, a
masterpiece of architecture, a symbol of Veneto-Byzantine art and of
Christianity. It preserves superior examples of mosaic decoration and
remains of its old treasure with ancient gold-smithy items.
041 270 83 11 www.basilicasanmarco.it
9.30-17.15 domenica e festivi 14-17 3,00 (€ 5,00 Pala d'Oro)
Messe (festivi) | Masse (Holydays): 8.30-10-12-17.45 (vespri) - 18.45
Piazza San Marco
MuSEO DI SAN MARcO
1-2 Actv S. Marco / S. Zaccaria
Recentemente rivisitato, adiacente alla basilica, il museo raccoglie
opere e oggetti di varia natura e provenienza appartenenti
alla basilica.
Tra i capolavori la famosa Quadriga marciana, sembra in origine
proveniente dall’ippodromo di Costantinopoli.
Recently revamped, adjacent to the basilica, this museum collects
works and objects of various nature and origins belonging to the
basilica. Its masterpieces include the famous Marcian four Horses,
originally supposed to come from the Constantinople hippodrome.
041 270 83 11 www.basilicasanmarco.it
9.30-17.15; domenica e festivi - Hol. and Sunday 9.30-14.00 8,00
cAMPANILE DI SAN MARcO
Piazza San Marco
1-2 Actv - San Marco Vallaresso / San Zaccaria
Nato come torre di avvistamento e ricostruito più volte, l’ultima
dopo il catastrofico crollo del 1902, è oggi uno dei campanili
più alti in Italia. Vi si accede attraverso un ascensore che
porta al più scenografico punto panoramico sulla città.
Born as a watchtower and rebuilt several times, the last after a catastrophic
collapse in 1902, it is now one of the tallest belfries in Italy.
It is accessed via an elevator leading to the most panoramic viewpoint
over the city.
tel. 041 522 40 64 www.basilicasanmarco.it
9.30 - 21.15 (ultima salita - last climb ore 20.45) 10,00