MEC 1000
Manual do Operador Manual do Operador
• NUNCA mergulhe o equipamento em água ou qualquer solução de limpeza, nem jogueou esguiche água ou qualquer outra solução de limpeza sobre o equipamento.• NUNCA permita a entrada de líquidos na estrutura, tomadas, conectores ou nasaberturas de ventilação do equipamento.• NUNCA use abrasivos, limpadores corrosivos ou que contenham acetona.O não cumprimento dessas regras pode levar à corrosão da estrutura, à perda de nitidez dasletras dos rótulos e a falhas no equipamento.Para obter informações sobre limpeza de acessórios, consulte o capítulo sobre parâmetrosespecíficos para pacientes e instruções para uso dos acessórios.3.2.3 Desinfecção e esterilizaçãoOs procedimentos de esterilização ou desinfecção podem causar danos ao aparelho.Recomendamos que a esterilização e a desinfecção sejam incluídas no cronograma demanutenção do hospital somente quando necessário. O equipamento deve serpreferencialmente limpo antes da esterilização e desinfecção.Material de esterilização recomendado: à base de álcool (Etanol 70%, Isopropanol 70%) e àbase de aldeídos.AVISO• A desinfecção ou esterilização podem causar danos ao aparelho.Portanto, aopreparar a desinfecção ou esterilização do equipamento, consulte a equipe decontrole de infecções ou profissionais do hospital.• As soluções de limpeza acima só devem ser utilizadas para limpeza geral. Nãoassumimos responsabilidade por sua eficácia se forem usadas para controle deinfecções.3-8
OBSERVAÇÃO• SEMPRE dilua as soluções de acordo com as recomendações do fabricante eadote a menor concentração, se possível.• NUNCA mergulhe o equipamento na água ou qualquer solução, nem derrameágua ou qualquer outra solução líquida sobre o equipamento.• SEMPRE seque todo o excesso de líquidos da superfície do equipamento e dosacessórios com um pano seco.• Nunca use EtO e formaldeído para procedimentos de desinfecção.• Nunca permita que o equipamento ou os acessórios sejam submetidos a altastemperaturas ou altas pressões para desinfecção.3-9
- Page 1: MEC-1000MONITOR DO PACIENTE MINDRAY
- Page 4 and 5: Declaração de propriedade intelec
- Page 6 and 7: GarantiaESTA GARANTIA É EXCLUSIVA
- Page 8 and 9: PrefácioObjetivos deste manualEste
- Page 10 and 11: 4.2 Conf. Paciente ................
- Page 12 and 13: 12.4 Restrições da medição.....
- Page 14 and 15: ANOTAÇÕES6
- Page 16 and 17: 1.1.1 Avisos de perigoNão há situ
- Page 18 and 19: 1.1.4 ObservaçõesOBSERVAÇÃO•
- Page 20 and 21: ANOTAÇÕES1-6
- Page 22 and 23: 2.1.2 Contra-indicaçõesNenhuma2.1
- Page 24 and 25: 2.2.2 Painel lateral3124O registrad
- Page 26 and 27: 2.3 Painel de controleO painel de c
- Page 28 and 29: 4. Ícone de somAlarmes pausados; S
- Page 30 and 31: 2.5.1 Diretrizes sobre a bateriaA v
- Page 32 and 33: Verificação da bateriaO rendiment
- Page 34 and 35: 3.1.2 Requisitos ambientaisO ambien
- Page 36 and 37: 3.1.5.2 Instalação da bateriaCaso
- Page 38 and 39: 3.1.7 Desligamento do monitorPara d
- Page 42 and 43: ANOTAÇÕES3-10
- Page 44 and 45: 4.2 Conf. PacienteNo MENU DO SISTEM
- Page 46 and 47: 4.3 Configuração PadrãoNo MENU D
- Page 48 and 49: 4.4.1 Seleção da interfaceNo menu
- Page 50 and 51: 4.4.3 Programação da horaNo menu
- Page 52 and 53: OBSERVAÇÃO• Se não aparecer um
- Page 54 and 55: 4.4.7 Marc eventoNo menu PROG. DO S
- Page 56 and 57: 4.6 Versão do monitorEm MENU DO SI
- Page 58 and 59: É possível efetuar as seguintes p
- Page 60 and 61: ANOTAÇÕES4-18
- Page 62 and 63: 5.2 Monitor remotoEste monitor pode
- Page 64 and 65: ANOTAÇÕES5-4
- Page 66 and 67: 2. Alarmes técnicosOs alarmes téc
- Page 68 and 69: OBSERVAÇÃO• Quando alarmes de d
- Page 70 and 71: 6.3.2 Alarmes pausadosPara pausar t
- Page 72 and 73: 6.4 Como travar os alarmesConforme
- Page 74 and 75: 6.6 Disparo de alarmesAVISO• Quan
- Page 76 and 77: 7.2 Menu de congelamentoO menu CONG
- Page 78 and 79: Impressão em tempo realPressionar
- Page 80 and 81: Impressão automática1. O registra
- Page 82 and 83: Impressão de tabela de titulação
- Page 84 and 85: ANOTAÇÕES8-8
- Page 86 and 87: 9.2 Recuperação de gráficos de t
- Page 88 and 89: • IMPR (Impressão)A opção IMPR
• NUNCA mergulhe o equipamento em água ou qualquer solução de limpeza, nem jogue
ou esguiche água ou qualquer outra solução de limpeza sobre o equipamento.
• NUNCA permita a entrada de líquidos na estrutura, tomadas, conectores ou nas
aberturas de ventilação do equipamento.
• NUNCA use abrasivos, limpadores corrosivos ou que contenham acetona.
O não cumprimento dessas regras pode levar à corrosão da estrutura, à perda de nitidez das
letras dos rótulos e a falhas no equipamento.
Para obter informações sobre limpeza de acessórios, consulte o capítulo sobre parâmetros
específicos para pacientes e instruções para uso dos acessórios.
3.2.3 Desinfecção e esterilização
Os procedimentos de esterilização ou desinfecção podem causar danos ao aparelho.
Recomendamos que a esterilização e a desinfecção sejam incluídas no cronograma de
manutenção do hospital somente quando necessário. O equipamento deve ser
preferencialmente limpo antes da esterilização e desinfecção.
Material de esterilização recomendado: à base de álcool (Etanol 70%, Isopropanol 70%) e à
base de aldeídos.
AVISO
• A desinfecção ou esterilização podem causar danos ao aparelho.Portanto, ao
preparar a desinfecção ou esterilização do equipamento, consulte a equipe de
controle de infecções ou profissionais do hospital.
• As soluções de limpeza acima só devem ser utilizadas para limpeza geral. Não
assumimos responsabilidade por sua eficácia se forem usadas para controle de
infecções.
3-8