06.06.2023 Views

show*bar&gourmet-guide_2023 Meran MP

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

15 ° Edition <strong>2023</strong><br />

ourmet<br />

Gsüdtirol<br />

alto adige<br />

Fine Bars & Restaurants<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

GUIDE<br />

&<br />

MERAN - MERANO<br />

BAR & GOURMET<br />

<strong>Meran</strong> & Umgebung - <strong>Meran</strong>o & dintorni<br />

www.<strong>gourmet</strong>suedtirol.com<br />

<strong>guide</strong>


BAR & GOURMET GUIDE<br />

MERAN & Umgebung - MERANO & dintorni<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

Liebe Leserin und lieber Leser,<br />

mit dieser fünfzehnten Ausgabe vom Bar & Gourmet Guide,<br />

möchte ich Ihnen erneut eine Auswahl der schönsten Lokale, der<br />

authentischsten Restaurants, der beliebtesten Bars und Treffs in <strong>Meran</strong><br />

und Umgebung präsentieren.<br />

Alle ausgewählten Betriebe werden mit viel Liebe und Einsatz geführt:<br />

ob das zentral gelegene Café in <strong>Meran</strong>, die stylische Abendbar<br />

mit tollen Drinks, die heimeligen Gasthöfe mit der traditionellen<br />

Südtiroler Küche oder die Restaurants mit ihrem mediterranen oder<br />

alpinen Charme.<br />

Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen<br />

beim Essen, Entdecken und Genießen!<br />

Care lettrici e cari lettori,<br />

con questa quindicesima edizione della Guida Bar & Gourmet,<br />

sono lieta di presentarvi una selezione dei locali più belli e dei<br />

ristoranti più caratteristici, dei bar e dei luoghi di ritrovo più amati<br />

di <strong>Meran</strong>o e dintorni.<br />

Tutte le attività selezionate sono gestite con amore e impegno. Dal<br />

caffè elegante nel centro di <strong>Meran</strong>o al bar alla moda che serve<br />

drink eccezionali, dalle osterie tipiche con la tradizionale cucina<br />

altoatesina ai ristoranti che sposano alpino e<br />

mediterraneo: ogni vostro desiderio troverà<br />

soddisfazione.<br />

Vi auguro di mangiare, scoprire<br />

e gustare con piacere!<br />

Monika Pfitscher<br />

Gourmet Südtirol<br />

ourmet<br />

Gsüdtirol<br />

alto adige


<strong>Meran</strong>/o<br />

SMORFIA │<br />

RESTAURANT & PIZZERIA<br />

RISTORANTE & PIZZERIA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

Goethe Straße - Via Goethe 40c<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 09 03 46<br />

info@lasmorfiamerano.com<br />

www.lasmorfiamerano.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mi/Me - So/Do: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr + ore 18. 30 - 23. 00 Uhr<br />

Di/Ma: ore 18. 30 - 23. 00 Uhr | Mittags geschlossen/Chiuso a mezzogiorno<br />

Montag Ruhetag/Lunedì giorno di riposo<br />

Restaurant & Pizzeria | Kreative Antipasti | Hausgemachte Pasta | Cocktails &<br />

Aperitifs | Lichtdurchflutete Trattoria | Große Terrasse<br />

Ristorante e Pizzeria | Antipasti creativi | Pasta fatta in casa | Cocktail e aperitivi<br />

| Trattoria luminosa | Ampia terrazza


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

AQUA │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Passerpromenade - Passeggiata lungo Passirio 56-58<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 60 23 70<br />

info@aqua-restaurant.it<br />

www.aqua-restaurant.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Di/Ma - Sa: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr + ore 19. 00 - 22. 00 Uhr<br />

So/Do: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr | Abends geschlossen/Chiuso la sera<br />

Montag Ruhetag/Lunedì giorno di riposo<br />

À la carte Restaurant│Fischrestaurant│Mediterrane Küche│Hausgemachte<br />

Pasta│Regionale & saisonale Produkte | Firmenessen│<br />

Ristorante à la carte│Ristorante di pesce│Cucina mediterranea│Pasta fatta in<br />

casa│Prodotti regionali e stagionali | Cene aziendali│


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

ARCUS │<br />

BAR & CAFÈ<br />

BAR & CAFFÈ<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Laubengasse - Via Portici, 50<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 339 136 65 56<br />

info@arcus-meran.it<br />

www.arcus-meran.it<br />

Café<br />

Tipp<br />

Caffè<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mo/Lu - Sa: ore 07. 00 - 20. 00 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag/Giorno di riposo: Domenica<br />

Tages Cafè│Aperitivo│Abwechslungsreiches Frühstück│Kleine, feine Imbisse│<br />

Leichtes Mittagessen│Frisch gepresste Säfte│Weine & Prosecco│Gemütliche Atmosphäre<br />

& schöne Einrichtungsdetails│Terrasse│Private Feiern<br />

Caffè│Aperitivo│Ricca colazione│Piccoli snack raffinati│Pranzo<br />

leggero│Spremute fresche│Vini & prosecco│Ambiente confortevole & bei dettagli<br />

d‘arredo│Terrazza│Feste private


Vinothek & Bar<br />

Enoteca & bar<br />

Privatbrennerei<br />

Distilleria privata<br />

Privatbrennerei Wezl Distilleria privata<br />

Jaufenstrasse - Via Passo Giovo 37 | I-39010 Riffian/Rifiano<br />

T. +39 335 81 89 433<br />

Öffnungszeiten/Orario d‘apertura: Mo/Lu-Sa ore 08 - 17 Uhr<br />

www.wezl.it


MERAN - MERANO<br />

Algund/Lagundo<br />

BRAUGARTEN / GIARDINO<br />

FORST │<br />

RESTAURANT & BIERGARTEN<br />

RISTORANTE & BIRRERIA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Vinschgauerstr. - Via Val Venosta 9<br />

I-39022 Algund/Lagundo<br />

Tel: +39 0473 44 77 27<br />

info@braugartenforst.com<br />

www.braugartenforst.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 10. 00 - 24. 00 Uhr<br />

Durchgehend warme Küche/Cucina: ore 10. 30 - 22. 15 Uhr<br />

Im Sommer kein Ruhetag/In estate nessun giorno di riposo<br />

Geöffnet bis Ende Sept./Anfang Okt. - Aperto fino a fine sett./inizio ott. <strong>2023</strong><br />

& von/da: 22.11.23 bis/al 07.01.2024<br />

Großer Biergarten│Frühschoppen│Grillspezialitäten│Südtiroler Spezialitäten│<br />

Bar│Aperitifs│Firmenessen│Nachmittagskonzerte│Dämmerschoppen│<br />

Grande giardino│Frühschoppen│Specialità alla griglia│Specialità altoatesine│<br />

Bar│Aperitivi│Cene aziendali│Concerti pomeridiani│Musica dal vivo│


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

OSTERIA<br />

CORE │<br />

OSTERIA & RESTAURANT<br />

OSTERIA & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Meinhardsstraße - Via Mainardo 22F<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 60 43 00<br />

coreosteria@gmail.com<br />

www.coreosteria.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mi/Me - So/Do: ore 12. 00 - 14. 30 Uhr + ore 19. 00 - 22. 00 Uhr<br />

Di/Ma: ore 19. 30 - 22. 00 Uhr | Mittags geschlossen/Chiuso a mezzogiorno<br />

Montag Ruhetag/Lunedì giorno di riposo<br />

Osteria│Römische & Südtiroler Küche│Saisonale & regionale Zutaten│<br />

Süße Desserts von Edvige│Firmenessen│Familienfeiern│Erlesene Weine│<br />

Osteria│Cucina romana e altoatesina│Ingredienti stagionali e regionali│<br />

Dolci dessert di Edvige│Cene aziendali│Feste di famiglia│Vini squisiti│


Marling/Marlengo<br />

PANORAMA │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

Im/Nel La Maiena <strong>Meran</strong> Resort<br />

Nörderstrasse - Via Tramontana 15<br />

I-39020 Marling/Marlengo<br />

Tel: +39 0473 44 70 00<br />

info@lamaiena.it<br />

www.lamaiena.it<br />

Brunch &<br />

Frühstück<br />

Brunch &<br />

Colazione<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: Frühstück/Colazione: ore 07. 30 - 11. 00 Uhr<br />

März/marzo - Anfang November/inizio novembre<br />

Um Reservierung wird gebeten - Prenotazione consigliata<br />

Kein Ruhetag/Nessun giorno di riposo<br />

Großes Frühstücksbuffet | Regionale & saisonale Produkte | Panoramablick |<br />

Brunch | Lachs & Sekt oder Weißwurst & Brezen<br />

Ricca colazione a buffet | Prodotti regionali & stagionali | Vista panoramica |<br />

Brunch | Salmone & spumante o salsiccia bianca & Brezen (ciambella salata)


MERAN - MERANO<br />

Marling/Marlengo<br />

FIORELLO │<br />

B I S T R O<br />

B I S T R Ò<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Im/Nel La Maiena <strong>Meran</strong> Resort<br />

Nörderstrasse - Via Tramontana 15<br />

I-39020 Marling/Marlengo<br />

Tel: +39 0473 44 70 00<br />

info@lamaiena.it<br />

www.lamaiena.it<br />

Bistro<br />

Tipp<br />

Bistrò<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten: Mai - Oktober / Orari d‘apertura: maggio - ottobre<br />

À la carte mittags - Mezzogiorno à la carte: ore 12. 00 - 17. 00 Uhr<br />

Kein Ruhetag/Nessun giorno di riposo<br />

À la carte Restaurant│Südtiroler & mediterrane Küche│Hausgemachte Pasta│<br />

Regionale Produkte│Panoramaterrasse│Bar│Aperitifs│Firmenessen│Events<br />

Ristorante à la carte│Cucina altoatesina & mediterranea│Pasta fatta in casa│<br />

Prodotti regionali│Terrazza panoramica│Bar│Aperitivi│Cene aziendali│Eventi


<strong>Meran</strong>/o<br />

SEVEN │<br />

BAR & RESTAURANT<br />

BAR & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

Lauben - Portici 234<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel. +39 0473 21 06 36<br />

info@sevenmeran.it<br />

www.sevenmeran.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mo/Lu - Sa: ore 08. 30 - 22. 00 Uhr<br />

Sonntag Ruhetag/Domenica giorno di riposo<br />

Bar│Aperitifs│Cocktails | Kaffee│Croissant│Restaurant│Südtiroler &<br />

mediterrane Küche│Nudelgerichte│Steaks│Kulinarischer Genuss<br />

Bar│Aperitivi│Cocktails│Caffè│Brioche│Ristorante│Cucina<br />

altoatesina & mediterranea│Pasta│Steak│Raffi nato gusto culinario


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

GASTON │<br />

RESTAURANT & PIZZERIA<br />

RISTORANTE & PIZZERIA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Lauben - Portici 242 D<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel. +39 0473 21 23 14<br />

info@gastonmeran.it<br />

www.gastonmeran.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mo/Lu - Sa: ore 11. 45 - 14. 30 Uhr + ore 18. 00 - 21. 30 Uhr<br />

Sonntag Ruhetag/Domenica giorno di riposo<br />

À la carte Restaurant│Mediterrane Küche│Steakhouse│Hausgemachte<br />

Pasta│Pizza│Aperitifs│Große Sonnenterrasse│<br />

Ristorante à la carte│Cucina mediterranea│Steakhouse│Pasta fatta in<br />

casa│Pizza│Aperitivi│Ampia terrazza soleggiata│


www.chocolia.it<br />

Wo Schoko-träume in erfüllung gehen.<br />

Dove sognare il cioccolato diventa realtà.<br />

Lauben - Portici 246 A · I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

www.chocolia.it


MERAN - MERANO<br />

Tscherms/Cermes<br />

GERHARD │<br />

STEAKHOUSE, RESTAURANT & PIZZERIA<br />

STEAKHOUSE, RISTORANTE & PIZZERIA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

G<strong>amp</strong>enstraße - Via Palade 1/b<br />

I-39012 Tscherms/Cermes<br />

Tel. +39 0473 56 16 25<br />

info@gerhard.bz.it<br />

www.wara.bz.it/gerhard/<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten Küche & Pizzeria/Orari d‘apertura cucina & pizzeria:<br />

Mo/Lu - Fr/Ve: ore 11. 30 Uhr - 14. 00 Uhr + ore 17. 30 Uhr - 21. 30 Uhr<br />

Sa: ore 11. 30 Uhr - 14. 00 Uhr + ore 17. 30 Uhr - 22. 00 Uhr<br />

So/Do: ore 11. 30 Uhr - 14. 30 Uhr + ore 17. 30 Uhr - 21. 00 Uhr<br />

Donnerstag Ruhetag/Giovedì giorno di riposo<br />

À la carte Restaurant│Mediterrane Küche│Steakhouse│Hausgemachte Pasta│<br />

Pizza│Burger│Aperitifs│Gemütliche Sonnenterrasse│<br />

Ristorante à la carte│Cucina mediterranea│Steakhouse│Pasta fatta in casa│<br />

Pizza│Burger│Aperitivi│Accogliente terrazza soleggiata│


Kohlstatt 31, 39015 St. Leonhard i. P.<br />

+39 329 209 65 67<br />

+39 0473 656 684<br />

www.schuhwelt.it


MERAN - MERANO<br />

Videgg-Schenna/Scena<br />

HAASHOF │<br />

GASTHAUS & CAFÈ<br />

TRATTORIA & BAR<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Haashof 46<br />

I-39054 Videgg - Schenna/Videgg - Scena<br />

Tel: +39 0473 94 95 09<br />

info@haashof.it<br />

www.haashof.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 10. 00 - 22. 00 Uhr<br />

Küche/Cucina: ore 11. 00 - 17. 00 Uhr<br />

Auf Anfrage auch am Abend - Su richiesta anche la sera<br />

Ruhetag/Giorno di riposo: Freitag/Venerdì<br />

Restaurant│Café│Südtiroler Küche│Knödelspezialitäten│Knödelpfanne mit 6<br />

Knödelsorten│Regionale Produkte│Fleisch aus eigener Zucht & von einheimischen<br />

Bauern│Hausgemachte Säfte, Brot & Speck│Panoramaterrasse│Kinderspielplatz<br />

Ristorante│Bar│Cucina altoatesina│Specialità canederli│Padella con 6 tipi di<br />

canederli│Prodotti regionali│Carne del nostro allevamento e dei contadini locali<br />

Succhi, pane e speck fatti in casa│Terrazza panoramica│Area giochi per bambini


ourmet<br />

Gsüdtirol<br />

alto adige<br />

KULINARISCHE INSIGHTS FÜR SÜDTIROL<br />

ESPRESSIONI CULINARIE ALTOATESINE<br />

Damit Sie beim nächsten Alm- oder<br />

Restaurantbesuch mit typischen<br />

Südtiroler Begriffen glänzen können,<br />

hier eine kleine Hilfe:<br />

Formis: Frühstück<br />

Holbmittog: Zwischenmahlzeit, meistens<br />

ein belegtes Brot, zwischen Frühstück und<br />

Mittagessen<br />

Mittog: Mittagessen<br />

Marende: Üppige Jause am Nachmittag<br />

mit Schüttelbrot, Brot, Speck, Käse uvm.<br />

Nochtmol: Abendessen<br />

Schmorrn: Kaiserschmarren<br />

Schepsenes: Lammbraten<br />

Pockis: Ziegenbockbraten<br />

Plentener Ribl: Buchweizenschmarrn<br />

Schlutzer: Teigtaschen<br />

Gigger: Hähnchen<br />

Keschtn: Kastanien<br />

Suser: Traubenmost<br />

Tschottn: Quark<br />

Muas: Mus aus Mehl<br />

Goggiler: Eier<br />

Houlersoft: Holundersaft<br />

Und zum Abschluss - falls verfügbar - für die<br />

Verdauung eine Fanta*: Enzianschnaps!<br />

Guten Appetit!<br />

Per capire e usare i termini tipici della gastronomia<br />

dell‘Alto Adige nella vostra prossima<br />

visita ad una malga o a un ristorante,<br />

ecco un piccolo aiuto:<br />

Formis: Colazione<br />

Holbmittog: Spuntino, di solito un panino,<br />

tra la colazione e il pranzo<br />

Mittog: Pranzo<br />

Marende: Nel pomeriggio, spuntino ricco<br />

con pane scosso, pane, speck, formaggio etc.<br />

Nochtmol: Cena<br />

Schmorrn: Frittata dolce spezzettata<br />

all’uvetta<br />

Schepsenes: Brasato di montone<br />

Pockis: Arrosto di caprone<br />

Plentener Ribl: Frittata di grano saraceno<br />

Schlutzer: Mezzelune<br />

Gigger: Galletto<br />

Keschtn: Castagne<br />

Suser: Mosto<br />

Tschottn: Ricotta<br />

Muas: Crema di farina di grano<br />

Goggiler: Uova<br />

Houlersoft: Succo di sambuco<br />

E infine - se disponibile - per la digestione<br />

una Fanta*: Grappa di genziana!<br />

Buon appetito!


MERAN - MERANO<br />

Kuens/Caines<br />

HILBERKELLER │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Kuenserstraße - Via Caines 23<br />

I-39010 Kuens bei <strong>Meran</strong>/Caines presso <strong>Meran</strong>o<br />

Tel: +39 0473 24 00 51<br />

kontakt@hilberkeller.eu<br />

www.hilberkeller.eu<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 11. 00 - 15. 00 Uhr + ore 18. 00 - 24. 00 Uhr<br />

Küche/Cucina: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr + ore 18. 00 - 21. 00 Uhr<br />

Ruhetag: Dienstag / Giorno di riposo: Martedì<br />

Nov. - Mär./Mar.: Winteröffnungszeiten/Orario invernale<br />

Südtiroler Köstlichkeiten│Leckere Steaks & knusprige Grillgerichte│<br />

Saisonale Spezialitäten│Einzigartiger Panoramagarten│Historischer<br />

Steinkeller│Familienfeiern & Firmenessen│Törggelen│Kinderspielplatz<br />

Specialità tipiche sudtirolesi│Bistecche & gustosi piatti alla griglia│Piatti<br />

stagionali│Esclusivo giardino panoramico│Antica cantina in pietra│Feste<br />

di famiglia & cene aziendiali│Törggelen│Parco giochi per bambini


Rezept / Ricetta<br />

TOMATEN-PESTO MIT SCHAFGARBE<br />

PESTO DI POMODORO CON ACHILLEA<br />

Zutaten<br />

6 bis 7 getrocknete Tomaten, 2 Esslöffel<br />

frische oder getrocknete Schafgarbe, 2<br />

Esslöffel Oregano, 1 bis 2 Knoblauchzehen<br />

wer mag, muss aber nicht sein.<br />

Kürbiskerne oder Nüsse nach Wahl,<br />

Salz, Pfeffer, Olivenöl.<br />

Zubereitung<br />

Die Zutaten werden nur fein gehackt<br />

und nicht püriert, es soll etwas gröber<br />

sein. Ich gebe meist keinen Knoblauch<br />

dazu, da er vom Geschmack her nicht<br />

benötigt wird. Wenn ich es als Pesto<br />

oder zum Marinieren verwende, verzichte<br />

ich auch ganz gerne auf die<br />

Nüsse. Als Brotaufstrich nehme ich<br />

gerne etwas mehr Tomaten und Nüsse.<br />

Kommt immer auf den Verwendungszweck<br />

darauf an.<br />

Guten Appetit!<br />

* Dieses Rezept stammt von Rosi Mangger<br />

von KRAEDU - Fronigerhof im Passeiertal. Sie<br />

ist Kräuterpädagogin und weit über das Passeiertal<br />

hinaus bekannt. Dieses Pesto ist wegen<br />

seiner Bitterstoffe sehr gut für den Magen<br />

und die Verdauung.<br />

www.kraedu.net<br />

Ingredienti<br />

6-7 pomodori secchi, 2 cucchiai di<br />

achillea fresca o secca, 2 cucchiai di<br />

origano, 1 o 2 spicchi d‘aglio se vi piace,<br />

ma non è necessario. Semi di zucca<br />

o noci a scelta, sale, pepe, olio d‘oliva.<br />

Preparazione<br />

Gli ingredienti sono solo tritati finemente<br />

e non ridotti in purea, dovrebbero<br />

essere un po‘ più grossolani. Di solito<br />

non aggiungo l‘aglio perché non è necessario<br />

per il gusto. Quando lo uso<br />

come pesto o per marinare, mi piace<br />

anche omettere le noci. Come crema<br />

da spalmare, mi piace usare un po‘ più<br />

di pomodoro e di noci.<br />

Buon appetito!<br />

* Questa ricetta è di Rosi Mangger di KRAE-<br />

DU - Fronigerhof in Val Passiria. È un‘erborista<br />

ed è conosciuta ben oltre la Val Passiria.<br />

Questo pesto fa molto bene allo stomaco e<br />

alla digestione grazie alle sue sostanze amare.


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

L‘INSALATINA │<br />

BAR & RESTAURANT<br />

BAR & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Laubengasse - Portici 242 H<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 320 488 23 71<br />

info@insalatina.com<br />

www.insalatina.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mo/Lu-Fr/Ve: ore 08. 30 - 16. 30 Uhr + Sa: ore 08. 30 - 15. 00 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag/Giorno di riposo: domenica<br />

Bar│Restaurant│Gesunde & variationsreiche Salate mit vielen Zutaten│Saisonale<br />

Tagesgerichte│Frisch gepresste Säfte│Frische Früchte, Jogurt & Müsli│Aperitif│Terrasse<br />

Bar│Ristorante│Insalate sane & ricche│Piatti del giorno di stagione│Spremute<br />

fresche│Frutta fresca, yogurt e muesli│Aperitivo│Terrazza


LIFESTYLE MADE IN<br />

SÜDTIROL<br />

www .al p i t z .c o m<br />

P R O B I E R T I P P<br />

3 parts prosecco<br />

Aperitivo Pircher Alpitz<br />

ice OR soda<br />

1 slice lemon, orange or lime


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

KALLMÜNZ │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Sandplatz - Piazza della Rena, 12<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 21 29 17<br />

restaurant@kallmuenz.it<br />

www.kallmuenz.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Restaurant/Ristorante: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr + ore 18. 30 - 21. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag + Montag Mittag<br />

Giorno di riposo: Domenica + lunedì a mezzogiorno<br />

À la carte Restaurant│Südtiroler & mediterrane Küche│Sommergarten│<br />

Private Feiern│Geschäftsessen│<br />

Ristorante à la carte│Cucina altoatesina & mediterranea│Giardino estivo<br />

Feste private│Cene aziendali│


Der Getränkeabholmakt<br />

Il mercato bevande<br />

ÖFFNUNGSZEITEN<br />

ORARI D’APERTURA:<br />

MO–FR | LU–VE:<br />

8.00–12.00 | 14.00–18.30<br />

SA: 8.00–12.00<br />

MEBO AUSFAHRT MERAN SÜD<br />

USCITA MEBO MERANO SUD<br />

Reichstr. | via nazionale 108<br />

0473 236 222<br />

www.agostinimeran.it


MERAN - MERANO<br />

Völlan - Lana/Foiana - Lana<br />

KIRCHSTEIGER │<br />

CAFÉ & RESTAURANT<br />

CAFFÈ & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Propst-Wieser-Weg - Via Propst Wieser 5<br />

I-39011 Völlan - Lana | Foiana - Lana<br />

Tel: +39 0473 56 80 44<br />

info@kirchsteiger.com<br />

www.kirchsteiger.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/d‘apertura: ore 08. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 12. 00 -14. 00 Uhr + ore 18. 45 - 21. 30 Uhr<br />

Ruhetag/giorno di riposo: Donnerstag/Giovedì<br />

À la carte Restaurant│Alpin-mediterrane Küche│Café│Große Gartenterrasse<br />

Firmenessen│Familienfeiern│Große Weinauswahl│Caterings für kleine & große<br />

Events│Auf Anfrage: exklusive Kochkurse für max. 10 Personen<br />

Ristorante à la carte│Cucina alpina & mediterranea│Giardino spazioso│<br />

Feste private│Cene e pranzi aziendali│Grande scelta di vini│Catering per<br />

piccoli & grandi eventi│Su richiesta: Esclusivi corsi di cucina per max. 10 persone


Passeirerstrasse 39,<br />

39015 St. Leonhard in Passeier<br />

www.volgger1957.it<br />

info@volgger1957.it<br />

H. +39 377 38 71 973


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

KOLPING │<br />

CAFÉ & BISTRO<br />

CAFFÈ & BISTRO<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Cavourstraße - Via Cavour 101<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 25 32 00<br />

info@kolpingmeran.it<br />

www.kolpingmeran.it<br />

Café &<br />

Bistro Tipp<br />

Caffè & bistro<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

So/Do-Fr/Ve: ore 09. 00 - 22. 00 Uhr + Sa: ore 12. 00 - 22. 00 Uhr<br />

Warme Küche/Cucina calda: ore 11. 45 - 14. 00 Uhr<br />

Samstag nur Barbetrieb mit Brötchen/Sabato solo bar con panini<br />

Kein Ruhetag/Nessun giorno di riposo<br />

Südtiroler & italienische Küche│vegetarische Gerichte│Aperitif│Kleine Snacks<br />

Kuchen│Bio-Säfte│Sonnige Terasse│Garten│Kinderspielraum<br />

Cucina altoatesina e italiana│piatti vegetariani│Aperitivo│Piccoli snack│torte<br />

Succhi biologici│Terrazza soleggiata│Giardino│Sala giochi per bambini


Foto © Kurverwaltung <strong>Meran</strong> - Hannes Niederkofler<br />

DER MERANER MARKT<br />

Jeden Samstag vom 25. März bis 28. Oktober, von 9.00 bis 13.00 Uhr<br />

Der <strong>Meran</strong>er Markt steht unter dem Motto „Natürlich regional“. Er verbindet<br />

Landwirtschaft, Handwerk, Tourismus und lokales Stadtgeschehen.<br />

Der <strong>Meran</strong>er Markt steht einmal in der Woche ganz im Zeichen von Regionalität<br />

und Nachhaltigkeit. Er verbindet Landwirtschaft, Handwerk und Tourismus und<br />

das mitten in der <strong>Meran</strong>er Freiheitsstraße. Ausschließlich Südtiroler Natur- und<br />

Handwerksprodukte werden auf dem <strong>Meran</strong>er Markt angeboten. Gestalter der<br />

Marktstände ist der in London lebende <strong>Meran</strong>er Künstler und Designer Martino<br />

G<strong>amp</strong>er (Icon Awards Designer of the Year 2014).<br />

IL MERCATO MERANESE<br />

Tutti i sabati dal 25 marzo al 28 ottobre, dalle 9.00 alle 13.00<br />

Il Mercato <strong>Meran</strong>ese ha il motto „Naturalmente regionale“. Una volta alla settimana,<br />

il Mercato <strong>Meran</strong>ese è dedicato al regionalismo e alla sostenibilità. Unisce<br />

agricoltura, artigianato e turismo nel cuore del Corso della Libertà di <strong>Meran</strong>o. Il<br />

mercato di <strong>Meran</strong>o offre esclusivamente prodotti naturali e artigianali altoatesini.<br />

Le bancarelle del mercato sono state progettate dall‘artista e designer meranese di<br />

base a Londra Martino G<strong>amp</strong>er (Icon Awards Designer of the Year 2014).<br />

www.merano-suedtirol.it


MERAN - MERANO<br />

St. Martin bei <strong>Meran</strong>/S. Martino presso <strong>Meran</strong>o<br />

GASTHOF/ TRATTORIA<br />

LAMM MITTERWIRT │<br />

BAR & RESTAURANT<br />

BAR & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Dorfstraße - Via Villaggio 36<br />

I-39010 St. Martin/S. Martino<br />

Tel: +39 0473 64 12 40<br />

info@gasthaus-lamm.it<br />

www.gasthaus-lamm.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Warme Küche/Cucina calda: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr + 18. 30 - 21. 00 Uhr<br />

14. 30 - 18. 30 Uhr geschlossen - Reservierung bitte telefonisch<br />

Ruhetag/Giorno di riposo: Sonntag Abend + Montag/Domenica sera + lunedì<br />

À la carte Restaurant│Traditionelle Südtiroler Küche│Lokale & saisonale<br />

Produkte│Private Feiern│Weine│Firmenessen│Verschiedene Stuben│Mitglied<br />

der Gruppe Südtiroler Gasthaus<br />

Ristorante à la carte│Cucina tradizionale altoatesina│Prodotti locali e di stagione│<br />

Feste private│Vini│Pasti aziendali│Vari stube│Membro del gruppo Locanda<br />

Sudtirolese


KESCHTNRIGGL<br />

15.10. - 05.11.<strong>2023</strong><br />

Kastanientage in Lana - Festa della castagna a Lana e dintorni<br />

www.keschtnriggl.it<br />

Einst Grundnahrungsmittel, ist die Kastanie<br />

heute vor allem Bestandteil des<br />

herbstlichen Törggelen. Beim Keschtnriggl,<br />

den Kastanientagen in Lana, Völlan,<br />

Tisens und Prissian, bekommen die Besucher<br />

einen Einblick in die Kultur und die<br />

Brauchtümer dieser Region und erfahren<br />

Interessantes über die Kastanie und deren<br />

Bedeutung für die Bewohner.<br />

Restaurants verwöhnen im Rahmen der<br />

Kastanientage mit traditionellen und modernen<br />

Kastanien-Gerichten und Wanderungen<br />

durch die herbstlichen Wälder<br />

in Begleitung von ansässigen Bauern und<br />

Förstern sind zugleich informativ und unterhaltsam.<br />

Ein Höhepunkt der Kastanientage<br />

ist das Keschtnfestl im Dorf Völlan mit<br />

Musik, Bauernmarkt, altem Handwerk,<br />

bäuerlichen Gerichten und Kastanienspezialitäten.<br />

Benannt wurden die Kastanientage<br />

nach einem traditionellen Südtiroler<br />

Gebrauchsgegenstand - dem Keschtnriggl,<br />

eine Art Korb, der dazu dient, die frisch<br />

gerösteten Kastanien durch Rütteln (riggln)<br />

von der Schale zu befreien.<br />

Un tempo alimento fondamentale per<br />

la sopravvivenza, oggi la castagna trova<br />

utilizzo soprattutto nel periodo del Törggelen.<br />

Il Keschtnriggl, le Giornate delle<br />

castagne a Lana, Foiana, Tesimo e Prissiano,<br />

è un evento che mostra ai visitatori<br />

la cultura e le usanze della regione con<br />

particolare attenzione alle castagne e il<br />

loro significato per la popolazione locale.<br />

Ristoranti prescelti offrono speciali menu<br />

di degustazione a base di castagna e<br />

un’escursione nei boschi autunnali in<br />

compagnia di una guardia forestale o<br />

di un contadino del posto è l’occasione<br />

ideale per unire l’utile al dilettevole scoprendo<br />

tante cose interessanti su questo<br />

apprezzato frutto. Fiore all’occhiello durante<br />

le Giornate delle castagne è la festa<br />

nel paese di Foiana con musica, mercato<br />

contadino, artigianato antico, piatti della<br />

tradizione contadina e specialità a base<br />

di castagna. La manifestazione prende il<br />

nome da un oggetto rurale di uso comune<br />

in passato il „Keschtnriggl“ - ovvero l‘utensile<br />

usato per sbucciare le caldarroste.


MERAN - MERANO<br />

Lana<br />

BIERHAUS<br />

LANAHOF │<br />

RESTAURANT & PIZZERIA<br />

RISTORANTE & PIZZERIA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Via Maria-Hilf-Straße 3<br />

I-39011 Lana<br />

Tel: +39 0473 56 30 79<br />

info@lanahof.it<br />

www.lanahof.it<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 11. 00 - 01. 30 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 11. 30 - 22. 00 Uhr<br />

Pizza + Pizza takeaway: ore 17. 00 - 00. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Montag / Giorno di riposo: Lunedì<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Südtiroler Schmankerln│Mediterrane Küche│Pizzeria│Weinkeller│Café│<br />

Aperitifs│Firmenessen│Biergarten│Bierverkostungen│Livemusik<br />

Cucina altoatesina & mediterranea│Pizzeria│Cantina│Caffè│Aperitivi│<br />

Cene aziendali│Birreria│Degustazioni birra│Musica dal vivo


<strong>Meran</strong>/o<br />

PALM LOUNGE │<br />

CAFÉ & LOUNGE<br />

BAR & LOUNGE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

by Hotel Therme <strong>Meran</strong><br />

Thermenplatz - Piazza Terme 1<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 25 90 00<br />

info@hotelthermemeran.it<br />

www.hotelthermemeran.it<br />

Lounge<br />

Tipp<br />

Lounge<br />

consigliata<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 17. 00 - 00. 00 Uhr<br />

Samstags Live Musik/Ogni sabato musica dal vivo: ore 21. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Kein Ruhetag/Nessun giorno di riposo<br />

Aperitifs│Cocktails│Große Terrasse│Live Musik│Große Weinauswahl│Café<br />

Aperitivi│Cocktails│Grande Terrazza│Musica dal vivo│Grande scelta di<br />

vini│Bar


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

LA PIAZZA │<br />

B I S T R O & C A F É<br />

B I S T R Ò & B A R<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Thermenplatz - Piazza Terme 1<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 259 461<br />

lidia.astner@hotelthermemeran.it<br />

www.hotelthermemeran.it<br />

Durchgehend warme Küche - Cucina ad orario continuato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 09. 30 - 22. 00 Uhr<br />

Bistro/Bistrò: ore 11. 30 - 21. 30 Uhr<br />

Kein Ruhetag/Nessun giorno di riposo<br />

Bistro<br />

Tipp<br />

Bistrò<br />

consigliato<br />

Café│Aperitifs│Cocktails│Große Terrasse│Bistro Kubus│<br />

Mediterrane & Südtiroler Speisen│Große Weinauswahl<br />

Caffè│Aperitivi│Cocktails│Grande Terrazza│Veranda Bistrò│Cucina<br />

mediterranea & tirolese│Grande scelta di vini


MERANO WINE FESTIVAL<br />

03. - 07. November <strong>2023</strong><br />

Bereits seit fast drei Jahrzehnten öffnet alljährlich das Kurhaus seine Tore für das<br />

<strong>Meran</strong>o WineFestival. Das Festival zählt zu den exklusivsten und elegantesten<br />

önogastronomischen Veranstaltungen Europas. Weinproduzenten aus aller Welt,<br />

aber auch aufstrebende italienische Weingüter stellen ihre edlen Tropfen vor.<br />

Am Rande des <strong>Meran</strong>o WineFestivals präsentieren auch heuer rund hundert<br />

Hersteller hervorragende kulinarische Produkte aus ihrer Heimat. Die Verkostung<br />

von Antipasti, Käse, Teig- und Wurstwaren, Schokolade und vielem mehr rundet<br />

das Festival gastronomisch ab.<br />

MERANO WINE FESTIVAL<br />

Anche per l‘edizione <strong>2023</strong> il <strong>Meran</strong>o WineFestival si presenta con numerosi<br />

eventi al Kurhaus di <strong>Meran</strong>o. Dai produttori stranieri da tutto il mondo, alle<br />

aziende italiane emergenti fino alle degustazioni di vecchie annate. Non a caso<br />

il <strong>Meran</strong>o WineFestival è l’evento enogastronomico più atteso d’Italia.<br />

<strong>Meran</strong>o WineFestival significa anche food, ovvero materie prime e prodotti unici.<br />

Cento sono gli “artigiani del gusto” che la severa commissione degustatrice del<br />

Festival ha ammesso all’evento. Da sabato a domenica la tensostruttura collegata<br />

al Kurhaus accoglierà solo le “chicche” della produzione nazionale in fatto di<br />

olio, aceto, pasta, formaggi, salumi e naturalmente cioccolato.<br />

www.meranowinefestival.com


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

LES ARCADES │<br />

LOUNGE & BAR<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Lauben - Via Portici 255<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 60 47 38<br />

info@lesarcades.it<br />

www.lesarcades.it<br />

Lounge<br />

Tipp<br />

Lounge<br />

consigliata<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mo/Lu-Fr/Ve: ore 09. 00 - 19. 00 Uhr + Sa: ore 09. 00 - 17. 00 Uhr<br />

Sonntag Ruhetag - Domenica giorno di riposo<br />

Lounge Bar│Kleine, saisonale Gerichte│Snacks│Aperitifs│Cocktails<br />

Hausgemachte Kuchen│Terrasse│Private Feiern<br />

Lounge Bar│Piccoli piatti stagionali│Stuzzichini│Aperitivi│Cocktail│<br />

Torte fatte in casa│Terrazza│Feste private


GENUSS- UND KULTURFEST<br />

MARMOR & MARILLEN<br />

05.08. - 06.08.<strong>2023</strong><br />

Laas ist geprägt von Künstlern, Marmorbruch und Obstanbau. So findet im<br />

Marmordorf Laas auch <strong>2023</strong> wieder die beliebte Veranstaltung Marmor und<br />

Marillen statt. Es gibt den traditionellen m&m-Markt, Stände mit Häppchen und<br />

Getränken, musikalische Kleingruppen, Ausstellungen uvm..<br />

FESTA GASTRONOMICA E CULTURALE<br />

MARMO & ALBICOCCHE<br />

Lasa è caratterizzata da artisti, cava di marmo e frutticoltura. Anche nel<br />

<strong>2023</strong> avrà luogo nel paese del marmo il famoso evento Marmo<br />

e Albicocche. C‘è il tradizionale mercato m&m, bancarelle con snack e bevande,<br />

piccoli gruppi musicali, mostre e molto altro..


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

LIBERTY´S │<br />

BAR & BISTRO<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Freiheitsstrasse - Corso della Libertà, 178<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 23 23 76<br />

info@europa.bz<br />

www.europa-splendid.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura - Bar: ore 08. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Frühstück/Colazione: ore 07. 00 - 10. 00 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr + ore 19. 00 - 21. 00 Uhr<br />

Kein Ruhetag - nessun giorno di riposo<br />

À la carte Restaurant│Café│Saisonale Gerichte│Snacks│Aperitifs│Cocktails<br />

Hausgemachtes Eis & Kuchen│NEU: unsere hausgemachten Gugelhupfs│<br />

Terrasse│Private Feiern<br />

Ristorante á la carte│Bar│Piatti stagionali│Stuzzichini│Aperitivi│Cocktails│<br />

Torte & gelati fatti in casa│NOVITÀ: le nostre ciambelle fatte in casa│<br />

Terrazza│Feste private


Sprachenliebe<br />

Textierungen aller Art<br />

Schluss mit 08/15.<br />

Es lebe der individuelle Text.<br />

Einzigartige Texte, die zu Ihrem Stil passen und die<br />

gewünschte Zielgruppe ansprechen.<br />

Barbara Hofer<br />

Platzerbergweg 15 / I-39015 St. Leonhard in Passeier<br />

Mob. +39 348 00 28 969 - hoferbaba91@gmail.com


MERAN - MERANO<br />

St. Leonhard/S. Leonardo<br />

LODENWÅLCHE │<br />

C A F É<br />

C A F F È<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Kohlstatt - Via Carbonai, 60<br />

I-39015 St. Leonhard/S. Leonardo<br />

Tel: +39 349 35 46 278<br />

lodenwalche.cafe@gmail.com<br />

www.lodenwalche-cafe.com<br />

Café<br />

Tipp<br />

Caffè<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Di/Ma-Sa: ore 07. 30 -18. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag+Montag/Giorno di riposo: domenica+lunedì<br />

Café│Frühstück│Belegte Brote│Feine Kuchen│Kaffee│Frisch gepresste<br />

Säfte│Weine & Prosecco<br />

Caffè│Colazione│Panini│Torte raffinate│Cafè│Spremute fresche│<br />

Vini e Prosecco


MERAN - MERANO<br />

Burgeis/Burgusio - Mals/Malles<br />

MAMESA │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Im/Nel Hotel Weisses Kreuz<br />

Mara Theiner & Marc Bernhart<br />

Burgeis - Burgusio, 82<br />

I-39024 Mals/Malles<br />

Tel: +39 0473 83 13 07<br />

info@weisseskreuz.it<br />

www.weisseskreuz.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: Mi/Me-Sa ore 19. 00 - 23. 30 Uhr<br />

Letzte Bestellung/Ultimo ordine: ore 20. 30 Uhr<br />

Gourmetrestaurant│Lokale & internationale Küche│Regionale Produkte│Wagyu<br />

Rinder aus eigener Zucht│8-Gänge-Genuss-Menü│Moderner Restaurantbereich<br />

Mehrfach ausgezeichnet│Große Weinauswahl│Ideal für exklusive Anlässe<br />

Ristorante <strong>gourmet</strong>│Cucina locale & internazionale│Prodotti regionali│Carne di<br />

manzo Wagyu da allevamento proprio│Menu di 8 portate│Area ristorante moderna<br />

Ristorante pluripremiato│Ampia selezione di vini│Ideale per occasioni esclusive


SUPERMARKET TSCHÖLL<br />

TSCHÖLL‘S BROUT MANUFAKTUR<br />

Individuelle Brotvielfalt vom Handwerksbäcker<br />

Varietà individuale di pane dal fornaio artigiano<br />

Feine Spirituosen,<br />

Obst & Gemüse sowie<br />

viele weitere frische &<br />

heimische Lebensmittel.<br />

Mit der ersten einzigartigen<br />

Schaubäckerei<br />

im <strong>Meran</strong>er Land.<br />

Distillati, frutta e verdura<br />

e molti altri cibi freschi<br />

e locali.<br />

Con il primo unico<br />

Mostra panetteria<br />

nel <strong>Meran</strong>o.<br />

St. Martin in Passeier •<br />

S. Martino in Val Passiria<br />

#broutliebe


MERAN - MERANO<br />

St. Leonhard in Pass./S. Leonardo in Pass.<br />

MARTL │<br />

BAR, PIZZERIA & RESTAURANT<br />

BAR, PIZZERIA & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Passeirerstraße - Via Passiria 31<br />

I-39015 St. Leonhard/S. Leonardo<br />

Tel: +39 388 053 29 60<br />

martl@gmail.com<br />

instagram/martl_restaurant_pizzeria<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Bar: Mo/Lu - Do/Gio: ore 10. 00 - 23. 00 Uhr + Fr/Ve+Sa: ore 10. 00 - 00. 00 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 11. 30 - 14. 30 Uhr + ore 18. 00 - 21. 30 Uhr<br />

Pizzeria: ore 12. 00 - 14. 00 Uhr + ore 17. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Ruhetag/Giorno di riposo: Mittwoch/Mercoledì<br />

Restaurant│Südtiroler & mediterrane Küche│Saisonale & regionale Produkte│<br />

Hausgemachte Nudelspezialitäten│Tapas│Steak- & Fischwochen│Pizza│Sonnige<br />

Terrasse│<br />

Ristorante│Cucina Altoatesina & mediterranea│Prodotti stagionali & regionali│Pasta<br />

fatta in casa│Tapas│Settimane dello steak & di pesce│Pizza│Terrazza soleggiata


Bozen/Bolzano<br />

VÖGELE │<br />

CAFÉ & WIRTSHAUS<br />

CAFFÈ & RISTORANTE<br />

Goethestrasse - Via Goethe 3<br />

I-39100 Bozen/Bolzano<br />

Tel: +39 0471 97 39 38<br />

info@voegele.it<br />

www.voegele.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: Mo/Lu - Fr/Ve 08. 00 - 01. 00 Uhr<br />

+ Sa 08. 00 - 16. 00 Uhr | Küche/Cucina: Mo/Lu - Fr/Ve 11. 00 - 16. 00 Uhr<br />

+ 18. 00 - 23. 00 Uhr + Sa 11. 00 - 16. 00 Uhr | Ruhetag: Samstag Abend +<br />

Sonntag/Giorno di riposo: Sabato sera & Domenica<br />

À la carte Restaurant│Tagescafé│Traditionelle Südtiroler Küche│Private<br />

Feiern│Weine│Tische unter den Lauben│Firmenessen│Verschiedene Stuben<br />

Ristorante à la carte│Bar│Cucina tradizionale altoatesina│Feste<br />

private│Vini│ Tavoli sotto i portici│Cene e pranzi aziendali│Varie stube


MERAN - MERANO<br />

Vellau/Velloi<br />

GASTHOF<br />

OBERLECHNER │<br />

CAFÉ & RESTAURANT<br />

CAFFÈ & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Vellau - Velloi 7<br />

I-39022 Vellau - Algund/Velloi - Lagundo<br />

Tel: +39 0473 44 83 50<br />

oberlechner@rolmail.net<br />

www.gasthofoberlechner.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 09. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 12. 00 -14. 30 Uhr + ore 18. 00 - 21. 00 Uhr<br />

Ruhetag: Mittwoch / Giorno di riposo: Mercoledì<br />

Café│Restaurant│Große Panoramaterrasse│Mediterrane u. Südtiroler<br />

Spezialitäten│Firmenessen│Familienfeiern│Großer Parkplatz│Erlebnis-<br />

Spielplatz für Kinder│Hausgemachte Torten<br />

Caffè│Ristorante│Grande terrazza panoramica│Cucina mediterranea e<br />

altoatesina│Feste private│Cene e pranzi aziendali│Parcheggio│<br />

C<strong>amp</strong>o giochi d‘avventura│Torte fatte in casa


Bozen/Bolzano<br />

CASTEL<br />

HASELBURG │<br />

RESTAURANT & EVENTS<br />

RISTORANTE & EVENTI<br />

Kuepachweg - Via Castel Flavon 48<br />

I-39100 Bozen/Bolzano<br />

Tel: +39 0471 40 21 30<br />

info@haselburg.it<br />

www.haselburg.it<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Di/Ma - Sa: ore 11. 30 - 14. 00 Uhr + ore 18. 30 - 21. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag & Montag<br />

Giorno di riposo: Domenica & lunedì<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Südtiroler & mediterrane Küche│Weinkeller│Skybar│Aperitifs│Private Feiern│<br />

Firmenessen│Panoramaterrassen│Eigener Wein│Catering│Events<br />

Cucina altoatesina e mediterranea│Cantina│Skybar│Aperitivi│Feste private│<br />

Cene aziendali│Terrazze panoramiche│Vini│Catering│Eventi


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

LOUNGE<br />

ONTOUR 4U │<br />

CONCEPT STORE<br />

& L O U N G E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Rennweg - Via delle Corse, 111<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 60 76 42<br />

info@ontour4u.com - info@decall.it<br />

www.ontour4u.com<br />

Lounge<br />

Tipp<br />

Lounge<br />

consigliata<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mo/Lu-Fr/Ve: ore 10. 00 - 19. 00 Uhr + Sa: ore 10. 00 - 14. 00 Uhr<br />

Sonntag Ruhetag/Domenica giorno di riposo<br />

Concept Store - Fashion - Design - Small presents<br />

Lounge│Wine- & Cocktailbar│Aperitifs│Kleine Gerichte│Private Feiern<br />

Fashion for her & him & Accessoires│Design│Kleine Geschenke<br />

Lounge│Wine- & Cocktailbar│Aperitivi│Piccoli piatti│Feste private<br />

Fashion for her & him & Accessoires│Design│Piccoli regali


MARTELLER ERDBEERTAGE<br />

17. Juni bis 09. Juli <strong>2023</strong><br />

Martell sieht rot: Das Martelltal steht wieder ganz im Zeichen der Erdbeere. Im<br />

Rahmen der „Marteller Erdbeertage“ vom 17. Juni bis 09. Juli <strong>2023</strong> können<br />

in verschiedenen Betrieben des Tales kulinarische Köstlichkeiten rund um die<br />

Erdbeere genossen werden.<br />

Alles dreht sich dabei um die kleine, süße, rote Frucht. Während der gesamten<br />

Erdbeertage erwartet Sie ein interessantes Rahmenprogramm, bei dem Sie diese<br />

Beere genauer kennenlernen werden.<br />

GIORNATE DELLE FRAGOLE IN VAL MARTELLO<br />

Dal 17 giugno al 09 luglio <strong>2023</strong><br />

La Val Martello si tinge in rosso: la valle è di nuovo sotto il segno delle fragole.<br />

Durante le “Giornate delle fragole” dal 17 giugno al 09 luglio <strong>2023</strong>, si possono<br />

degustare in diversi ristoranti della valle delle prelibatezze culinarie a base di<br />

fragole. Tutto si gira intorno al piccolo, dolce, frutto rosso. Durante tutte le Giornate<br />

delle fragole è stato organizzato un bellissimo ed interessante programma,<br />

dove è possibile di conoscere questa bacca in modo più dettagliato.<br />

www.martell.it


MERAN - MERANO<br />

Rabland/Rablà<br />

PANORAMA │<br />

STEAKHOUSE & RESTAURANT<br />

STEAKHOUSE & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Vinschgauerstraße - Via Val Venosta 25<br />

I-39020 Rabland/Rablà<br />

Tel: +39 0473 96 71 40<br />

info@panorama-hotel.it<br />

www.panorama-hotel.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Restaurant/Ristorante: ore 12. 00 -14. 00 Uhr + ore 18. 00 - 21. 30 Uhr<br />

Mittags Tages-Menü / Menu del giorno a pranzo<br />

Ruhetag: Donnerstag / Giorno di riposo: Giovedì<br />

Steakhouse│À la carte Restaurant│Mediterrane Küche│Steaks vom<br />

Holzkohlegrill│Dry Aged Fleisch│Lokale & regionale Produkte│Terrasse│<br />

Private Feiern│Firmenessen│Weine│<br />

Steakhouse│Ristorante à la carte│Cucina mediterranea│Bistecche alla<br />

brace│Carne stagionata secca│Prodotti locali e regionali│Terrazza│<br />

Feste private│Cene aziendali│Vini│


<strong>Meran</strong>/o<br />

MERAN/O<br />

PUR SÜDTIROL │<br />

GENUSSMARKT & BISTRO<br />

MERCATO DEI SAPORI & BISTRÒ<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

Freiheitsstraße - Corso della Libertà 35<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 01 21 40<br />

meran@pursuedtirol.com<br />

www.pursuedtirol.com<br />

Bistro<br />

Tipp<br />

Bistrò<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: Mo/Lu-Fr/Ve: ore 09. 00 - 19. 30 Uhr<br />

Sa: ore 09. 00 - 18. 00 Uhr - Januar/Gennaio-März/Marzo ore 09. 00 - 14. 00<br />

Ruhetag: Sonntag / Giorno di riposo: Domenica<br />

Tagesbar│Frühstück│Imbiss│Aperitifs│Verkostungen│Genussmarkt│<br />

Lebensmittel und Spezialitäten exklusiv aus Südtirol│Weine│Terrasse<br />

Bar│Colazione│Spuntini│Aperitivi│Degustazioni│Mercato dei<br />

sapori│Alimentari e specialità dell‘Alto Adige│Vini│Terrazza


MERAN - MERANO<br />

Lana<br />

LANA<br />

PUR SÜDTIROL │<br />

GENUSSMARKT & BISTRO<br />

MERCATO DEI SAPORI & BISTRÒ<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Industriezone - Zona industriale 8<br />

I-39011 Lana<br />

Tel: +39 0473 01 21 46<br />

lana@pursuedtirol.com<br />

www.pursuedtirol.com<br />

Bistro<br />

Tipp<br />

Bistrò<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Mo/Lu-Fr/Ve: ore 08. 00 - 18. 30 Uhr + Sa: ore 08. 00 - 12. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag / Giorno di riposo: Domenica<br />

Bistro│Frühstück│Weinbar│Mittagsrestaurant│Verkostungen│Genussmarkt<br />

Lebensmittel und Spezialitäten exklusiv aus Südtirol│Weine│Terrasse<br />

Bistrò│Colazione│Winebar│Ristorante a mezzogiorno│Degustazioni│<br />

Mercato dei sapori│Alimentari e specialità dell‘Alto Adige│Vini│Terrazza


www.trauttmansdorff.it<br />

TRAUTTMANSDORFF<br />

NACH FEIERABEND<br />

Freitags/Venerdì | ore 18.00 - 23.00 Uhr<br />

Juni, Juli und August | Ort: Palmencafè am Seerosenteich<br />

Aperitivo lungo (Buffet gegen Aufpreis) mit Musik<br />

Eintritt: Ab 18.00 Uhr Sommerabendticket<br />

An langen Freitagen im Juni, Juli und August kommen die Gartengäste mit vergünstigten<br />

Abendtarif in den Genuss der unverwechselbaren Atmosphäre lauer<br />

Sommerabende in Trauttmansdorff. Es werden an diesen Abenden kulinarische<br />

und musikalische Genüsse mit spannender Wissensvermittlung verbunden.<br />

TRAUTTMANSDORFF DI SERA<br />

Giugno, luglio ed agosto | Luogo: Café delle Palme,<br />

presso il Laghetto delle Ninfee<br />

Aperitivo lungo (Buffet - supplemento) con musica<br />

Ingresso: Dalle ore 18.00 biglietto sera d‘estate<br />

Nei venerdì lunghi a giugno, luglio e agosto, con ingresso al prezzo della tariffa<br />

serale ridotta, i visitatori dei Giardini potranno godere dell‘inconfondibile<br />

atmosfera delle tiepide sere d‘estate nella suggestiva cornice di Trauttmansdorff.<br />

Negli appuntamenti della serie „Trauttmansdorff di Sera“, il parco coniuga<br />

specialità gastronomiche-musicali con contenuti didattici di grande fascino.


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

RELAX │<br />

VINOTHEK & RESTAURANT & PIZZERIA<br />

ENOTECA & RISTORANTE & PIZZERIA<br />

WINESHOP-DETAIL & ENGROS VERKAUF<br />

WINESHOP-DETTAGLIO & INGROSSO<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Cavourstr. - Via Cavour, 31<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 23 67 35<br />

info@weine-relax.it<br />

www.weine-relax.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orario di apertura: ore 10. 30 - 01. 00 Uhr<br />

Küche/Cucina: ore 12. 00 - 14. 30 Uhr + ore 17. 30 - 22. 00 Uhr<br />

Pizzeria: ore 12. 00 - 14. 30 Uhr + ore 17. 00 - 23. 30 Uhr<br />

Ruhetage/Giorni di riposo: Sonntag+Donnerstag/Domenica+Giovedì<br />

Tagescafé│Snacks│Aperitifs│À la carte Restaurant│Pizzeria│Verwendung<br />

von saisonalen, lokalen Bio- & Bauern-Produkten│Private Feiern│Vinothek &<br />

Wineshop│Terrasse│Cocktails<br />

Café│Spuntini│Aperitivi│Ristorante à la carte│Pizzeria│Utilizzo di prodotti<br />

stagionali e locali di contadini dintorni│Feste private│Enoteca e wineshop<br />

Terrazza│Cocktails


Pfossental im Schnalstal/Val di Fosse in Val Senales<br />

EISHOF │<br />

A L M & B E R G G A S T H O F<br />

MALGA & LOCANDA ALPINA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

I-39020 Pfossental/Val di Fosse<br />

Tel: +39 0473 42 05 24<br />

info@eishof.com<br />

www.eishof.com<br />

Almen<br />

Tipp<br />

Malga<br />

consigliata<br />

Öffnungszeiten: Von Ende Mai bis Ende Oktober<br />

Orari d‘apertura: Da fine maggio a fine ottobre<br />

Mittagskarte/Pranzo: ore 11. 30 - 17. 00 Uhr + Menü ab/Menu dalle ore 18. 30 Uhr<br />

Nachmittags: Hausgemachte Kuchen/Pomeriggio: Torte fatte in casa<br />

Kein Ruhetag/Nessun giorno di riposo<br />

Kulinarisches Alm-Erlebnis│Regionale & saisonale Produkte│Hausgemachtes Brot &<br />

Kuchen│Große Almterrasse│Besonderer Ort für Feierlichkeiten│Flotte Feschtln│<br />

Breiter, kinderwagentauglicher Gehweg│Übernachtungsmöglichkeit auf der Hütte<br />

Esperienza culinaria alpina│Prodotti regionali & stagionali│Pane & torte fatte in<br />

casa│Ampia terrazza alpina│Posto speciale per feste│Eventi│Ampio sentiero<br />

adatto a passeggini│Possibilità di pernottamento in rifugio


MERAN - MERANO<br />

Riffian/Rifiano<br />

RIFFL │<br />

GRILL-IMBISS & RESTAURANT<br />

SPUNTINO AL BARBECUE & RISTORANTE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Jaufenstraße - Via Giovo 71<br />

I-39010 Riffian/Rifiano<br />

Tel: +39 349 71 81 982<br />

patrizia@riffl.it<br />

www.riffl.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 10. 30 - 21. 30 Uhr<br />

Durchgehend warme Küche - Cucina calda ad orario continuato<br />

Ruhetag: Mittwoch / Giorno di riposo: Mercoledì<br />

Jul. & Aug. Freitags / Luglio e agosto venerdì: Burgernight & Dj<br />

„Homemade“ Burger│Fingerfood│Vegetarische Gerichte│Klassische Fleisch- &<br />

Wurstgerichte│Saisonale & regionale Produkte│Aperitifs│Take Away│Sonnenterrasse│Kinderspielplatz│Tischfussball<br />

& Tischtennis│Beachvolleyball-Platz│<br />

„Hamburger „fatti in casa“│Fingerfood│Piatti vegetariani│Piatti classici a base di<br />

carne & salsiccia│Prodotti stagionali & regionali│Aperitivi│Take Away│Terrazza<br />

soleggiata│Parco giochi│Calcetto & tennis da tavolo│C<strong>amp</strong>o da beach volley


Foto © Kurverwaltung <strong>Meran</strong> / IDM AlexFilz<br />

MERANER WEIHNACHT<br />

24.11.<strong>2023</strong> - 06.01.2024<br />

Die <strong>Meran</strong>er Weihnacht ist für viele eine feste Verabredung mit der schönen<br />

Kurstadt <strong>Meran</strong>. Das ist auch nicht weiter verwunderlich, erstreckt sich doch der<br />

<strong>Meran</strong>er Christkindlmarkt in strahlendem und festlichem Glanz vom Sandplatz<br />

über die Passerpromenade bis hin zum Thermenplatz.<br />

Ob beim Flanieren entlang der Passer, gemütlich am Sandplatz im weihnachtlichen<br />

Hüttendorf oder besonders festlich und strahlend am Thermenplatz - die<br />

<strong>Meran</strong>er Weihnacht wird auch in diesem Winter für viele ein Highlight in der<br />

Vorweihnachtszeit sein.<br />

I MERCATINI DI NATALE DI MERANO<br />

Per molti, i Mercatini di Natale di <strong>Meran</strong>o sono un appuntamento fisso con la<br />

bella città termale di <strong>Meran</strong>o. Non c‘è da stupirsi, visto che i Mercatini di Natale<br />

di <strong>Meran</strong>o si estendono in uno splendore radioso e festoso da Piazza della Rena<br />

alla Passeggiata Lungo Passirio e alla Piazza delle Terme. Che si tratti di una<br />

passeggiata lungo il Passirio, di un‘accogliente Piazza della Rena nel villaggio<br />

delle baite di Natale o di un‘atmosfera particolarmente festosa e radiosa in<br />

Piazza Terme, i Mercatini di Natale di <strong>Meran</strong>o saranno un punto di riferimento<br />

per molti nel periodo prenatalizio anche quest‘inverno.<br />

www.weihnacht.meran.eu - www.mercatini.merano.eu


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

RÖSSL BIANCO │<br />

BISTRO & BAR<br />

BISTRÒ & BAR<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Lauben - Portici, 357<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 33 80 32<br />

info@roesslbianco.it<br />

www.roesslbianco.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 10. 00 - 22. 00 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 12. 00 - 14. 30 Uhr + ore 18. 00 - 21. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag Nachmittag & Abend<br />

Giorno di riposo: Domenica pomeriggio & sera<br />

Südtiroler & mediterrane Küche│Hausgemachte Pasta│Regionale Produkte│<br />

Bar│Garten│Aperitifs│Firmenessen│Events│Familienfeiern│B&B<br />

Cucina altoatesina & mediterranea│Pasta fatta in casa│Prodotti regionali│<br />

Bar│Giardino│Aperitivi│Cene aziendali│Eventi│Feste familiari│B&B


DRUCK<br />

BEFLÜGELT<br />

Jetzt ist die beste Zeit für farbenfrohe<br />

Einladungen, Flyer, Broschüren, Etiketten,<br />

Gästezeitungen und Preislisten...<br />

Wir gestalten und drucken!<br />

www.lanarepro.com


MERAN - MERANO<br />

Algund/Lagundo<br />

RUSTER │<br />

RESTAURANT, SOMMERGARTEN & KELLER<br />

RISTORANTE, GIARDINO ESTIVO & CANTINA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

St. Kassian-Str. - Via S. Cassiano, 1<br />

I-39022 Algund | Lagundo<br />

Tel: +39 0473 22 02 02<br />

info@ruster.com<br />

www.ruster.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Regionale alpin mediterrane Küche - Cucina alpina e regionale<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 12. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Kein Ruhetag/Nessun giorno di risposo<br />

Bar | Restaurant│Hotel│Große Gartenterrasse│Mediterrane u. Südtiroler<br />

Spezialitäten│Weinkeller│Firmenessen│Familienfeiern│Großer Parkplatz│<br />

Grillspezialitäten│Alpenpizza<br />

Bar | Ristorante│Hotel│Grande giardino | Cucina mediterranea e altoatesina<br />

Cantina│Feste private│Cene e pranzi aziendali│Parcheggio│<br />

Barbecue│Pizza-Alpina


„LANA23“-SOMMERABENDE<br />

29.06. - 17.08.<strong>2023</strong> | ore 19.00 - 23.00 Uhr<br />

Lana verbindet. Sommerabend und Gemütlichkeit.<br />

Von Ende Juni bis Mitte August, jeden Donnerstagabend, verbinden sich in der<br />

Fußgängerzone in Lana am Gries Sommerabendflair und Shoppingerlebnis,<br />

Lifestyle und Lebensfreude. Vom Shop bis zum Gastronomiestand, von der Bar<br />

bis zur Band sorgen die „Lananer“ für einen unvergesslichen Abend.<br />

SERATE ESTIVE „LANA23“<br />

SLana unisce. Serate estive e incontri indimenticabili.<br />

si recano a Lana dove gli orari di apertura particolarmente lunghi trasformano<br />

le calde sere in un punto d‘incontro per passeggiare e curiosare tra i negozi.<br />

Nella zona pedonale di Gries, i visitatori possono godersi otto „lunghe serate<br />

di Shopping“ con negozi aperti fino alle ore 21.00. I bar e Ristoranti offrono<br />

la possibilità di una piacevole pausa.<br />

www.lana23.it


MERAN - MERANO<br />

Tscherms/Cermes<br />

WIRTSHAUS<br />

SAPPERLOT │<br />

RESTAURANT & PIZZERIA<br />

RISTORANTE & PIZZERIA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

G<strong>amp</strong>enstrasse - Via delle Palade 43/A<br />

I-39010 Tscherms/Cermes<br />

Tel: +39 0473 56 43 05<br />

zugast@sapperlot.it<br />

www.sapperlot.it<br />

Öffnungszeiten Sommer/Orari d‘apertura estate:<br />

Di/Ma+Mi/Me+Gi/Do: ore 16. 00 - 23. 30 Uhr<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Küche/Cucina: ore 17. 30 - 22. 30 Uhr - Pizza & Pizza take away: ore 17. 30 - 22. 30 Uhr<br />

Fr/Ve - Sa: ore 10. 00 - 23. 30 Uhr - Küche/Cucina: ore 11. 30 - 14. 30 Uhr<br />

+ 17. 30 - 22. 30 - Pizza & Pizza take away: ore 11. 30 - 14. 30 Uhr + 17. 30 - 22. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag & Montag / Giorno di riposo: Domenica & lunedì<br />

À la carte Restaurant│Mediterrane & Südtiroler Küche│Beef Tatar am Tisch zubereitet│Regionale<br />

Produkte│Aperitifs│Garten│Private Feiern│Firmenessen│Pizza<br />

Ristorante à la carte│Cucina mediterranea & altoatesina│Beef Tatar preparata e<br />

servita al tavolo│Prodotti regionali│Aperitivi│Giardino│Feste private│Cene &<br />

pranzi aziendali│Pizza


Schenna/Scena<br />

EMMI │<br />

CAFÉ & BISTRO<br />

CAFFÈ & BISTROT<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

MERAN - MERANO<br />

Schennastraße - Via Scena 31<br />

I-39017 Schenna/Scena<br />

Tel: +39 0473 94 56 17<br />

info@schmiedhans.com<br />

www.schmiedhans.com<br />

Café &<br />

Bistro Tipp<br />

Caffè & bistro<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

ore 07. 00 - 18. 00 Uhr<br />

Ruhetag: Montag / Giorno di riposo: Lunedì<br />

Café & Bistro|Lounge-Bereich|Frühstückssnacks & herzhafte Brote|Frisches Brot<br />

& süßes Gebäck|Warme Eierspeisen|Frisch gepresste Säfte & Obstsalate|<br />

Eisbecher|Sonnenterrasse<br />

Caffè & Bistrot|Area lounge|Spuntini per la colazione & panini sfiziosi|Pane<br />

fresco & pasticceria dolce|Piatti caldi a base di uova|Spremute fresche &<br />

macedonie|Coppe di gelato|Terrazza soleggiata


MERAN - MERANO<br />

Schenna/Scena<br />

SCHMIED │<br />

RESTAURANT - WEIN & COCKTAIL LOUNGE<br />

RISTORANTE - WINE & COCKTAIL LOUNGE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Schennastraße - Via Scena 31<br />

I-39017 Schenna/Scena<br />

Tel: +39 0473 94 56 17<br />

info@schmiedhans.com<br />

www.schmiedhans.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: Bar: ore 18. 00 - 24. 00 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 18. 00 - 21. 30 Uhr<br />

Ruhetag: Sonntag + Montag / Giorno di riposo: Domenica + Lunedì<br />

À la carte Restaurant│Innovative, alpin-mediterrane Kreationen│Saisonale &<br />

regionale Zutaten│Wein- & Cocktail Lounge│Private Feiern│Sonnenterrasse<br />

Ristorante à la carte│Sapori innovativi alpino-mediterranei│Ingredienti stagionali<br />

& del territorio│Wine & Cocktail Lounge│Feste private│Terrazza soleggiata


Foto © Kurverwaltung <strong>Meran</strong> Frieder Blickle<br />

DAS MERANER TRAUBENFEST<br />

FESTA DELL‘UVA A MERANO<br />

14.10. - 15.10.<strong>2023</strong><br />

Eines der größten und bekanntesten Erntedankfeste in Südtirol ist das<br />

Traubenfest in <strong>Meran</strong>, welches alljährlich am dritten Wochenende im<br />

Oktober stattfindet und sowohl Einheimische als auch Gäste<br />

in die Passerstadt lockt.<br />

Una delle più grandi e famose feste di ringraziamento dell’Alto Adige<br />

è la Festa dell’Uva a <strong>Meran</strong>o, che si tiene ogni anno il terzo fine settimana<br />

di ottobre e attira sia i locali che gli ospiti nella<br />

città del Passirio.<br />

www.merano-suedtirol.it


MERAN - MERANO<br />

<strong>Meran</strong>/o<br />

SIGMUND │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Freiheitsstr. - Corso Libertà 2<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o<br />

Tel: +39 0473 23 77 49<br />

info@restaurantsigmund.com<br />

www.restaurantsigmund.com<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 11. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Restaurant/Ristorante: ore 12. 00 - 14. 30 Uhr + ore 18. 30 - 21. 30 Uhr<br />

Nachmittags kleine Karte / Piccola lista pomeridiana<br />

Ruhetag: Dienstag Abend + Mittwoch<br />

Giorno di riposo: Martedì sera + Mercoledì<br />

À la carte Restaurant│B&B│Traditionelle Südtiroler Gerichte│Saisonale<br />

Küche│Terrasse│Aperitifs│Sommergarten│Stuben für kleine Gruppen│<br />

Ristorante à la carte│B&B│Piatti tipici altoatesini│Cucina stagionale│<br />

Terrazza│Aperitivi│Giardino estivo│Stube per piccoli gruppi│


Rezept / Ricetta<br />

ZWETSCHGENKNÖDEL<br />

CANEDERLI DI PRUGNE<br />

Zutaten (für ca 15 Knödel)<br />

1 kg Kartoffeln; 300 g Mehl; 40 g<br />

Butter; 2 Freilandeier; Etwas Salz; 15<br />

frische Zwetschgen; Etwas braune ButterBrösel;<br />

Zucker; Zimt; Mehl zum Bearbeiten<br />

Zubereitung<br />

Die Kartoffeln gar kochen, schälen und<br />

anschließend durch die Presse drücken.<br />

Zugedeckt etwa eine Nacht ruhen lassen.<br />

Am nächsten Tag die Kartoffelmasse<br />

mit dem Mehl, der Butter, dem Eigelb<br />

und etwas Salz zu einem gleichmäßigen<br />

Teig verkneten. Mit bemehlten Händen<br />

den Teig in 15 Portionen teilen. Anschließend<br />

Knödel formen und mit der<br />

Zwetschge füllen. Reichlich Salzwasser<br />

zum Kochen bringen und die Zwetschgenknödel<br />

ungefähr 10 Minuten kochen.<br />

Die Semmelbrösel, die leicht<br />

gebräunte Butter, den Zucker und Zimt<br />

über die Knödel geben und servieren.<br />

Gutes Gelingen wünscht Bäuerin Rosmarie<br />

Mur vom Unteraichnerhof in<br />

Barbian.<br />

www.roterhahn.it - www.gallorosso.it<br />

Ingredienti (per 15 canederli)<br />

1 kg di patate; 300 g di farina; 40<br />

g di burro; 2 uova da allevamento<br />

all‘aperto; un po‘ di sale; 15 prugne<br />

fresche; un po‘ di burro fuso; pangrattato;<br />

zucchero; cannella; farina per la<br />

lavorazione<br />

Preparazione<br />

Bollire le patate, sbucciarle e schiacciarle<br />

con lo schiacciapatate. Fare riposare<br />

il tutto ben coperto per una notte.<br />

Impastare il giorno dopo le patate con<br />

la farina, il burro, i tuorli d‘uovo e un<br />

po‘ di sale finché diventi un impasto<br />

regolare. Dividere i tutto con le mani<br />

infarinate in 15 porzioni. Formare i canederli<br />

e riempirli con le prugne. Portare<br />

ad ebollizione abbondante acqua<br />

salata e cucinare i canederli di prugne<br />

per circa 10 minuti.Versare sui canederli<br />

il pangrattato, il burro fuso, lo<br />

zucchero e la cannella e servire il tutto.<br />

Buon appetito augura la contadina<br />

Rosmarie Mur del maso Unteraichnerhof<br />

a Barbiano.


MERAN - MERANO<br />

Töll-Partschins/Tel-Parcines<br />

THEDL │<br />

RESTAURANT & PIZZERIA<br />

RISTORANTE & PIZZERIA<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Vinschgauer Str. - Via Val Venosta 105<br />

I-39020 Toll-Partschins/Tel-Parcines<br />

Tel: +39 0473 96 71 28<br />

info@botango.it<br />

www.thedl.it | www.pizzeria-sem.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: ore 09. 00 - 23. 00 Uhr<br />

Frühstück/La prima colazione: ore 07. 30 -11. 00 Uhr<br />

Restaurant /Ristorante: ore 12. 00 - 14. 00 + ore 18. 00 - 21. 00 Uhr<br />

Ruhetag Restaurant: Donnerstag/Giorno di riposo ristorante: Giovedì<br />

Pizzeria SEM: ore 17. 00 -22. 00 Uhr | Ruhetag/Giorno di riposo: Montag/Lunedì<br />

À la carte Restaurant│Mediterrane & Südtiroler Küche│Pizzeria Sem│Historische<br />

Bauernstube│Sonnenterrasse│Familienfeiern│Firmenessen│Große Weinauswahl<br />

Ristorante à la carte│Cucina mediterranea & altoatesina│Pizzeria Sem│Stube storica<br />

tirolese│Terrazza soleggiata│Feste familiari│Cene aziendali│Ampia scelta di vini


Indoor & Outdoor<br />

I-39012 <strong>Meran</strong>/o 1 Sinichbachstraße - Via Rio Sinigo 1/3<br />

T. +39 0473 24 44 76<br />

gaston@kerum.it 1 www.kerum.it


MERAN - MERANO<br />

St. Martin bei <strong>Meran</strong>/S. Martino presso <strong>Meran</strong>o<br />

UNDERWATER<br />

RESTAURANT │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

In der/Al Quellenhof See Lodge<br />

Pseirerstraße - Via Passiria 47<br />

I-39010 St. Martin/San Martino<br />

Tel: +39 0473 53 00 07<br />

info@quellenhof-seelodge.it<br />

www.quellenhof-seelodge.it<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Geöffnet von März bis Jänner/Aperto da marzo a gennaio<br />

Dienstag & Donnerstag abends/Martedì & giovedì sera: ore 18. 30 - 24. 00 Uhr<br />

Fischspezialitäten-Restaurant│Hochwertige regionale Produkte│Heimische & exotische<br />

Fische & Schalentiere│À la carte│Frische, regionale & mediterrane Produkte<br />

Ristorante con specialità di pesce│Prodotti regionali di alta qualità│Pesci locali ed<br />

esotici & crostacei│À la carte│Prodotti freschi, regionali & mediterranei


St. Martin bei <strong>Meran</strong>/S. Martino presso <strong>Meran</strong>o<br />

QUELLENHOF<br />

GOURMETSTUBE 1897 │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

Im/Nel Quellenhof Luxury Resort Passeier<br />

Pseirerstraße - Via Passiria 47<br />

I-39010 St Martin/San Martino<br />

Tel: +39 0473 64 54 74<br />

info@quellenhof.it<br />

www.quellenhof-<strong>gourmet</strong>stube1897.it<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Geöffnet von März bis Jänner/Aperto da marzo a gennaio<br />

Di/Ma-Sa: ore 18. 00 - 24. 00 Uhr<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

2 Gourmet-Menüs│6-Gänge-Genuss-Menü│À la carte│Frische, regionale<br />

& mediterrane Produkte│Alpin Style│Weinbegleitung│1.200 Etiketten│Hotel<br />

2 menu <strong>gourmet</strong>│Menu a 6 portate│À la carte | Prodotti freschi, regionali &<br />

mediterranei│Stile alpino│Accompagnamento di vini│1.200 etichette│Hotel


MERAN - MERANO<br />

St. Martin bei <strong>Meran</strong>/S. Martino presso <strong>Meran</strong>o<br />

SKY RESTAURANT<br />

TEPPANYAKI │<br />

R E S T A U R A N T<br />

R I S T O R A N T E<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Im/Nel Quellenhof Luxury Resort Passeier<br />

Pseirerstraße - Via Passiria 47<br />

I-39010 St Martin/San Martino<br />

Tel: +39 0473 64 54 74<br />

info@quellenhof.it<br />

www.quellenhof.it<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura:<br />

Geöffnet von März bis Jänner/Aperto da marzo a gennaio<br />

Mi/Me-Sa: ore 19. 00 - 24. 00 Uhr<br />

Restaurant<br />

Tipp<br />

Ristorante<br />

consigliato<br />

Japanische Küche│Show-Küche│Teppanyaki-Grill│6-Gänge-Genuss-Menü│<br />

À la carte│Frische, regionale & mediterrane Produkte│Moderne Küche│Hotel<br />

Cucina giapponese│Show-cooking│Teppanyaki-Grill│Menu a 6 portate│<br />

À la carte│Prodotti freschi, regionali & mediterranei│Cucina interpretata in modo<br />

moderno│Hotel


FA S H<br />

I O N , A C C E S S O I R E S & G O U R M E T<br />

FA S H<br />

ourmet<br />

Fotos ©: IDM Südtirol, Kurverwaltung <strong>Meran</strong>, Gärten von Trauttmansdorff, TV Passeiertal,<br />

Shutterstock, TV Lana, TV Schenna, TV Ultental, MWF, <strong>Meran</strong>er Weihnacht, IStockphoto - Titelbild,<br />

Shutterstock, <strong>MP</strong>; Alex Filz; Unsplash, Roter Hahn, Tallner Sunntig, Pixabay<br />

Gsüdtirol<br />

alto adige<br />

www.<strong>gourmet</strong>suedtirol.com<br />

Hier finden Sie schöne Bars und Restaurants,<br />

Südtiroler Spezialitäten und vieles mehr.<br />

Viel Vergnügen!<br />

Qui troverete bei bar e ristoranti, specialità<br />

altoatesine e molto altro ancora.<br />

Buon divertimento!<br />

<br />

<br />

I O N , A C C E S S O I R E S & G O U R M E T<br />

SHOPPINGGUIDE<br />

<strong>Meran</strong> & Umgebung - <strong>Meran</strong>o & dintorni<br />

Shopping Guide <strong>2023</strong>!<br />

Hier finden Sie schöne Geschäfte & Shops. Erhältlich<br />

in vielen Hotels im Burggrafenamt,den teilnhemenden<br />

Geschäften und unter www.<strong>gourmet</strong>suedtirol.com<br />

<strong>MP</strong><br />

GRAPHICS<br />

& DESIGN<br />

Herausgeber/Editore:<br />

<strong>MP</strong> Graphics & Design | Monika Pfitscher | Via Michael Pacher Str. 2H<br />

I-39100 Bozen/Bolzano | Tel: +39 348 464 3054<br />

info@<strong>gourmet</strong>suedtirol.com | www.<strong>gourmet</strong>suedtirol.com


MERAN - MERANO<br />

Schenna/Scena<br />

WEIN.genuss │<br />

WINELOUNGE & STORE<br />

&<br />

BAR<br />

GOURMET<br />

GUIDE<br />

Leiterweg - Via Leiter 8<br />

I-39017 Schenna/Scena<br />

Tel: +39 0473 94 60 00<br />

info@innerleiterhof.it<br />

www.innerleiterhof.it<br />

Lounge<br />

Tipp<br />

Lounge<br />

consigliata<br />

Öffnungszeiten/Orari d‘apertura: Mi/Me-Mo/Lu: ore 11. 00 - 16. 00 Uhr<br />

Ruhetag: Dienstag - Giorno di riposo: Martedì<br />

Zu Fuß über Maiser Waalweg oder Leiterweg erreichbar<br />

Raggiungibile a piedi attraverso la roggia di Maia Alta e da Via Leiter<br />

Mit dem Auto - Navidaten: 39012 <strong>Meran</strong>, Plantastr. 65 - ab dort den Schildern folgen<br />

In auto - Navigatore: 39012 <strong>Meran</strong>o, Plantastr. 65 - da lì seguire le indicazioni<br />

Wein.genuss - die Weinlounge am Weingut Innerleiterhof│Qualitätsweine<br />

aus der eigenen Kellerei│Destillate│Geschenksartikel│<br />

Wein.genuss - il Winelounge della cantina Innerleiterhof│Vini di qualità<br />

dalla propria cantina│Distillati│Articoli da regalo│


A L P I N E<br />

S P I R I T S<br />

B I O<br />

EDELSCHWARZ.IT<br />

Der Geschmack<br />

DER ALPEN<br />

London Dry Gin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!