The College Record 2022
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Credit: John Cairns<br />
THE QUEEN’S TRANSLATION EXCHANGE<br />
Dr Charlotte Ryland<br />
Director of <strong>The</strong> Queen’s<br />
Translation Exchange<br />
My personal highlight came on an evening in May, in a busy<br />
Shulman Auditorium. This event marked the Translation<br />
Exchange’s return to live in-person events: a performance<br />
by five stellar Ethiopian poets and their translators, who had<br />
converged on Oxford from several continents as part of a<br />
short UK tour (pictured below). As I introduced the<br />
performers, I was still riding high on the news that had just<br />
reached me, of the huge numbers participating in our<br />
Anthea Bell Prize for Young Translators. Over 14,000 young<br />
people, in schools and colleges right across the UK, had<br />
translated poetry and prose from French, German, Italian,<br />
Mandarin and Spanish. I shared this news with the audience,<br />
and their enthusiastic response set the perfect tone for the night of poetry that followed,<br />
and gave us all hope that together we can seed a lifelong love of languages and<br />
international culture in a generation of young people.<br />
Reports and <strong>College</strong> Activities<br />
Songs we Learn From Trees: Ethiopian Amharic Poetry in Translation event with translator<br />
Chris Beckett and poets Alemu Tebeje, Kebedech Tekleab, Misrak Terefe, Bedilu Wakjira<br />
<strong>College</strong> <strong>Record</strong> <strong>2022</strong> | <strong>The</strong> Queen’s <strong>College</strong> 53