13.01.2023 Views

A Memoir of Jane Austen

A Memoir of Jane Austen

A Memoir of Jane Austen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

More oxford books @ www.OxfordeBook.com

Explanatory Notes 243

95 Prince Leopold . . . Princess Charlotte: Prince Leopold of Saxe-Cobourg

(1790–1865) married the Prince Regent’s daughter, the Princess Charlotte

of Wales (1796–1817), in 1816.

‘an historical romance . . . just now be very interesting’: a loose extract from

no. 138 in Letters.

Sir William Ross: (1794–1860), miniature-painter.

‘My Dear Sir . . . honoured . . . ’: no. 138(D) (JA’s own draft) in Letters,

where it is dated Monday 1 April 1816.

96 But when his free course . . . With willing sport: Shakespeare, Two Gentlemen

of Verona, II. vii. 27–32, slightly misquoted (‘free course’ should be

‘fair course’).

97 ‘should hardly like to live . . . confined houses’: from Charlotte Brontë’s

correspondence with George Henry Lewes, an extract from a letter of 12

January 1848, quoted by Gaskell, Life of Charlotte Brontë, ch. 16.

‘Plan of a novel . . . from various quarters’: the manuscript, in JA’s hand, is

now in the Pierpont Morgan Library, New York. It clearly dates from the

period of the Clarke correspondence (Nov. 1815–Apr. 1816). But to

appreciate the full flavour and sharpness of JA’s comedy, the ‘Plan’ needs

to be read with the complete text of Clarke’s letters. JEAL’s selective

extracting of both almost perversely obscures their interconnection, by

omitting from the edited correspondence most of the points which

appear in the ‘Plan’, and from the ‘Plan’ most of the suggestions

incorporated verbatim from Clarke’s hilariously self-preening letters.

The ‘Plan’ along with Clarke’s correspondence was in Cassy Esten’s

possession at this time and available to JEAL. Writing to her brother after

the Memoir’s publication, Caroline Austen comments on his handling of

these materials: ‘I see you have been very merciful to Mr. Clarke in

omitting the most ridiculous parts of his letter’ (see the Appendix, p.

192). Clarke’s letter, no. 132 in Letters, is the vital missing link and is

itself as funny (in its complete misunderstanding of JA’s novelistic talents)

as anything in the ‘Plan’. He advises her thus: ‘Pray continue to

write, & make all your friends send Sketches to help you–– and Memoires

pour servir–– as the French term it. Do let us have an English Clergyman

after your fancy–– much novelty may be introduced–– shew dear Madam

what good would be done if Tythes were taken away entirely, and

describe him burying his own mother–– as I did–– because the High

Priest of the Parish in which she died–– did not pay her remains the

respect he ought to do. I have never recovered the Shock. Carry your

Clergyman to Sea as the Friend of some distinguished Naval Character

about a Court–– you can then bring foreward like Le Sage many interesting

Scenes of Character & Interest’ (Letters, 307).

names of some of those advisers: see Minor Works, 428–30, for a complete

text of the ‘Plan’, including JA’s original marginal notes (there printed as

footnotes), indicating the source of each suggestion.

Fore more urdu books visit www.4Urdu.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!