15.09.2022 Views

Prizma 16-17

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

P1amuk, Ahmet Altan, Günter Wfallraff, Homero Aridjis,

Daniella Mitterand ve daha niceleri ... .

Mehmed Uzun mahkemede, kendisine bu davayı

açanları sertçe protesto ediyor. Ona göre sorun, kendisinin

ve kitabının yargılanması değil; sorun, çok doğal olarak,

düşünce ve edebiyatın özgürlüğü sorunudur, bir dilin

kendini ifade edebilme sorunudur, çözülmek istenmeyen

bir azınlıklar sorunudur, hakları savunmanın bölücülük

olmadığını ıs patlama sorunudur ... Davaların tümü beraatle

bitiyor.

Aslında belki de, yıllarca yok sayılan, "buţ dildeţ

edebiyatţ olmaz,ţ ro·manţ yazılamaz "\ţ diyenÌ, insan aklıyla

ve vicdanıyla bağdaşXmayan bir geleneğin;úyıkılmak üzere

çatırdayışının sancılarıydı bu davalar. Mehmed Uzun 'un

romanını kabul etmek, resmi ideolojinin, kendini

yadsıması, en azındanÍ kendini iyice gözden geçiràmesi

anlamına da geliyordu.

Bu davaları açanların, uygarlıkların başlayıp boy attığı

Anadolu gibi kadim ve mübarek toprakların insanına

bir faydası dokunmuyor kuşkusuz. Ama davaların bu

şXekilde sonuçlanmEası, Anadolu insanının, başkaları kadar

hak ettiği demokrasiyi, düşünce özgürlüğünü, barışı ve

aydınlığı gerçekleştireceğini gösteriyor.

"Mehmed Uzun'un romanını kabul

etmek, resmi ideolojinin kendini

yadsıması, en azından gözden geçirmesi

anla mına da geliyordu."

Mehmed Uzun, bugün birçok dilde okunan bir dünya

yazarı, Siverek'ten yola çıkarak dünyayla buluşan bir

dengbe:j . Edebiyatla ilişkisi sıkı bir okuyucu olarak

başlıyor; daha sonra İsveç 'te, İsveçli dostlarının teşvikiyle

yazmaya yöneliyor. Bugün ise Mehmed Uzun, modem

Kürt romanının öncülerinden olmak gibi bir misyonun

sahibi. Bunun rastlantılarla bir ilişkisi yok; dişiyle,

tırnağıyla kazarak çıkarıyÔĦr yerin altındaki değeri. Sözlü

geleneğin güçlü olduğu Kürtçe gibi bir madenin üzerinde

bulunmak bir şans onun için, bir o kadar önemli ikinci

şans ise, o madenin oradan çıkarılıp •işlenmesi için gerekli

enstrümanların ve yeteneğķin kendisinde bulunmasıdır.

Çünkü sanat dallarının en ilgi isteyeni, en nazlısı olan

edebiyat, işXin ehli olmay¿ana bu kadar y¿üz vermez.

Günde en fazla bir-iki saat, resim gibi donuk ve utangaç

bir güneş, gerisi hep karanlık İsveç 'te bu mevsimde. Ama

sokak lambaları, vitrinler, evlerin camları alabildiğine

ışıklı ... Birden saatime bakmayı akıl ediyorum, saat beş.

ÜQç saattir ilk defa bakıyorum saatime, nasıl½ geçti üç saat

anlayamadan?n Ayąrılırken ona, o her dilin dengbe:j«ine

Kürtler adına, Türkler adına, İsveçliler adına, yazdıkları

ve yazac7akları için teşekkür ediyorum. Eve dönmeden

önce, ışığın ve buzun kenti Stockholm 'ün güzel ve düzenli

caddelerini geziyorum. Mehmed Hoca'nın imzaladığı

kitaplar çantamda, geldiğimden kesinlikle daha bilgili

dönüyorum; daha olgun, daha sevinçli ...

Mehmed Uzun'un eserleri:

*Tu (Sen) Roman, 1985

*Mirina Kaleki Rind (Yaşlı bir Rind'in Ölümü)

Roman, 1987

*Siya Evine(Yitik Bir Aşkın Gölgesinde)Roman,1989

*Rojek ji rojen Evdale Zeynıke (Evdale

Zeynıke 'nin Günlerinden Bir Gün) Roman, 1991

*Destpeka Edebiyata Kurdi (Kürt Edebiyatına

Giriş) İnceleme, 1992

*Hez Cı Bedewiya PenCıse (Kalemin Gücü ve

Görkemi) Denemeler, 1993

*Mirina Egideki(Bir Yiğidin Oestanı) Destan-Ağıt,1993

*Varlden i Sverige (Tüm Dünya İsveç'te)

Edebiyat Antolojisi, M .Gri ve ile birlikte, 1995

*Antolojiya Edebiyata Kurdi (Kürt Edebiyat

Antolojisi) Antoloji, İki cilt, 1995

*Bira Qedere (Kader kuyusu) Roman 1995

*Nar Çiçekleri, Deneme, 1996

*Ziman Cı Roman (Dil ve roman) Söyleşiler, 1997

*Bir Dil Ya ratmak, söyleşiler, 1997

*Dengbejlerim, Deneme, 1998

*Roni Mina Evine-Ta rı Mina Mirine (Aşk Gibi

Aydınlık-Ölüm Gibi Karanlık) Roman, 1998

*Zincirlenmiş Zamanlar Zincirlenmiş Sözcükler,

Deneme, 2002

*Hawara Dicleye I (Dicle 'nin Yakarışı) Roman,2002

*Havara Dkleye il (Dicle 'nin Yakarışı) Roman, 2003

*Dengbej: Meclislerd türkü söyleyen, hikaye, destan, efsane

anlatan, toplumsal hafızayı belleğindeki sözlerle diri tutan ses

sanatçısı.

**Şevbuherk: Kürt kültüründe, dengbejlerin türkü, destan

söyledikleri, hikaya, masal anlattıkları, akşam namazından

sonra kurulan ve gece yarılarına kadar süren geleneksel gece

meclisi, Kelimenin tam karşılığı "birlikte geçirilen gece "dir.

PRiZMA

1sn.N

Tel:08-31 86 87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!