The History of Tratterhof Mountain Sky Hotel
How the smallest farm in the village became a luxury hotel... Wie aus dem kleinsten Bauernhof im Dorf ein Luxushotel wurde... Come la più piccola fattoria del villaggio è diventata un hotel di lusso... Part 1: The smallest farm in the village Part 2: The passion for tourism Part 3: The guesthouse Tratterhof Part 4: The ‘Bergidyll Hotel’ Part 5: Eventful years Part 6: Terrace Hotel & Mountain Sky Hotel Part 7: 40th Jubilee & wedding Teil 1: Der kleinste Bauernhof im Dorf Teil 2: Die Leidenschaft für den Tourismus Teil 3: Die Pension Tratterhof Teil 4: Das "Bergidyll Hotel" Teil 5: Bewegte Jahre Teil 6: Terrassenhotel & Mountain Sky Hotel Teil 7: 40. Jubiläum & Hochzeit Parte 1: La più piccola fattoria del villaggio Parte 2: La passione per il turismo Parte 3: La pensione Tratterhof Parte 4: L'albergo Bergidyll Parte 5: Anni movimentati Parte 6: Hotel a terrazze e Mountain Sky Hotel Parte 7: 40° anniversario e matrimonio
How the smallest farm in the village became a luxury hotel...
Wie aus dem kleinsten Bauernhof im Dorf ein Luxushotel wurde...
Come la più piccola fattoria del villaggio è diventata un hotel di lusso...
Part 1: The smallest farm in the village
Part 2: The passion for tourism
Part 3: The guesthouse Tratterhof
Part 4: The ‘Bergidyll Hotel’
Part 5: Eventful years
Part 6: Terrace Hotel & Mountain Sky Hotel
Part 7: 40th Jubilee & wedding
Teil 1: Der kleinste Bauernhof im Dorf
Teil 2: Die Leidenschaft für den Tourismus
Teil 3: Die Pension Tratterhof
Teil 4: Das "Bergidyll Hotel"
Teil 5: Bewegte Jahre
Teil 6: Terrassenhotel & Mountain Sky Hotel
Teil 7: 40. Jubiläum & Hochzeit
Parte 1: La più piccola fattoria del villaggio
Parte 2: La passione per il turismo
Parte 3: La pensione Tratterhof
Parte 4: L'albergo Bergidyll
Parte 5: Anni movimentati
Parte 6: Hotel a terrazze e Mountain Sky Hotel
Parte 7: 40° anniversario e matrimonio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Die Leidenschaft<br />
La passione<br />
<strong>The</strong> passion<br />
für den<br />
per il<br />
for<br />
Tourismus<br />
turismo<br />
tourism<br />
1976: Die 21-jährige Regina Hinteregger<br />
1976: Nella funivia che porta da Rio di Pusteria<br />
1976: In the cable car from Rio di Pusteria<br />
vom Zalnerh<strong>of</strong> in Lüsen lernt in der Seilbahn<br />
a Maranza, Regina Hinteregger, 21 anni, del maso<br />
to Maranza 21-year-old Regina Hinteregger<br />
5<br />
von Mühlbach nach Meransen den 23-jährigen<br />
Zalnerh<strong>of</strong> di Luson, conosce Franz Gruber, 23 anni,<br />
from the Zalnerh<strong>of</strong> in Luson meets 23-year-old<br />
Franz Gruber vom Bauernh<strong>of</strong> Tratterh<strong>of</strong> am<br />
del maso Tratterh<strong>of</strong>. Il maso si trova ai margini<br />
Franz Gruber from the Tratterh<strong>of</strong> farm<br />
obersten Dorfrand von Meransen kennen.<br />
del villaggio di Maranza.<br />
at the top <strong>of</strong> the village.<br />
In den Adern von Regina Hinteregger brennt<br />
Regina Hinteregger ha la passione per il turismo<br />
Regina Hinteregger has a passion for tourism running<br />
6<br />
die Leidenschaft für den Tourismus. Bereits<br />
mit 15 Jahren hat sie mit ihren Geschwistern die<br />
nelle vene. Già all’età di 15 anni gestiva<br />
la baita Kreuzwiesenalm sull’Alpe di Luson<br />
through her veins. At the age <strong>of</strong> 15 she had already<br />
managed the alpine hut Kreuzwiesenalm on<br />
Kreuzwiesenalm auf der Lüsner Alm bewirtschaftet.<br />
con i suoi fratelli.<br />
the Alpe di Luson with her siblings.<br />
Als junger Jurist arbeitet Franz Gruber beim Schulamt<br />
Da giovane laureato in giurisprudenza, Franz Gruber<br />
As a young lawyer, Franz Gruber works for the school<br />
7<br />
in Bozen und unterrichtet dann später an<br />
lavora per il consiglio scolastico di Bolzano e in<br />
board in Bolzano and later teaches at the commercial<br />
der Handelsoberschule in Brixen.<br />
seguito insegna al liceo commerciale di Bressanone.<br />
high school in Bressanone.<br />
5a 5b 5c<br />
> Regina Hinteregger und Franz Gruber am Großen Seefeldsee.<br />
> Regina Hinteregger mit 25 Jahren.<br />
> Regina Hinteregger e Franz Gruber sul lago „Großer Seefeldsee“.<br />
> Regina Hinteregger a 25 anni.<br />
> Regina Hinteregger and Franz Gruber at the lake „Großer Seefeldsee“.<br />
> Regina Hinteregger at 25 years.<br />
> Der junge Jurist Franz Gruber.<br />
> Il giovane laureato in giurisprudenza<br />
Franz Gruber.<br />
> <strong>The</strong> young lawyer Franz Gruber.<br />
6a<br />
6b<br />
> Regina Hinteregger während ihrer gastronomischen<br />
Ausbildung in Gröden.<br />
> Regina Hinteregger mit 17 Jahren auf der elterlichen Kreuzwiesenalm in<br />
Lüsen, wo sie das Gastgewerbe zusammen mit ihren Geschwistern erlernte.<br />
> Regina Hinteregger durante la sua formazione<br />
gastronomica in Val Gardena.<br />
> Regina Hinteregger during her gastronomic<br />
training in Val Gardena.<br />
> Regina Hinteregger all‘età di 17 anni presso la baita Kreuzwiesenalm dei<br />
suoi genitori, dove ha imparato il mestiere di albergatrice<br />
insieme ai suoi fratelli.<br />
> Regina Hinteregger at the age <strong>of</strong> 17 on her parents‘ alpine pasture<br />
called Kreuzwiesenalm in Luson, where she learned the hospitality<br />
trade together with her siblings.<br />
7a<br />
7b<br />
> Franz Gruber an der Handelsoberschule in Brixen.<br />
> Franz Gruber alla scuola superiore commerciale di Bressanone.<br />
> Franz Gruber at the commercial high school in Bressanone.<br />
> Der junge Franz Gruber erkundet<br />
während seiner Studienzeit Innsbruck.<br />
> Il giovane Franz Gruber esplora Innsbruck<br />
durante i tempi di studi.<br />
> <strong>The</strong> young Franz Gruber explores<br />
Innsbruck during his studies.