26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 CORINTHIANS 12:16

884

am not a part of the body,” not because of this is it not a part of

εἰμὶ 10 οὐκ 9 * * ἐκ 11 τοῦ 12 σώματος 13 οὐ 14 παρὰ 15 [ τοῦτο 16 ἔστιν 18 [ οὐκ 17 * * ἐκ 19

eimi ouk ek tou sōmatos ou para touto estin ouk ek

VPAI1S BN P DGSN NGSN BN P RD-ASN VPAI3S BN P

1510 3756 1537 3588 4983 3756 3844 5124 2076 3756 1537

the body. 16 And if the ear should say, “Because I am not an eye, I

τοῦ 20 σώματος 21 καὶ 1 ἐὰν 2 τὸ 4 οὖς 5 ] εἴπῃ 3 Ὅτι 6 ] εἰμὶ 8 οὐκ 7 ] ὀφθαλμός 9 ]

tou sōmatos kai ean to ous eipē Hoti eimi ouk ophthalmos

DGSN NGSN CLN CAC DNSN NNSN VAAS3S CAZ VPAI1S BN NNSM

3588 4983 2532 1437 3588 3775 2036 3754 1510 3756 3788

am not a part of the body, not because of this is it not a part of

εἰμὶ 11 οὐκ 10 * * ἐκ 12 τοῦ 13 σώματος 14 οὐ 15 παρὰ 16 [ τοῦτο 17 ἔστιν 19 [ οὐκ 18 * * ἐκ 20

eimi ouk ek tou sōmatos ou para touto estin ouk ek

VPAI1S BN P DGSN NGSN BN P RD-ASN VPAI3S BN P

1510 3756 1537 3588 4983 3756 3844 5124 2076 3756 1537

the body. 17 If the whole body were an eye, where would the hearing

τοῦ 21 σώματος 22 εἰ 1 ] ὅλον 2 ‹ τὸ 3 σῶμα 4 › ] ] ὀφθαλμός 5 ποῦ 6 * ἡ 7 ἀκοή 8

tou sōmatos ei holon to sōma ophthalmos pou hē akoē

DGSN NGSN CAC JNSN DNSN NNSN NNSM BI DNSF NNSF

3588 4983 1487 3650 3588 4983 3788 4226 3588 189

be? If the whole were hearing, where would the sense of smell be? 18 But now

* εἰ 9 ] ὅλον 10 ] ἀκοή 11 ποῦ 12 * ἡ 13 ] ] ὄσφρησις 14 * δὲ 2 νυνὶ 1

ei holon akoē pou hē osphrēsis de nyni

CAC JNSN NNSF BI DNSF NNSF CLC B

1487 3650 189 4226 3588 3750 1161 3570

God has placed the members, each one of them, in the body just as

‹ ὁ 3 θεὸς 4 › ] ἔθετο 5 τὰ 6 μέλη 7 ἕκαστον 9 ἓν 8 ] αὐτῶν 10 ἐν 11 τῷ 12 σώματι 13 καθὼς 14 [

ho theos etheto ta melē hekaston hen autōn en tō sōmati kathōs

DNSM NNSM VAMI3S DAPN NAPN JASN JASN RP3GPN P DDSN NDSN CAM

3588 2316 5087 3588 3196 1538 1520 846 1722 3588 4983 2531

he wanted. 19 And if they all were one member, where would the body

] ἠθέλησεν 15 δὲ 2 εἰ 1 } 3 ‹ τὰ 4 πάντα 5 › ἦν 3 ἓν 6 μέλος 7 ποῦ 8 * τὸ 9 σῶμα 10

ēthelēsen de ei ta panta ēn hen melos pou to sōma

VAAI3S CLN CAC DNPN JNPN VIAI3S JNSN NNSN BI DNSN NNSN

2309 1161 1487 3588 3956 2258 1520 3196 4226 3588 4983

be? 20 But now * there are many members, but one body. 21 Now the eye is

* δὲ 2 νῦν 1 μὲν 4 * * πολλὰ 3 μέλη 5 δὲ 7 ἓν 6 σῶμα 8 δὲ 3 ὁ 4 ὀφθαλμὸς 5 } 2

de nyn men polla melē de hen sōma de ho ophthalmos

CLC B TK JNPN NNPN CLK JNSN NNSN CLN DNSM NNSM

1161 3568 3303 4183 3196 1161 1520 4983 1161 3588 3788

not able to say to the hand, “I do not have need of you,” or again, the

οὐ 1 δύναται 2 ] εἰπεῖν 6 } 8 τῇ 7 χειρί 8 ] } 12 οὐκ 11 ἔχω 12 Χρείαν 9 ] σου 10 ἢ 13 πάλιν 14 ἡ 15

ou dynatai eipein tē cheiri ouk echō Chreian sou ē palin hē

BN VPUI3S VAAN DDSF NDSF BN VPAI1S NASF RP2GS CLD B DNSF

3756 1410 2036 3588 5495 3756 2192 5532 4675 2228 3825 3588

head to the feet, “I do not have need of you.” 22 But by much

κεφαλὴ 16 } 18 τοῖς 17 ποσίν 18 ] } 22 οὐκ 21 ἔχω 22 Χρείαν 19 ] ὑμῶν 20 ἀλλὰ 1 ] πολλῷ 2

kephalē tois posin ouk echō Chreian hymōn alla pollō

NNSF DDPM NDPM BN VPAI1S NASF RP2GP CLC JDSN

2776 3588 4228 3756 2192 5532 5216 235 4183

more the members of the body which are thought to be weaker

μᾶλλον 3 τὰ 4 μέλη 6 } 8 τοῦ 7 σώματος 8 ] ] δοκοῦντα 5 ] ὑπάρχειν 10 ἀσθενέστερα 9

mallon ta melē tou sōmatos dokounta hyparchein asthenestera

B DNPN NNPN DGSN NGSN VPAP-PNN VPAN JNPNC

3123 3588 3196 3588 4983 1380 5225 772

are necessary, 23 and the parts of the body which we think to be

ἐστιν 12 ἀναγκαῖά 11 καὶ 1 τοῦ 6 ] ] ] σώματος 7 ἃ 2 ] δοκοῦμεν 3 ] εἶναι 5

estin anankaia kai tou sōmatos ha dokoumen einai

VPAI3S JNPN CLN DGSN NGSN RR-APN VPAI1P VPAN

2076 316 2532 3588 4983 3739 1380 1511

less honorable, these we clothe with more abundant honor, and

ἀτιμότερα 4 [ τούτοις 8 ] περιτίθεμεν 11 [ περισσοτέραν 10 [ τιμὴν 9 καὶ 12

atimotera toutois peritithemen perissoteran timēn kai

JAPNC RD-DPN VPAI1P JASFC NASF CLN

820 5125 4060 4053 5092 2532

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!