26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1 CORINTHIANS 4:6

852

from God.

ἀπὸ 31 ‹ τοῦ 32 θεοῦ 33 ›

apo tou theou

P DGSM NGSM

575 3588 2316

The Apostles’ Humility

4:6 Now I have applied these things, brothers, to myself and Apollos for

δέ 2 ] ] μετεσχημάτισα 4 Ταῦτα 1 [ ἀδελφοί 3 εἰς 5 ἐμαυτὸν 6 καὶ 7 Ἀπολλῶν 8 } 9

de meteschēmatisa Tauta adelphoi eis emauton kai Apollōn

CLN VAAI1S RD-APN NVPM P RF1ASM CLN NASM

1161 3345 5023 80 1519 1683 2532 625

your sake, in order that in us you may learn * not to go beyond what is

ὑμᾶς 10 δι’ 9 ] ] ἵνα 11 ἐν 12 ἡμῖν 13 ] ] μάθητε 14 τό 15 Μὴ 16 ] ] ὑπὲρ 17 ἃ 18 ]

hymas di’ hina en hēmin mathēte to Mē hyper ha

RP2AP P CAP P RP1DP VAAS2P DASN BN P RR-NPN

5209 1223 2443 1722 2254 3129 3588 3361 5228 3739

written, lest someone be inflated with pride on behalf of one

γέγραπται 19 ‹ ἵνα 20 μὴ 21 › εἷς 22 ] φυσιοῦσθε 26 [ [ ] ὑπὲρ 23 ] ‹ τοῦ 24 ἑνὸς 25 ›

gegraptai hina mē heis physiousthe hyper tou henos

VRPI3S CAP BN JNSM VPPS2P P DGSM JGSM

1125 2443 3361 1520 5448 5228 3588 1520

person against the other. 7 For who concedes you superiority? And what do you

[ κατὰ 27 τοῦ 28 ἑτέρου 29 γάρ 2 τίς 1 διακρίνει 4 σε 3 { 4 δὲ 6 τί 5 ] ]

kata tou heterou gar tis diakrinei se de ti

P DGSM JGSM CAZ RI-NSM VPAI3S RP2AS CLN RI-ASN

2596 3588 2087 1063 5101 1252 4571 1161 5101

have that you did not receive? But if indeed you received it, why do you boast

ἔχεις 7 ὃ 8 ] } 10 οὐκ 9 ἔλαβες 10 δὲ 12 εἰ 11 καὶ 13 ] ἔλαβες 14 [ τί 15 ] ] καυχᾶσαι 16

echeis ho ouk elabes de ei kai elabes ti kauchasai

VPAI2S RR-ASN BN VAAI2S CLN CAC CLA VAAI2S RI-ASN VPUI2S

2192 3739 3756 2983 1161 1487 2532 2983 5101 2744

as if you did not receive it? 8 Already you are satiated! Already you are

ὡς 17 [ ] } 19 μὴ 18 λαβών 19 [ Ἤδη 1 ] ἐστέ 3 κεκορεσμένοι 2 ἤδη 4 ] ]

hōs mē labōn Ēdē este kekoresmenoi ēdē

CAM BN VAAP-SNM B VPAI2P VRPP-PNM B

5613 3361 2983 2235 2075 2880 2235

rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you

ἐπλουτήσατε 5 χωρὶς 6 [ ἡμῶν 7 ] ἐβασιλεύσατε 8 [ [ καὶ 9 ὄφελόν 10 [ γε 11 ]

eploutēsate chōris hēmōn ebasileusate kai ophelon ge

VAAI2P P RP1GP VAAI2P CLN I TE

4147 5565 2257 936 2532 3785 1065

reigned as kings, in order that we also might reign as kings with

ἐβασιλεύσατε 12 [ [ ] ] ἵνα 13 ἡμεῖς 15 καὶ 14 ] συμβασιλεύσωμεν 17 [ [ ]

ebasileusate hina hēmeis kai symbasileusōmen

VAAI2P CAP RP1NP BE VAAS1P

936 2443 2249 2532 4821

you! 9 For, I think, God has exhibited us apostles last of

ὑμῖν 16 γάρ 2 ] δοκῶ 1 ‹ ὁ 3 θεὸς 4 › ] ἀπέδειξεν 9 ἡμᾶς 5 ‹ τοὺς 6 ἀποστόλους 7 › ἐσχάτους 8 [

hymin gar dokō ho theos apedeixen hēmas tous apostolous eschatous

RP2DP CAZ VPAI1S DNSM NNSM VAAI3S RP1AP DAPM NAPM JAPM

5213 1063 1380 3588 2316 584 2248 3588 652 2078

all, as condemned to death, because we have become a spectacle to the

[ ὡς 10 ἐπιθανατίους 11 [ [ ὅτι 12 ] ] ἐγενήθημεν 14 ] θέατρον 13 } 16 τῷ 15

hōs epithanatious hoti egenēthēmen theatron tō

P JAPM CAZ VAPI1P NNSN DDSM

5613 1935 3754 1096 2302 3588

world and to angels and to people. 10 We are fools for the sake of Christ,

κόσμῳ 16 καὶ 17 ] ἀγγέλοις 18 καὶ 19 ] ἀνθρώποις 20 ἡμεῖς 1 ] μωροὶ 2 διὰ 3 [ [ ] Χριστόν 4

kosmō kai angelois kai anthrōpois hēmeis mōroi dia Christon

NDSM CLN NDPM CLN NDPM RP1NP JNPM P NASM

2889 2532 32 2532 444 2249 3474 1223 5547

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!