26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

845 1 CORINTHIANS 2:3

put to shame the wise, and the weak things of the world God

] ] καταισχύνῃ 10 τοὺς 11 σοφούς 12 καὶ 13 τὰ 14 ἀσθενῆ 15 [ } 17 τοῦ 16 κόσμου 17 ‹ ὁ 19 θεός 20 ›

kataischynē tous sophous kai ta asthenē tou kosmou ho theos

VPAS3S DAPM JAPM CLN DAPN JAPN DGSM NGSM DNSM NNSM

2617 3588 4680 2532 3588 772 3588 2889 3588 2316

chose in order that he might put to shame the strong, 28 and the

ἐξελέξατο 18 ] ] ἵνα 21 ] ] ] ] καταισχύνῃ 22 τὰ 23 ἰσχυρά 24 καὶ 1 τὰ 2

exelexato hina kataischynē ta ischyra kai ta

VAMI3S CAP VPAS3S DAPN JAPN CLN DAPN

1586 2443 2617 3588 2478 2532 3588

insignificant of the world, and the despised, God chose, the things that

ἀγενῆ 3 } 5 τοῦ 4 κόσμου 5 καὶ 6 τὰ 7 ἐξουθενημένα 8 ‹ ὁ 10 θεός 11 › ἐξελέξατο 9 τὰ 12 [ ]

agenē tou kosmou kai ta exouthenēmena ho theos exelexato ta

JAPN DGSM NGSM CLN DAPN VRPP-PAN DNSM NNSM VAMI3S DAPN

36 3588 2889 2532 3588 1848 3588 2316 1586 3588

are not, in order that he might abolish the things that are, 29 so that

ὄντα 14 μὴ 13 ] ] ἵνα 15 ] ] καταργήσῃ 18 τὰ 16 [ ] ὄντα 17 ὅπως 1 [

onta mē hina katargēsē ta onta hopōs

VPAP-PAN BN CAP VAAS3S DAPN VPAP-PAN CAP

5607 3361 2443 2673 3588 5607 3704

all flesh may not boast before God. 30 But from him you are

πᾶσα 4 σὰρξ 5 } 3 μὴ 2 καυχήσηται 3 ἐνώπιον 6 ‹ τοῦ 7 θεοῦ 8 › δὲ 3 ἐξ 1 αὐτοῦ 2 ὑμεῖς 4 ἐστε 5

pasa sarx mē kauchēsētai enōpion tou theou de ex autou hymeis este

JNSF NNSF BN VAMS3S P DGSM NGSM CLN P RP3GSM RP2NP VPAI2P

3956 4561 3361 2744 1799 3588 2316 1161 1537 846 5210 2075

in Christ Jesus, who became wisdom to us from God, and righteousness and

ἐν 6 Χριστῷ 7 Ἰησοῦ 8 ὃς 9 ἐγενήθη 10 σοφία 11 ] ἡμῖν 12 ἀπὸ 13 θεοῦ 14 τε 16 δικαιοσύνη 15 καὶ 17

en Christō Iēsou hos egenēthē sophia hēmin apo theou te dikaiosynē kai

P NDSM NDSM RR-NSM VAPI3S NNSF RP1DP P NGSM CLK NNSF CLK

1722 5547 2424 3739 1096 4678 2254 575 2316 5037 1343 2532

sanctification and redemption, 31 so that, just as it is written, “The one who

ἁγιασμὸς 18 καὶ 19 ἀπολύτρωσις 20 ἵνα 1 [ καθὼς 2 [ ] ] γέγραπται 3 Ὁ 4 ] ]

hagiasmos kai apolytrōsis hina kathōs gegraptai HO

NNSM CLK NNSF CAR CAM VRPI3S DNSM

38 2532 629 2443 2531 1125 3588

boasts, let him boast in the Lord.” 8

καυχώμενος 5 ] ] καυχάσθω 8 ἐν 6 ] κυρίῳ 7

kauchōmenos kauchasthō en kyriō

VPUP-SNM VPUM3S P NDSM

2744 2744 1722 2962

Paul’s

2

Approach to Ministry in Corinth

And I, when I came to you, brothers, did not come with superiority of

Κἀγὼ 1 [ ] ] ἐλθὼν 2 πρὸς 3 ὑμᾶς 4 ἀδελφοί 5 } 6 οὐ 7 ἦλθον 6 καθ’ 8 ὑπεροχὴν 9 ]

Kagō elthōn pros hymas adelphoi ou ēlthon kath’ hyperochēn

RP1NS VAAP-SNM P RP2AP NVPM BN VAAI1S P NASF

2504 2064 4314 5209 80 3756 2064 2596 5247

speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony 1 of God. 2 For

λόγου 10 ἢ 11 ] σοφίας 12 καταγγέλλων 13 ] ὑμῖν 14 τὸ 15 μαρτύριον 16 ] ‹ τοῦ 17 θεοῦ 18 › γὰρ 2

logou ē sophias katangellōn hymin to martyrion tou theou gar

NGSM CLD NGSF VPAP-SNM RP2DP DASN NASN DGSM NGSM CAZ

3056 2228 4678 2605 5213 3588 3142 3588 2316 1063

I decided not to know anything among you except Jesus Christ and him

] ἔκρινά 3 οὐ 1 ] εἰδέναι 5 τι 4 ἐν 6 ὑμῖν 7 ‹ εἰ 8 μὴ 9 › Ἰησοῦν 10 Χριστὸν 11 καὶ 12 τοῦτον 13

ekrina ou eidenai ti en hymin ei mē Iēsoun Christon kai touton

VAAI1S BN VRAN RX-ASN P RP2DP CAC BN NASM NASM CLN RD-ASM

2919 3756 1492 5100 1722 5213 1487 3361 2424 5547 2532 5126

crucified. 3 And I came to you in weakness and in fear and with

ἐσταυρωμένον 14 ] κἀγὼ 1 ἐγενόμην 11 πρὸς 12 ὑμᾶς 13 ἐν 2 ἀσθενείᾳ 3 καὶ 4 ἐν 5 φόβῳ 6 καὶ 7 ἐν 8

estaurōmenon kagō egenomēn pros hymas en astheneia kai en phobō kai en

VRPP-SAM RP1NS VAMI1S P RP2AP P NDSF CLN P NDSM CLN P

4717 2504 1096 4314 5209 1722 769 2532 1722 5401 2532 1722

8

A quotation from Jer 9:24

1

Some manuscripts have “mystery”

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!