26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

69 MATTHEW 13:28

becomes unproductive. 23 But what was sown on the good soil— this is the

γίνεται 29 ἄκαρπος 28 δὲ 2 ὁ 1 ] σπαρείς 7 ἐπὶ 3 τὴν 4 καλὴν 5 γῆν 6 οὗτός 8 ἐστιν 9 ὁ 10

ginetai akarpos de ho spareis epi tēn kalēn gēn houtos estin ho

VPUI3S JNSM CLN DNSM VAPP-SNM P DASF JASF NASF RD-NSM VPAI3S DNSM

1096 175 1161 3588 4687 1909 3588 2570 1093 3778 2076 3588

one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and

] ] ἀκούων 13 τὸν 11 λόγον 12 καὶ 14 συνιείς 15 [ ὃς 16 δὴ 17 καρποφορεῖ 18 [ καὶ 19

akouōn ton logon kai synieis hos dē karpophorei kai

VPAP-SNM DASM NASM CLN VPAP-SNM RR-NSM TE VPAI3S CLN

191 3588 3056 2532 4920 3739 1211 2592 2532

produces, * this one a hundred times as much, and this one sixty, and this

ποιεῖ 20 μὲν 22 ὃ 21 [ ] ἑκατὸν 23 [ * * δὲ 25 ὃ 24 [ ἑξήκοντα 26 δὲ 28 ὃ 27

poiei men ho hekaton de ho hexēkonta de ho

VPAI3S TK RR-NSN XN CLC RR-NSN XN CLC RR-NSN

4160 3303 3739 1540 1161 3739 1835 1161 3739

one thirty.”

[ τριάκοντα 29

triakonta

XN

5144

The Parable of the Weeds Among the Wheat

13:24 He put before them another parable, saying, “The kingdom of

] ] παρέθηκεν 3 αὐτοῖς 4 Ἄλλην 1 παραβολὴν 2 λέγων 5 ἡ 7 βασιλεία 8 ]

parethēken autois Allēn parabolēn legōn hē basileia

VAAI3S RP3DPM JASF NASF VPAP-SNM DNSF NNSF

3908 846 243 3850 3004 3588 932

heaven may be compared to a man who sowed good seed in

‹ τῶν 9 οὐρανῶν 10 › ] ] Ὡμοιώθη 6 ] ] ἀνθρώπῳ 11 ] σπείραντι 12 καλὸν 13 σπέρμα 14 ἐν 15

tōn ouranōn Hōmoiōthē anthrōpō speiranti kalon sperma en

DGPM NGPM VAPI3S NDSM VAAP-SDM JASN NASN P

3588 3772 3666 444 4687 2570 4690 1722

his field. 25 But while his people were sleeping, his

αὐτοῦ 18 ‹ τῷ 16 ἀγρῷ 17 › δὲ 2 ἐν 1 τοὺς 5 ἀνθρώπους 6 ] ‹ τῷ 3 καθεύδειν 4 › αὐτοῦ 8

autou tō agrō de en tous anthrōpous tō katheudein autou

RP3GSM DDSM NDSM CLC P DAPM NAPM DDSN VPAN RP3GSM

846 3588 68 1161 1722 3588 444 3588 2518 846

enemy came and sowed darnel 10 in the midst of the wheat and

‹ ὁ 9 ἐχθρὸς 10 › ἦλθεν 7 καὶ 11 ἐπέσπειρεν 12 ζιζάνια 13 ἀνὰ 14 ] μέσον 15 } 17 τοῦ 16 σίτου 17 καὶ 18

ho echthros ēlthen kai epespeiren zizania ana meson tou sitou kai

DNSM JNSM VAAI3S CLN VAAI3S NAPN P JASN DGSM NGSM CLN

3588 2190 2064 2532 4687 2215 303 3319 3588 4621 2532

went away. 26 So when the wheat 11 sprouted and yielded grain, then the

ἀπῆλθεν 19 [ δὲ 2 ὅτε 1 ὁ 4 χόρτος 5 ἐβλάστησεν 3 καὶ 6 ἐποίησεν 8 καρπὸν 7 τότε 9 τὰ 12

apēlthen de hote ho chortos eblastēsen kai epoiēsen karpon tote ta

VAAI3S CLN CAT DNSM NNSM VAAI3S CLN VAAI3S NASM B DNPN

565 1161 3753 3588 5528 985 2532 4160 2590 5119 3588

darnel appeared also. 27 So the slaves of the master of the house came

ζιζάνια 13 ἐφάνη 10 καὶ 11 δὲ 2 οἱ 3 δοῦλοι 4 } 6 τοῦ 5 οἰκοδεσπότου 6 [ [ [ προσελθόντες 1

zizania ephanē kai de hoi douloi tou oikodespotou proselthontes

NNPN VAPI3S BE CLN DNPM NNPM DGSM NGSM VAAP-PNM

2215 5316 2532 1161 3588 1401 3588 3617 4334

and said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your

] εἶπον 7 ] αὐτῷ 8 Κύριε 9 ] } 13 οὐχὶ 10 ἔσπειρας 13 καλὸν 11 σπέρμα 12 ἐν 14 σῷ 16

eipon autō Kyrie ouchi espeiras kalon sperma en sō

VAAI3P RP3DSM NVSM TI VAAI2S JASN NASN P JDSM

2036 846 2962 3780 4687 2570 4690 1722 4674

field? How then does it have darnel?’ 28 And he said to them, ‘An

‹ τῷ 15 ἀγρῷ 17 › πόθεν 18 οὖν 19 ] ] ἔχει 20 ζιζάνια 21 δὲ 2 ὁ 1 ἔφη 3 ] αὐτοῖς 4 ]

tō agrō pothen oun echei zizania de ho ephē autois

DDSM NDSM BI CLI VPAI3S NAPN CLN DNSM VIAI3S RP3DPM

3588 68 4159 3767 2192 2215 1161 3588 5346 846

10

A weed that looks similar to wheat but has poisonous seeds

11

Lit. “grass,” “hay,” but in this context referring to the good

plants as opposed to the weeds

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!