26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ROMANS 13:14

828

in strife and jealousy. 14 But put on the Lord Jesus Christ and do

] ἔριδι 15 καὶ 16 ζήλῳ 17 ἀλλὰ 1 ] ἐνδύσασθε 2 τὸν 3 κύριον 4 Ἰησοῦν 5 Χριστόν 6 καὶ 7 } 12

eridi kai zēlō alla endysasthe ton kyrion Iēsoun Christon kai

NDSF CLN NDSM CLC VAMM2P DASM NASM NASM NASM CLN

2054 2532 2205 235 1746 3588 2962 2424 5547 2532

not make provision for the desires of the flesh.

μὴ 11 ποιεῖσθε 12 πρόνοιαν 10 εἰς 13 ] ἐπιθυμίας 14 } 9 τῆς 8 σαρκὸς 9

mē poieisthe pronoian eis epithymias tēs sarkos

BN VPMM2P NASF P NAPF DGSF NGSF

3361 4160 4307 1519 1939 3588 4561

Do Not Pass Judgment on One Another

Now receive the one who is weak in faith, but not for

14 δὲ 2 προσλαμβάνεσθε 6 Τὸν 1 ] ] ] ἀσθενοῦντα 3 ] ‹ τῇ 4 πίστει 5 › ] μὴ 7 εἰς 8

de proslambanesthe Ton asthenounta tē pistei mē eis

CLT VPMM2P DASM VPAP-SAM DDSF NDSF BN P

1161 4355 3588 770 3588 4102 3361 1519

quarrels about opinions. 2 * One believes he may eat all things, but the

διακρίσεις 9 ] διαλογισμῶν 10 μὲν 2 ὃς 1 πιστεύει 3 ] ] φαγεῖν 4 πάντα 5 [ δὲ 7 ὁ 6

diakriseis dialogismōn men hos pisteuei phagein panta de ho

NAPF NGPM TK RR-NSM VPAI3S VAAN JAPN CLK DNSM

1253 1261 3303 3739 4100 5315 3956 1161 3588

one who is weak eats only vegetables. 3 The one who eats must not despise

] ] ] ἀσθενῶν 8 ἐσθίει 10 ] λάχανα 9 ὁ 1 ] ] ἐσθίων 2 } 7 μὴ 6 ἐξουθενείτω 7

asthenōn esthiei lachana ho esthiōn mē exoutheneitō

VPAP-SNM VPAI3S NAPN DNSM VPAP-SNM BN VPAM3S

770 2068 3001 3588 2068 3361 1848

the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge

τὸν 3 ] ] } 5 μὴ 4 ἐσθίοντα 5 δὲ 9 ὁ 8 ] ] } 11 μὴ 10 ἐσθίων 11 } 15 μὴ 14 κρινέτω 15

ton mē esthionta de ho mē esthiōn mē krinetō

DASM BN VPAP-SAM CLN DNSM BN VPAP-SNM BN VPAM3S

3588 3361 2068 1161 3588 3361 2068 3361 2919

the one who eats, because God has accepted him. 4 Who are you,

τὸν 12 ] ] ἐσθίοντα 13 γὰρ 18 ‹ ὁ 16 θεὸς 17 › ] προσελάβετο 20 αὐτὸν 19 τίς 2 εἶ 3 σὺ 1

ton esthionta gar ho theos proselabeto auton tis ei sy

DASM VPAP-SAM CAZ DNSM NNSM VAMI3S RP3ASM RI-NSM VPAI2S RP2NS

3588 2068 1063 3588 2316 4355 846 5101 1488 4771

who passes judgment on the domestic slave belonging to someone else? To his own

ὁ 4 ] κρίνων 5 [ ] οἰκέτην 7 [ ] ] ἀλλότριον 6 [ } 10 ] ἰδίῳ 9

ho krinōn oiketēn allotrion idiō

DNSM VPAP-SNM NASM JASM JDSM

3588 2919 3610 245 2398

master he stands or falls, and he will stand, for the Lord is

‹ τῷ 8 κυρίῳ 10 › ] στήκει 11 ἢ 12 πίπτει 13 δέ 15 ] ] σταθήσεται 14 γὰρ 17 ὁ 18 κύριος 19 ]

tō kyriō stēkei ē piptei de stathēsetai gar ho kyrios

DDSM NDSM VPAI3S CLD VPAI3S CLN VFPI3S CAZ DNSM NNSM

3588 2962 4739 2228 4098 1161 2476 1063 3588 2962

able to make him stand. 5 * One person 1 prefers one day over another

δυνατεῖ 16 ] } 20 αὐτόν 21 στῆσαι 20 μὲν 2 Ὃς 1 [ κρίνει 3 ] ἡμέραν 4 παρ’ 5 ]

dynatei auton stēsai men Hos krinei hēmeran par’

VPAI3S RP3ASM VAAN TK RR-NSM VPAI3S NASF P

1414 846 2476 3303 3739 2919 2250 3844

day, and another person regards every day alike. Each one must be

ἡμέραν 6 δὲ 8 ὃς 7 [ κρίνει 9 πᾶσαν 10 ἡμέραν 11 [ ἕκαστος 12 [ ] ]

hēmeran de hos krinei pasan hēmeran hekastos

NASF CLK RR-NSM VPAI3S JASF NASF JNSM

2250 1161 3739 2919 3956 2250 1538

fully convinced in his own mind. 6 The one who is intent on the

πληροφορείσθω 17 [ ἐν 13 τῷ 14 ἰδίῳ 15 νοῒ 16 ὁ 1 ] ] ] φρονῶν 2 } 4 τὴν 3

plērophoreisthō en tō idiō noi ho phronōn tēn

VPPM3S P DDSM JDSM NDSM DNSM VPAP-SNM DASF

4135 1722 3588 2398 3563 3588 5426 3588

1

Some manuscripts have “For one person”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!