26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

63 MATTHEW 12:42

“Teacher, we want to see a sign from you!” 39 But he answered and said

Διδάσκαλε 10 ] θέλομεν 11 ] ἰδεῖν 15 ] σημεῖον 14 ἀπὸ 12 σοῦ 13 δὲ 2 ὁ 1 ἀποκριθεὶς 3 ] εἶπεν 4

Didaskale thelomen idein sēmeion apo sou de ho apokritheis eipen

NVSM VPAI1P VAAN NASN P RP2GS CLC DNSM VAPP-SNM VAAI3S

1320 2309 1492 4592 575 4675 1161 3588 611 2036

to them, “An evil and adulterous generation desires a sign, and no sign

] αὐτοῖς 5 } 6 πονηρὰ 7 καὶ 8 μοιχαλὶς 9 Γενεὰ 6 ἐπιζητεῖ 11 ] σημεῖον 10 καὶ 12 οὐ 14 σημεῖον 13

autois ponēra kai moichalis Genea epizētei sēmeion kai ou sēmeion

RP3DPM JNSF CLN NNSF NNSF VPAI3S NASN CLC BN NNSN

846 4190 2532 3428 1074 1934 4592 2532 3756 4592

will be given to it except the sign of the prophet Jonah! 40 For

] ] δοθήσεται 15 ] αὐτῇ 16 ‹ εἰ 17 μὴ 18 › τὸ 19 σημεῖον 20 } 21 τοῦ 22 προφήτου 23 Ἰωνᾶ 21 γὰρ 2

dothēsetai autē ei mē to sēmeion tou prophētou Iōna gar

VFPI3S RP3DSF CAC BN DNSN NNSN DGSM NGSM NGSM CLX

1325 846 1487 3361 3588 4592 3588 4396 2495 1063

just as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three

ὥσπερ 1 [ Ἰωνᾶς 4 ἦν 3 ἐν 5 τῇ 6 κοιλίᾳ 7 } 9 τοῦ 8 κήτους 9 [ τρεῖς 10 ἡμέρας 11 καὶ 12 τρεῖς 13

hōsper Iōnas ēn en tē koilia tou kētous treis hēmeras kai treis

CAM NNSM VIAI3S P DDSF NDSF DGSN NGSN JAPF NAPF CLN JAPF

5618 2495 2258 1722 3588 2836 3588 2785 5140 2250 2532 5140

nights, so the Son of Man will be in the heart of the

νύκτας 14 οὕτως 15 ὁ 17 υἱὸς 18 ] ‹ τοῦ 19 ἀνθρώπου 20 › ] ἔσται 16 ἐν 21 τῇ 22 καρδίᾳ 23 } 25 τῆς 24

nyktas houtōs ho huios tou anthrōpou estai en tē kardia tēs

NAPF B DNSM NNSM DGSM NGSM VFMI3S P DDSF NDSF DGSF

3571 3779 3588 5207 3588 444 2071 1722 3588 2588 3588

earth three days and three nights. 41 The people of Nineveh will stand

γῆς 25 τρεῖς 26 ἡμέρας 27 καὶ 28 τρεῖς 29 νύκτας 30 ] ἄνδρες 1 ] Νινευῖται 2 ] ἀναστήσονται 3

gēs treis hēmeras kai treis nyktas andres Nineuitai anastēsontai

NGSF JAPF NAPF CLN JAPF NAPF NNPM NNPM VFMI3P

1093 5140 2250 2532 5140 3571 435 3536 450

up at the judgment with this generation and condemn it, because

[ ἐν 4 τῇ 5 κρίσει 6 μετὰ 7 ταύτης 10 ‹ τῆς 8 γενεᾶς 9 › καὶ 11 κατακρινοῦσιν 12 αὐτήν 13 ὅτι 14

en tē krisei meta tautēs tēs geneas kai katakrinousin autēn hoti

P DDSF NDSF P RD-GSF DGSF NGSF CLN VFAI3P RP3ASF CAZ

1722 3588 2920 3326 3778 3588 1074 2532 2632 846 3754

they repented at the proclamation of Jonah, and behold, something greater than

] μετενόησαν 15 εἰς 16 τὸ 17 κήρυγμα 18 ] Ἰωνᾶ 19 καὶ 20 ἰδοὺ 21 ] πλεῖον 22 ]

metenoēsan eis to kērygma Iōna kai idou pleion

VAAI3P P DASN NASN NGSM CLN I JNSNC

3340 1519 3588 2782 2495 2532 2400 4119

Jonah is here! 42 The queen of the south will rise up at the judgment

Ἰωνᾶ 23 ] ὧδε 24 ] βασίλισσα 1 ] ] νότου 2 ] ἐγερθήσεται 3 [ ἐν 4 τῇ 5 κρίσει 6

Iōna hōde basilissa notou egerthēsetai en tē krisei

NGSM B NNSF NGSM VFPI3S P DDSF NDSF

2495 5602 938 3558 1453 1722 3588 2920

with this generation and condemn it, because she came from the

μετὰ 7 ταύτης 10 ‹ τῆς 8 γενεᾶς 9 › καὶ 11 κατακρινεῖ 12 αὐτήν 13 ὅτι 14 ] ἦλθεν 15 ἐκ 16 τῶν 17

meta tautēs tēs geneas kai katakrinei autēn hoti ēlthen ek tōn

P RD-GSF DGSF NGSF CLN VFAI3S RP3ASF CAZ VAAI3S P DGPN

3326 3778 3588 1074 2532 2632 846 3754 2064 1537 3588

ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something

περάτων 18 } 20 τῆς 19 γῆς 20 ] ἀκοῦσαι 21 τὴν 22 σοφίαν 23 ] Σολομῶνος 24 καὶ 25 ἰδοὺ 26 ]

peratōn tēs gēs akousai tēn sophian Solomōnos kai idou

NGPN DGSF NGSF VAAN DASF NASF NGSM CLN I

4009 3588 1093 191 3588 4678 4672 2532 2400

greater than Solomon is here!

πλεῖον 27 ] Σολομῶνος 28 ] ὧδε 29

pleion Solomōnos hōde

JNSNC NGSM B

4119 4672 5602

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!