26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE LETTER OF PAUL TO THE

ROMANS

Greeting

1

Paul, a slave of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart

Παῦλος 1 ] δοῦλος 2 ] Χριστοῦ 3 Ἰησοῦ 4 κλητὸς 5 ] ] ] ἀπόστολος 6 ἀφωρισμένος 7 [

Paulos doulos Christou Iēsou klētos apostolos aphōrismenos

NNSM NNSM NGSM NGSM JNSM NNSM VRPP-SNM

3972 1401 5547 2424 2822 652 873

for the gospel of God, 2 which he promised previously through his

εἰς 8 ] εὐαγγέλιον 9 ] θεοῦ 10 ὃ 1 ] προεπηγγείλατο 2 [ διὰ 3 αὐτοῦ 6

eis euangelion theou ho proepēngeilato dia autou

P NASN NGSM RR-ASN VAMI3S P RP3GSM

1519 2098 2316 3739 4279 1223 846

prophets in the holy scriptures, 3 concerning his Son, who was

‹ τῶν 4 προφητῶν 5 › ἐν 7 } 8 ἁγίαις 9 γραφαῖς 8 περὶ 1 αὐτοῦ 4 ‹ τοῦ 2 υἱοῦ 3 › τοῦ 5 ]

tōn prophētōn en hagiais graphais peri autou tou huiou tou

DGPM NGPM P JDPF NDPF P RP3GSM DGSM NGSM DGSM

3588 4396 1722 40 1124 4012 846 3588 5207 3588

born a descendant 1 of David according to the flesh, 4 who was declared

γενομένου 6 ‹ ἐκ 7 σπέρματος 8 › ] Δαυὶδ 9 κατὰ 10 [ ] σάρκα 11 τοῦ 1 ] ὁρισθέντος 2

genomenou ek spermatos Dauid kata sarka tou horisthentos

VAMP-SGM P NGSN NGSM P NASF DGSM VAPP-SGM

1096 1537 4690 1138 2596 4561 3588 3724

Son of God in power according to the Holy Spirit 2 by the resurrection from

υἱοῦ 3 ] θεοῦ 4 ἐν 5 δυνάμει 6 κατὰ 7 [ } 8 ἁγιωσύνης 9 πνεῦμα 8 ἐξ 10 ] ἀναστάσεως 11 ]

huiou theou en dynamei kata hagiōsynēs pneuma ex anastaseōs

NGSM NGSM P NDSF P NGSF NASN P NGSF

5207 2316 1722 1411 2596 42 4151 1537 386

the dead of Jesus Christ our Lord, 5 through whom we have

] νεκρῶν 12 ] Ἰησοῦ 13 Χριστοῦ 14 ἡμῶν 17 ‹ τοῦ 15 κυρίου 16 › δι’ 1 οὗ 2 ] ]

nekrōn Iēsou Christou hēmōn tou kyriou di’ hou

JGPM NGSM NGSM RP1GP DGSM NGSM P RR-GSM

3498 2424 5547 2257 3588 2962 1223 3739

received grace and apostleship for the obedience of faith among all the

ἐλάβομεν 3 χάριν 4 καὶ 5 ἀποστολὴν 6 εἰς 7 ] ὑπακοὴν 8 ] πίστεως 9 ἐν 10 πᾶσιν 11 τοῖς 12

elabomen charin kai apostolēn eis hypakoēn pisteōs en pasin tois

VAAI1P NASF CLN NASF P NASF NGSF P JDPN DDPN

2983 5485 2532 651 1519 5218 4102 1722 3956 3588

Gentiles 3 on behalf of his name, 6 among whom you also are the

ἔθνεσιν 13 ] ὑπὲρ 14 [ αὐτοῦ 17 ‹ τοῦ 15 ὀνόματος 16 › ἐν 1 οἷς 2 ὑμεῖς 5 καὶ 4 ἐστε 3 ]

ethnesin hyper autou tou onomatos en hois hymeis kai este

NDPN P RP3GSM DGSN NGSN P RR-DPN RP2NP BE VPAI2P

1484 5228 846 3588 3686 1722 3739 5210 2532 2075

called of Jesus Christ. 7 To all those in Rome who are loved by God,

κλητοὶ 6 ] Ἰησοῦ 7 Χριστοῦ 8 ] πᾶσιν 1 τοῖς 2 ἐν 4 Ῥώμῃ 5 οὖσιν 3 [ ἀγαπητοῖς 6 ] θεοῦ 7

klētoi Iēsou Christou pasin tois en Rhōmē ousin agapētois theou

JNPM NGSM NGSM JDPM DDPM P NDSF VPAP-PDM JDPM NGSM

2822 2424 5547 3956 3588 1722 4516 5607 27 2316

called to be saints. Grace to you and peace from God our Father and the

κλητοῖς 8 ] ] ἁγίοις 9 χάρις 10 ] ὑμῖν 11 καὶ 12 εἰρήνη 13 ἀπὸ 14 θεοῦ 15 ἡμῶν 17 πατρὸς 16 καὶ 18 ]

klētois hagiois charis hymin kai eirēnē apo theou hēmōn patros kai

JDPM JDPM NNSF RP2DP CLN NNSF P NGSM RP1GP NGSM CLN

2822 40 5485 5213 2532 1515 575 2316 2257 3962 2532

Lord Jesus Christ.

κυρίου 19 Ἰησοῦ 20 Χριστοῦ 21

kyriou Iēsou Christou

NGSM NGSM NGSM

2962 2424 5547

1

Lit. “of the seed”

2

Lit. “the Spirit of holiness”

3

Or “nations”; the same Greek word can be translated “nations” or

“Gentiles” depending on the context

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!