26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

61 MATTHEW 12:32

himself. How then will his kingdom stand? 27 And if I expel

ἑαυτὸν 9 πῶς 11 οὖν 12 } 13 αὐτοῦ 16 ‹ ἡ 14 βασιλεία 15 › σταθήσεται 13 καὶ 1 εἰ 2 ἐγὼ 3 ἐκβάλλω 6

heauton pōs oun autou hē basileia stathēsetai kai ei egō ekballō

RF3ASM BI CLI RP3GSM DNSF NNSF VFPI3S CLN CAC RP1NS VPAI1S

1438 4459 3767 846 3588 932 2476 2532 1487 1473 1544

demons by Beelzebul, by whom do your sons expel them?

‹ τὰ 7 δαιμόνια 8 › ἐν 4 Βεελζεβοὺλ 5 ἐν 12 τίνι 13 } 14 ὑμῶν 11 ‹ οἱ 9 υἱοὶ 10 › ἐκβάλλουσιν 14 [

ta daimonia en Beelzeboul en tini hymōn hoi huioi ekballousin

DAPN NAPN P NDSM P RI-DSN RP2GP DNPM NNPM VPAI3P

3588 1140 1722 954 1722 5101 5216 3588 5207 1544

For this reason they will be your judges! 28 But if I expel

διὰ 15 τοῦτο 16 [ αὐτοὶ 17 ] ἔσονται 19 ὑμῶν 20 κριταὶ 18 δὲ 2 εἰ 1 ἐγὼ 6 ἐκβάλλω 7

dia touto autoi esontai hymōn kritai de ei egō ekballō

P RD-NSN RP3NPM VFMI3P RP2GP NNPM CLC CAC RP1NS VPAI1S

1223 5124 846 2071 5216 2923 1161 1487 1473 1544

demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has

‹ τὰ 8 δαιμόνια 9 › ἐν 3 ] πνεύματι 4 ] θεοῦ 5 ἄρα 10 ἡ 14 βασιλεία 15 ] ‹ τοῦ 16 θεοῦ 17 › ]

ta daimonia en pneumati theou ara hē basileia tou theou

DAPN NAPN P NDSN NGSM CLI DNSF NNSF DGSM NGSM

3588 1140 1722 4151 2316 686 3588 932 3588 2316

come upon you! 29 Or how can someone enter into the house of a

ἔφθασεν 11 ἐφ’ 12 ὑμᾶς 13 ἢ 1 πῶς 2 δύναταί 3 τις 4 εἰσελθεῖν 5 εἰς 6 τὴν 7 οἰκίαν 8 } 10 τοῦ 9

ephthasen eph’ hymas ē pōs dynatai tis eiselthein eis tēn oikian tou

VAAI3S P RP2AP CLD BI VPUI3S RX-NSM VAAN P DASF NASF DGSM

5348 1909 5209 2228 4459 1410 5100 1525 1519 3588 3614 3588

strong man and steal his property, unless he first ties up

ἰσχυροῦ 10 [ καὶ 11 ἁρπάσαι 15 αὐτοῦ 14 ‹ τὰ 12 σκεύη 13 › ‹ ἐὰν 16 μὴ 17 › } 19 πρῶτον 18 δήσῃ 19 [

ischyrou kai harpasai autou ta skeuē ean mē prōton dēsē

JGSM CLN VAAN RP3GSM DAPN NAPN CAC BN B VAAS3S

2478 2532 726 846 3588 4632 1437 3361 4412 1210

the strong man? And then he can thoroughly plunder his house. 30 The

τὸν 20 ἰσχυρόν 21 [ καὶ 22 τότε 23 ] ] διαρπάσει 27 [ αὐτοῦ 26 ‹ τὴν 24 οἰκίαν 25 › ὁ 1

ton ischyron kai tote diarpasei autou tēn oikian ho

DASM JASM CLN B VFAI3S RP3GSM DASF NASF DNSM

3588 2478 2532 5119 1283 846 3588 3614 3588

one who is not with me is against me, and the one who does not gather

] ] ὢν 3 μὴ 2 μετ’ 4 ἐμοῦ 5 ἐστιν 8 κατ’ 6 ἐμοῦ 7 καὶ 9 ὁ 10 ] ] } 12 μὴ 11 συνάγων 12

ōn mē met’ emou estin kat’ emou kai ho mē synagōn

VPAP-SNM BN P RP1GS VPAI3S P RP1GS CLN DNSM BN VPAP-SNM

5607 3361 3326 1700 2076 2596 1700 2532 3588 3361 4863

with me scatters. 31 For this reason I tell you, every sin and blasphemy

μετ’ 13 ἐμοῦ 14 σκορπίζει 15 διὰ 1 τοῦτο 2 [ ] λέγω 3 ὑμῖν 4 πᾶσα 5 ἁμαρτία 6 καὶ 7 βλασφημία 8

met’ emou skorpizei dia touto legō hymin pasa hamartia kai blasphēmia

P RP1GS VPAI3S P RD-NSN VPAI1S RP2DP JNSF NNSF CLN NNSF

3326 1700 4650 1223 5124 3004 5213 3956 266 2532 988

will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will

] ] ἀφεθήσεται 9 ‹ τοῖς 10 ἀνθρώποις 11 › δὲ 13 ἡ 12 βλασφημία 16 } 15 τοῦ 14 πνεύματος 15 } 18

aphethēsetai tois anthrōpois de hē blasphēmia tou pneumatos

VFPI3S DDPM NDPM CLC DNSF NNSF DGSN NGSN

863 3588 444 1161 3588 988 3588 4151

not be forgiven! 32 And whoever speaks a word against the Son of

οὐκ 17 ] ἀφεθήσεται 18 καὶ 1 ‹ ὃς 2 ἐὰν 3 › εἴπῃ 4 ] λόγον 5 κατὰ 6 τοῦ 7 υἱοῦ 8 ]

ouk aphethēsetai kai hos ean eipē logon kata tou huiou

BN VFPI3S CLN RR-NSM TC VAAS3S NASM P DGSM NGSM

3756 863 2532 3739 1437 3004 3056 2596 3588 5207

Man, it will be forgiven him. But whoever speaks against the

‹ τοῦ 9 ἀνθρώπου 10 › ] ] ] ἀφεθήσεται 11 αὐτῷ 12 δ’ 14 ‹ ὃς 13 ἂν 15 › εἴπῃ 16 κατὰ 17 τοῦ 18

tou anthrōpou aphethēsetai autō d’ hos an eipē kata tou

DGSM NGSM VFPI3S RP3DSM CLC RR-NSM TC VAAS3S P DGSN

3588 444 863 846 1161 3739 302 3004 2596 3588

Holy Spirit, it will not be forgiven him either in this

‹ τοῦ 20 ἁγίου 21 › πνεύματος 19 ] } 23 οὐκ 22 ] ἀφεθήσεται 23 αὐτῷ 24 οὔτε 25 ἐν 26 τούτῳ 27

tou hagiou pneumatos ouk aphethēsetai autō oute en toutō

DGSN JGSN NGSN BN VFPI3S RP3DSM TN P RD-DSM

3588 40 4151 3756 863 846 3777 1722 5129

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!