26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ACTS 23:10

738

this man! But what if a spirit or an angel has spoken to

τούτῳ 22 ‹ τῷ 20 ἀνθρώπῳ 21 › δὲ 24 ] εἰ 23 ] πνεῦμα 25 ἢ 28 ] ἄγγελος 29 ] ἐλάλησεν 26 ]

toutō tō anthrōpō de ei pneuma ē angelos elalēsen

RD-DSM DDSM NDSM CLN CAC NNSN CLD NNSM VAAI3S

5129 3588 444 1161 1487 4151 2228 32 2980

him?” 10 And when the dispute became severe, the military tribune, fearing lest

αὐτῷ 27 δὲ 2 } 3 ] στάσεως 4 γινομένης 3 πολλῆς 1 ὁ 6 χιλίαρχος 7 [ φοβηθεὶς 5 μὴ 8

autō de staseōs ginomenēs pollēs ho chiliarchos phobētheis mē

RP3DSM CLN NGSF VPUP-SGF JGSF DNSM NNSM VAPP-SNM CSC

846 1161 4714 1096 4183 3588 5506 5399 3361

Paul be torn apart by them, ordered the detachment to go

‹ ὁ 10 Παῦλος 11 › ] διασπασθῇ 9 [ ὑπ’ 12 αὐτῶν 13 ἐκέλευσεν 14 τὸ 15 στράτευμα 16 ] καταβὰν 17

ho Paulos diaspasthē hyp’ autōn ekeleusen to strateuma kataban

DNSM NNSM VAPS3S P RP3GPM VAAI3S DASN NASN VAAP-SAN

3588 3972 1288 5259 846 2753 3588 4753 2597

down, take him away from their midst, and bring him into the barracks. 2

[ ἁρπάσαι 18 αὐτὸν 19 { 18 ἐκ 20 αὐτῶν 22 μέσου 21 τε 24 ἄγειν 23 * εἰς 25 τὴν 26 παρεμβολήν 27

harpasai auton ek autōn mesou te agein eis tēn parembolēn

VAAN RP3ASM P RP3GPM JGSN CLN VPAN P DASF NASF

726 846 1537 846 3319 5037 71 1519 3588 3925

11 And the next night the Lord stood by him and said, “Have courage, for

δὲ 2 Τῇ 1 ἐπιούσῃ 3 νυκτὶ 4 ὁ 7 κύριος 8 ἐπιστὰς 5 [ αὐτῷ 6 { 5 εἶπεν 9 ] Θάρσει 10 γὰρ 12

de Tē epiousē nykti ho kyrios epistas autō eipen Tharsei gar

CLT DDSF VPAP-SDF NDSF DNSM NNSM VAAP-SNM RP3DSM VAAI3S VPAM2S CAZ

1161 3588 1966 3571 3588 2962 2186 846 2036 2293 1063

as you have testified * about me in Jerusalem, so you must also

ὡς 11 ] ] διεμαρτύρω 13 τὰ 14 περὶ 15 ἐμοῦ 16 εἰς 17 Ἰερουσαλὴμ 18 οὕτω 19 σε 20 δεῖ 21 καὶ 22

hōs diemartyrō ta peri emou eis Ierousalēm houtō se dei kai

CAM VAMI2S DAPN P RP1GS P NASF B RP2AS VPAI3S BE

5613 1263 3588 4012 1700 1519 2419 3779 4571 1163 2532

testify in Rome.”

μαρτυρῆσαι 25 εἰς 23 Ῥώμην 24

martyrēsai eis Rhōmēn

VAAN P NASF

3140 1519 4516

A Conspiracy to Kill Paul

23:12 And when it was day, the Jews made a conspiracy and

δὲ 2 ] ] Γενομένης 1 ἡμέρας 3 οἱ 6 Ἰουδαῖοι 7 ποιήσαντες 4 ] συστροφὴν 5 { 4

de Genomenēs hēmeras hoi Ioudaioi poiēsantes systrophēn

CLT VAMP-SGF NGSF DNPM JNPM VAAP-PNM NASF

1161 1096 2250 3588 2453 4160 4963

bound themselves under a curse, saying they would 3 neither eat nor

ἀνεθεμάτισαν 8 ἑαυτοὺς 9 { 8 [ [ λέγοντες 10 ] } 12 μήτε 11 φαγεῖν 12 μήτε 13

anethematisan heautous legontes mēte phagein mēte

VAAI3P RF3APM VPAP-PNM CLK VAAN CLK

332 1438 3004 3383 5315 3383

drink until they had killed Paul. 13 Now there were more

πιεῖν 14 ‹ ἕως 15 οὗ 16 › ] ] ἀποκτείνωσιν 17 ‹ τὸν 18 Παῦλον 19 › δὲ 2 ] ἦσαν 1 πλείους 3

piein heōs hou apokteinōsin ton Paulon de ēsan pleious

VAAN P RR-GSM VPAS3P DASM NASM CLN VIAI3P JNPMC

4095 2193 3739 615 3588 3972 1161 2258 4119

than forty who had made this conspiracy, 14 who

[ τεσσεράκοντα 4 οἱ 5 ] ποιησάμενοι 9 ταύτην 6 ‹ τὴν 7 συνωμοσίαν 8 › οἵτινες 1

tesserakonta hoi poiēsamenoi tautēn tēn synōmosian hoitines

XN DNPM VAMP-PNM RD-ASF DASF NASF RR-NPM

5062 3588 4160 3778 3588 4945 3748

went to the chief priests and the elders and said, “We have

προσελθόντες 2 [ τοῖς 3 ἀρχιερεῦσιν 4 [ καὶ 5 τοῖς 6 πρεσβυτέροις 7 { 2 εἶπαν 8 ] ]

proselthontes tois archiereusin kai tois presbyterois eipan

VAAP-PNM DDPM NDPM CLN DDPM JDPM VAAI3P

4334 3588 749 2532 3588 4245 3004

2

Or “headquarters”

3

Lit. “saying neither to eat nor to drink”; the words “they would” are supplied for smoother English style

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!