The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
727 ACTS 21:26Doubtless they will all hear that you have come! 23 Therefore do thisπάντως 4 ] } 5 * ἀκούσονται 5 ὅτι 6 ] ] ἐλήλυθας 7 οὖν 2 ποίησον 3 τοῦτο 1pantōs akousontai hoti elēlythas oun poiēson toutoB VFMI3P CSC VRAI2S CLI VAAM2S RD-ASN3843 191 3754 2064 3767 4160 5124that we tell you: we have 7 four men who have taken a vow uponὅ 4 ] λέγομεν 6 σοι 5 ἡμῖν 8 εἰσὶν 7 τέσσαρες 10 ἄνδρες 9 ] ἔχοντες 12 * ] εὐχὴν 11 ἀφ’ 13ho legomen soi hēmin eisin tessares andres echontes euchēn aph’RR-ASN VPAI1P RP2DS RP1DP VPAI3P JNPM NNPM VPAP-PNM NASF P3739 3004 4671 2254 1526 5064 435 2192 2171 575themselves. 8 24 Take these men and purify yourself along with them andἑαυτῶν 14 παραλαβὼν 2 τούτους 1 [ { 2 ἁγνίσθητι 3 [ ] σὺν 4 αὐτοῖς 5 καὶ 6heautōn paralabōn toutous hagnisthēti syn autois kaiRF3GPM VAAP-SNM RD-APM VAPM2S P RP3DPM CLN1438 3880 5128 48 4862 846 2532pay their expenses 9 so that they can shave their heads, and everyone will‹ δαπάνησον 7 ἐπ’ 8 αὐτοῖς 9 › ἵνα 10 [ ] ] ξυρήσονται 11 τὴν 12 κεφαλήν 13 καὶ 14 πάντες 16 ]dapanēson ep’ autois hina xyrēsontai tēn kephalēn kai pantesVAAM2S P RP3DPM CAP VFMI3P DASF NASF CLN JNPM1159 1909 846 2443 3587 3588 2776 2532 3956know that the things which they had been informed about you are nothing,γνώσονται 15 ὅτι 17 * * ὧν 18 ] ] ] κατήχηνται 19 περὶ 20 σοῦ 21 ἐστιν 23 οὐδέν 22gnōsontai hoti hōn katēchēntai peri sou estin oudenVFMI3P CSC RR-GPN VRPI3P P RP2GS VPAI3S JNSN1097 3754 3739 2727 4012 4675 2076 3762but you yourself also agree with observing the law. 25 But concerning theἀλλὰ 24 } 25 αὐτὸς 27 καὶ 26 στοιχεῖς 25 [ φυλάσσων 28 τὸν 29 νόμον 30 δὲ 2 περὶ 1 τῶν 3alla autos kai stoicheis phylassōn ton nomon de peri tōnCLC RP3NSMP BE VPAI2S VPAP-SNM DASM NASM CLC P DGPN235 846 2532 4748 5442 3588 3551 1161 4012 3588Gentiles who have believed, we have written a letter after deciding theyἐθνῶν 5 ] ] πεπιστευκότων 4 ἡμεῖς 6 ] ἀπεστείλαμεν 7 [ [ ] κρίναντες 8 αὐτοὺς 10ethnōn pepisteukotōn hēmeis apesteilamen krinantes autousNGPN VRAP-PGN RP1NP VAAI1P VAAP-PNM RP3APM1484 4100 2249 1989 2919 846should avoid * food sacrificed to idols and blood and what has] φυλάσσεσθαι 9 τε 12 ] ‹ τό 11 εἰδωλόθυτον 13 › [ [ καὶ 14 αἷμα 15 καὶ 16 ] ]phylassesthai te to eidōlothyton kai haima kaiVPMN CLK DASN JASN CLK NASN CLK5442 5037 3588 1494 2532 129 2532been strangled and sexual immorality.” 26 Then Paul took along the] πνικτὸν 17 καὶ 18 πορνείαν 19 [ τότε 1 ‹ ὁ 2 Παῦλος 3 › παραλαβὼν 4 [ τοὺς 5pnikton kai porneian tote ho Paulos paralabōn tousJASN CLK NASF B DNSM NNSM VAAP-SNM DAPM4156 2532 4202 5119 3588 3972 3880 3588men on the next day, and after he had purified himself together with them,ἄνδρας 6 } 9 τῇ 7 ἐχομένῃ 8 ἡμέρᾳ 9 ] ] ] ] ἁγνισθεὶς 12 [ ] σὺν 10 αὐτοῖς 11andras tē echomenē hēmera hagnistheis syn autoisNAPM DDSF VPMP-SDF NDSF VAPP-SNM P RP3DPM435 3588 2192 2250 48 4862 846he entered into the temple courts, announcing the completion of the days of] εἰσῄει 13 εἰς 14 τὸ 15 ἱερόν 16 [ διαγγέλλων 17 τὴν 18 ἐκπλήρωσιν 19 } 21 τῶν 20 ἡμερῶν 21 ]eisēei eis to hieron diangellōn tēn ekplērōsin tōn hēmerōnVIAI3S P DASN NASN VPAP-SNM DASF NASF DGPF NGPF1524 1519 3588 2411 1229 3588 1604 3588 2250purification until the time 10 the offering would be presented on behalf of‹ τοῦ 22 ἁγνισμοῦ 23 › ἕως 24 οὗ 25 ἡ 31 προσφορά 32 ] ] προσηνέχθη 26 ὑπὲρ 27 [ [tou hagnismou heōs hou hē prosphora prosēnechthē hyperDGSM NGSM P RR-GSM DNSF NNSF VAPI3S P3588 49 2193 3739 3588 4376 4374 52287Lit. “there are to us”8Some manuscripts have “on themselves”9Lit. “spend on them”10Lit. “which time”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
ACTS 21:27728each one of them.ἑκάστου 29 ἑνὸς 28 ] αὐτῶν 30hekastou henos autōnJGSM JGSM RP3GPM1538 1520 846Paul Arrested in the Temple Courts21:27 But when the seven days were about to be completed, the Jews fromδὲ 2 Ὡς 1 αἱ 4 ἑπτὰ 5 ἡμέραι 6 ] ἔμελλον 3 ] ] συντελεῖσθαι 7 οἱ 8 Ἰουδαῖοι 12 ἀπὸ 9de Hōs hai hepta hēmerai emellon synteleisthai hoi Ioudaioi apoCLT CAT DNPF XN NNPF VIAI3P VPPN DNPM JNPM P1161 5613 3588 2033 2250 3195 4931 3588 2453 575Asia 11 who had seen him in the temple courts stirred up the‹ τῆς 10 Ἀσίας 11 › ] ] θεασάμενοι 13 αὐτὸν 14 ἐν 15 τῷ 16 ἱερῷ 17 [ συνέχεον 18 [ τὸν 20tēs Asias theasamenoi auton en tō hierō synecheon tonDGSF NGSF VAMP-PNM RP3ASM P DDSN NDSN VIAI3P DASM3588 773 2300 846 1722 3588 2411 4797 3588whole crowd and laid hands on him, 28 shouting, “Israeliteπάντα 19 ὄχλον 21 καὶ 22 ἐπέβαλον 23 ‹ τὰς 26 χεῖρας 27 › ἐπ’ 24 αὐτὸν 25 κράζοντες 1 Ἰσραηλῖται 3panta ochlon kai epebalon tas cheiras ep’ auton krazontes IsraēlitaiJASM NASM CLN VAAI3P DAPF NAPF P RP3ASM VPAP-PNM NVPM3956 3793 2532 1911 3588 5495 1909 846 2896 2475men, help! This is the man who is teaching everyone everywhereἌνδρες 2 βοηθεῖτε 4 οὗτός 5 ἐστιν 6 ὁ 7 ἄνθρωπος 8 ὁ 9 ] διδάσκων 22 πάντας 20 πανταχῇ 21Andres boētheite houtos estin ho anthrōpos ho didaskōn pantas pantachēNVPM VPAM2P RD-NSM VPAI3S DNSM NNSM DNSM VPAP-SNM JAPM B435 997 3778 2076 3588 444 3588 1321 3956 3837against the people and the law and this place! And furthermore heκατὰ 10 τοῦ 11 λαοῦ 12 καὶ 13 τοῦ 14 νόμου 15 καὶ 16 τούτου 19 ‹ τοῦ 17 τόπου 18 › τε 24 ἔτι 23 } 27kata tou laou kai tou nomou kai toutou tou topou te etiP DGSM NGSM CLN DGSM NGSM CLN RD-GSM DGSM NGSM CLN B2596 3588 2992 2532 3588 3551 2532 5127 3588 5117 5037 2089also brought Greeks into the temple, and has defiled this holyκαὶ 25 εἰσήγαγεν 27 Ἕλληνας 26 εἰς 28 τὸ 29 ἱερὸν 30 καὶ 31 ] κεκοίνωκεν 32 τοῦτον 36 ἅγιον 34kai eisēgagen Hellēnas eis to hieron kai kekoinōken touton hagionCLA VAAI3S NAPM P DASN NASN CLN VRAI3S RD-ASM JASM2532 1521 1672 1519 3588 2411 2532 2840 5126 40place!” 29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the‹ τὸν 33 τόπον 35 › γὰρ 2 ] ἦσαν 1 προεωρακότες 3 [ Τρόφιμον 4 τὸν 5 Ἐφέσιον 6 ἐν 7 τῇ 8ton topon gar ēsan proeōrakotes Trophimon ton Ephesion en tēDASM NASM CAZ VIAI3P VRAP-PNM NASM DASM JASM P DDSF3588 5117 1063 2258 4308 5161 3588 2180 1722 3588city with him, whom they thought that Paul had brought into theπόλει 9 σὺν 10 αὐτῷ 11 ὃν 12 ] ἐνόμιζον 13 ὅτι 14 ‹ ὁ 19 Παῦλος 20 › ] εἰσήγαγεν 18 εἰς 15 τὸ 16polei syn autō hon enomizon hoti ho Paulos eisēgagen eis toNDSF P RP3DSM RR-ASM VIAI3P CSC DNSM NNSM VAAI3S P DASN4172 4862 846 3739 3543 3754 3588 3972 1521 1519 3588temple.) 30 And the whole city was stirred up, and the people came runningἱερὸν 17 τε 2 ἡ 3 ὅλη 5 πόλις 4 ] ἐκινήθη 1 [ καὶ 6 τοῦ 9 λαοῦ 10 ἐγένετο 7 συνδρομὴ 8hieron te hē holē polis ekinēthē kai tou laou egeneto syndromēNASN CLN DNSF JNSF NNSF VAPI3S CLN DGSM NGSM VAMI3S NNSF2411 5037 3588 3650 4172 2795 2532 3588 2992 1096 4890together, and they seized Paul and dragged him outside of the[ καὶ 11 } 15 ἐπιλαβόμενοι 12 ‹ τοῦ 13 Παύλου 14 › { 12 εἷλκον 15 αὐτὸν 16 ἔξω 17 } 19 τοῦ 18kai epilabomenoi tou Paulou heilkon auton exō touCLN VAMP-PNM DGSM NGSM VIAI3P RP3ASM P DGSN2532 1949 3588 3972 1670 846 1854 3588temple courts, and immediately the doors were shut. 31 And as they wereἱεροῦ 19 [ καὶ 20 εὐθέως 21 αἱ 23 θύραι 24 ] ἐκλείσθησαν 22 τε 2 ] ] ]hierou kai eutheōs hai thyrai ekleisthēsan teNGSN CLN B DNPF NNPF VAPI3P CLN2411 2532 2112 3588 2374 2808 503711A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 693 and 694: ACTS 13:37676in his own generation,
- Page 695 and 696: ACTS 13:48678end of the earth.’ 1
- Page 697 and 698: ACTS 14:10680while Paul was speakin
- Page 699 and 700: ACTS 14:21682went into the city. An
- Page 701 and 702: ACTS 15:4684and passed through both
- Page 703 and 704: ACTS 15:15686name. 15 And with this
- Page 705 and 706: ACTS 15:2668826 men who have risked
- Page 707 and 708: ACTS 15:40690Mark and sailed away t
- Page 709 and 710: ACTS 16:11692The Conversion of Lydi
- Page 711 and 712: ACTS 16:20694marketplace before the
- Page 713 and 714: ACTS 16:3369633 And he took them at
- Page 715 and 716: ACTS 17:4698demonstrating that it w
- Page 717 and 718: ACTS 17:14700proclaimed by Paul in
- Page 719 and 720: ACTS 17:2370223 For as I was passin
- Page 721 and 722: ACTS 18:1704joined him and believed
- Page 723 and 724: ACTS 18:12706months, teaching the w
- Page 725 and 726: ACTS 18:24708strengthening all the
- Page 727 and 728: ACTS 19:7710the Holy Spirit came up
- Page 729 and 730: ACTS 19:18712Greeks, and fear fell
- Page 731 and 732: ACTS 19:28714the whole of 14 Asia a
- Page 733 and 734: ACTS 19:40the lawful assembly. 40 F
- Page 735 and 736: ACTS 20:10718length. Being overcome
- Page 737 and 738: ACTS 20:21720not shrink from procla
- Page 739 and 740: ACTS 20:33722grace, which is able t
- Page 741 and 742: ACTS 21:6724together with their wiv
- Page 743: ACTS 21:17whom we were to be entert
- Page 747 and 748: ACTS 21:37730him!”αὐτόν 9au
- Page 749 and 750: ACTS 22:6732Paul Tells of His Conve
- Page 751 and 752: ACTS 22:19734accept your testimony
- Page 753 and 754: ACTS 22:30736he was a Roman citizen
- Page 755 and 756: ACTS 23:10738this man! But what if
- Page 757 and 758: ACTS 23:19740young man to you becau
- Page 759 and 760: ACTS 23:30742questions of their law
- Page 761 and 762: ACTS 24:6744Nazarenes, 6 who even a
- Page 763 and 764: ACTS 24:21746when I stood before th
- Page 765 and 766: ACTS 25:4748away with him along the
- Page 767 and 768: ACTS 25:15750staying there many day
- Page 769 and 770: ACTS 25:24752order, Paul was brough
- Page 771 and 772: ACTS 26:8754twelve tribes hope to a
- Page 773 and 774: ACTS 26:19756receive forgiveness of
- Page 775 and 776: ACTS 26:30758to me today may become
- Page 777 and 778: ACTS 27:9760town of Lasea. 9 And be
- Page 779 and 780: ACTS 27:21762sun nor stars appeared
- Page 781 and 782: ACTS 27:32764“Unless these men re
- Page 783 and 784: ACTS 27:44766Paul, prevented them f
- Page 785 and 786: ACTS 28:9768praying, he placed his
- Page 787 and 788: ACTS 28:20770I was forced to appeal
- Page 789 and 790: ACTS 28:30772the Gentiles. They als
- Page 791 and 792: ROMANS 1:8774Paul Wants to Visit Ro
- Page 793 and 794: ROMANS 1:21776his invisible attribu
727 ACTS 21:26
Doubtless they will all hear that you have come! 23 Therefore do this
πάντως 4 ] } 5 * ἀκούσονται 5 ὅτι 6 ] ] ἐλήλυθας 7 οὖν 2 ποίησον 3 τοῦτο 1
pantōs akousontai hoti elēlythas oun poiēson touto
B VFMI3P CSC VRAI2S CLI VAAM2S RD-ASN
3843 191 3754 2064 3767 4160 5124
that we tell you: we have 7 four men who have taken a vow upon
ὅ 4 ] λέγομεν 6 σοι 5 ἡμῖν 8 εἰσὶν 7 τέσσαρες 10 ἄνδρες 9 ] ἔχοντες 12 * ] εὐχὴν 11 ἀφ’ 13
ho legomen soi hēmin eisin tessares andres echontes euchēn aph’
RR-ASN VPAI1P RP2DS RP1DP VPAI3P JNPM NNPM VPAP-PNM NASF P
3739 3004 4671 2254 1526 5064 435 2192 2171 575
themselves. 8 24 Take these men and purify yourself along with them and
ἑαυτῶν 14 παραλαβὼν 2 τούτους 1 [ { 2 ἁγνίσθητι 3 [ ] σὺν 4 αὐτοῖς 5 καὶ 6
heautōn paralabōn toutous hagnisthēti syn autois kai
RF3GPM VAAP-SNM RD-APM VAPM2S P RP3DPM CLN
1438 3880 5128 48 4862 846 2532
pay their expenses 9 so that they can shave their heads, and everyone will
‹ δαπάνησον 7 ἐπ’ 8 αὐτοῖς 9 › ἵνα 10 [ ] ] ξυρήσονται 11 τὴν 12 κεφαλήν 13 καὶ 14 πάντες 16 ]
dapanēson ep’ autois hina xyrēsontai tēn kephalēn kai pantes
VAAM2S P RP3DPM CAP VFMI3P DASF NASF CLN JNPM
1159 1909 846 2443 3587 3588 2776 2532 3956
know that the things which they had been informed about you are nothing,
γνώσονται 15 ὅτι 17 * * ὧν 18 ] ] ] κατήχηνται 19 περὶ 20 σοῦ 21 ἐστιν 23 οὐδέν 22
gnōsontai hoti hōn katēchēntai peri sou estin ouden
VFMI3P CSC RR-GPN VRPI3P P RP2GS VPAI3S JNSN
1097 3754 3739 2727 4012 4675 2076 3762
but you yourself also agree with observing the law. 25 But concerning the
ἀλλὰ 24 } 25 αὐτὸς 27 καὶ 26 στοιχεῖς 25 [ φυλάσσων 28 τὸν 29 νόμον 30 δὲ 2 περὶ 1 τῶν 3
alla autos kai stoicheis phylassōn ton nomon de peri tōn
CLC RP3NSMP BE VPAI2S VPAP-SNM DASM NASM CLC P DGPN
235 846 2532 4748 5442 3588 3551 1161 4012 3588
Gentiles who have believed, we have written a letter after deciding they
ἐθνῶν 5 ] ] πεπιστευκότων 4 ἡμεῖς 6 ] ἀπεστείλαμεν 7 [ [ ] κρίναντες 8 αὐτοὺς 10
ethnōn pepisteukotōn hēmeis apesteilamen krinantes autous
NGPN VRAP-PGN RP1NP VAAI1P VAAP-PNM RP3APM
1484 4100 2249 1989 2919 846
should avoid * food sacrificed to idols and blood and what has
] φυλάσσεσθαι 9 τε 12 ] ‹ τό 11 εἰδωλόθυτον 13 › [ [ καὶ 14 αἷμα 15 καὶ 16 ] ]
phylassesthai te to eidōlothyton kai haima kai
VPMN CLK DASN JASN CLK NASN CLK
5442 5037 3588 1494 2532 129 2532
been strangled and sexual immorality.” 26 Then Paul took along the
] πνικτὸν 17 καὶ 18 πορνείαν 19 [ τότε 1 ‹ ὁ 2 Παῦλος 3 › παραλαβὼν 4 [ τοὺς 5
pnikton kai porneian tote ho Paulos paralabōn tous
JASN CLK NASF B DNSM NNSM VAAP-SNM DAPM
4156 2532 4202 5119 3588 3972 3880 3588
men on the next day, and after he had purified himself together with them,
ἄνδρας 6 } 9 τῇ 7 ἐχομένῃ 8 ἡμέρᾳ 9 ] ] ] ] ἁγνισθεὶς 12 [ ] σὺν 10 αὐτοῖς 11
andras tē echomenē hēmera hagnistheis syn autois
NAPM DDSF VPMP-SDF NDSF VAPP-SNM P RP3DPM
435 3588 2192 2250 48 4862 846
he entered into the temple courts, announcing the completion of the days of
] εἰσῄει 13 εἰς 14 τὸ 15 ἱερόν 16 [ διαγγέλλων 17 τὴν 18 ἐκπλήρωσιν 19 } 21 τῶν 20 ἡμερῶν 21 ]
eisēei eis to hieron diangellōn tēn ekplērōsin tōn hēmerōn
VIAI3S P DASN NASN VPAP-SNM DASF NASF DGPF NGPF
1524 1519 3588 2411 1229 3588 1604 3588 2250
purification until the time 10 the offering would be presented on behalf of
‹ τοῦ 22 ἁγνισμοῦ 23 › ἕως 24 οὗ 25 ἡ 31 προσφορά 32 ] ] προσηνέχθη 26 ὑπὲρ 27 [ [
tou hagnismou heōs hou hē prosphora prosēnechthē hyper
DGSM NGSM P RR-GSM DNSF NNSF VAPI3S P
3588 49 2193 3739 3588 4376 4374 5228
7
Lit. “there are to us”
8
Some manuscripts have “on themselves”
9
Lit. “spend on them”
10
Lit. “which time”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt