26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MATTHEW 10:40

52

who loses his life because of me will find it.

] ἀπολέσας 10 αὐτοῦ 13 ‹ τὴν 11 ψυχὴν 12 › ἕνεκεν 14 ] ἐμοῦ 15 ] εὑρήσει 16 αὐτήν 17

apolesas autou tēn psychēn heneken emou heurēsei autēn

VAAP-SNM RP3GSM DASF NASF P RP1GS VFAI3S RP3ASF

622 846 3588 5590 1752 1700 2147 846

On Rewards

10:40 “The one who receives you receives me, and the one who receives me

Ὁ 1 ] ] δεχόμενος 2 ὑμᾶς 3 δέχεται 5 ἐμὲ 4 καὶ 6 ὁ 7 ] ] δεχόμενος 9 ἐμὲ 8

HO dechomenos hymas dechetai eme kai ho dechomenos eme

DNSM VPUP-SNM RP2AP VPUI3S RP1AS CLN DNSM VPUP-SNM RP1AS

3588 1209 5209 1209 1691 2532 3588 1209 1691

receives the one who sent me. 41 The one who receives a prophet in

δέχεται 10 τὸν 11 ] ] ἀποστείλαντά 12 με 13 ὁ 1 ] ] δεχόμενος 2 ] προφήτην 3 εἰς 4

dechetai ton aposteilanta me ho dechomenos prophētēn eis

VPUI3S DASM VAAP-SAM RP1AS DNSM VPUP-SNM NASM P

1209 3588 649 3165 3588 1209 4396 1519

the name of a prophet will receive a prophet’s reward, and the one who

] ὄνομα 5 ] ] προφήτου 6 ] λήμψεται 9 } 7 προφήτου 8 μισθὸν 7 καὶ 10 ὁ 11 ] ]

onoma prophētou lēmpsetai prophētou misthon kai ho

NASN NGSM VFMI3S NGSM NASM CLN DNSM

3686 4396 2983 4396 3408 2532 3588

receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a

δεχόμενος 12 ] δίκαιον 13 [ εἰς 14 ] ὄνομα 15 ] ] δικαίου 16 [ ] λήμψεται 19 } 17

dechomenos dikaion eis onoma dikaiou lēmpsetai

VPUP-SNM JASM P NASN JGSM VFMI3S

1209 1342 1519 3686 1342 2983

righteous person’s reward. 42 And whoever gives one of these little

δικαίου 18 [ μισθὸν 17 καὶ 1 ‹ ὃς 2 ἂν 3 › ποτίσῃ 4 ἕνα 5 } 7 τούτων 8 ‹ τῶν 6 μικρῶν 7 ›

dikaiou misthon kai hos an potisē hena toutōn tōn mikrōn

JGSM NASM CLN RR-NSM TC VAAS3S JASM RD-GPM DGPM JGPM

1342 3408 2532 3739 302 4222 1520 5130 3588 3398

ones only a cup of cold water to drink in the name of a disciple, truly

[ μόνον 11 ] ποτήριον 9 ] ψυχροῦ 10 [ * * εἰς 12 ] ὄνομα 13 ] ] μαθητοῦ 14 ἀμὴν 15

monon potērion psychrou eis onoma mathētou amēn

B NASN JGSN P NASN NGSM XF

3440 4221 5593 1519 3686 3101 281

I say to you, he will never lose his reward.”

] λέγω 16 ] ὑμῖν 17 ] } 20 ‹ οὐ 18 μὴ 19 › ἀπολέσῃ 20 αὐτοῦ 23 ‹ τὸν 21 μισθὸν 22 ›

legō hymin ou mē apolesē autou ton misthon

VPAI1S RP2DP BN BN VAAS3S RP3GSM DASM NASM

3004 5213 3756 3361 622 846 3588 3408

A Question from John the Baptist

And it happened that when Jesus had finished giving orders to

11 Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ ὅτε 3 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6 › ] ἐτέλεσεν 4 διατάσσων 7 [ } 10

Kai egeneto hote ho Iēsous etelesen diatassōn

CLN VAMI3S CAT DNSM NNSM VAAI3S VPAP-SNM

2532 1096 3753 3588 2424 5055 1299

his twelve disciples, he went on from there to teach and

αὐτοῦ 11 δώδεκα 9 ‹ τοῖς 8 μαθηταῖς 10 › ] μετέβη 12 [ ] ἐκεῖθεν 13 ] ‹ τοῦ 14 διδάσκειν 15 › καὶ 16

autou dōdeka tois mathētais metebē ekeithen tou didaskein kai

RP3GSM XN DDPM NDPM VAAI3S BP DGSN VPAN CLN

846 1427 3588 3101 3327 1564 3588 1321 2532

to preach in their towns. 2 Now when John 1 heard in

] κηρύσσειν 17 ἐν 18 αὐτῶν 21 ‹ ταῖς 19 πόλεσιν 20 › δὲ 2 } 4 ‹ Ὁ 1 Ἰωάννης 3 › ἀκούσας 4 ἐν 5

kēryssein en autōn tais polesin de HO Iōannēs akousas en

VPAN P RP3GPM DDPF NDPF CLT DNSM NNSM VAAP-SNM P

2784 1722 846 3588 4172 1161 3588 2491 191 1722

prison the deeds of Christ, he sent word by his

‹ τῷ 6 δεσμωτηρίῳ 7 › τὰ 8 ἔργα 9 ] ‹ τοῦ 10 χριστοῦ 11 › ] πέμψας 12 * διὰ 13 αὐτοῦ 16

tō desmōtēriō ta erga tou christou pempsas dia autou

DDSN NDSN DAPN NAPN DGSM NGSM VAAP-SNM P RP3GSM

3588 1201 3588 2041 3588 5547 3992 1223 846

1

That is, John the Baptist

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!