26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

12

665 ACTS 12:7

Herod Kills James and Imprisons Peter

Now at that time, Herod the king laid hands

δὲ 3 Κατ’ 1 ἐκεῖνον 2 ‹ τὸν 4 καιρὸν 5 › Ἡρῴδης 7 ὁ 8 βασιλεὺς 9 ἐπέβαλεν 6 ‹ τὰς 10 χεῖρας 11 ›

de Kat’ ekeinon ton kairon Hērōdēs ho basileus epebalen tas cheiras

CLT P RD-ASM DASM NASM NNSM DNSM NNSM VAAI3S DAPF NAPF

1161 2596 1565 3588 2540 2264 3588 935 1911 3588 5495

on some of those from the church to harm them. 2 So he executed James

{ 6 τινας 13 ] τῶν 14 ἀπὸ 15 τῆς 16 ἐκκλησίας 17 ] κακῶσαί 12 * δὲ 2 ] ἀνεῖλεν 1 Ἰάκωβον 3

tinas tōn apo tēs ekklēsias kakōsai de aneilen Iakōbon

RX-APM DGPM P DGSF NGSF VAAN CLN VAAI3S NASM

5100 3588 575 3588 1577 2559 1161 337 2385

the brother of John with a sword. 3 And when he saw that it was pleasing

τὸν 4 ἀδελφὸν 5 ] Ἰωάννου 6 ] ] μαχαίρῃ 7 δὲ 2 ] ] ἰδὼν 1 ὅτι 3 ] ἐστιν 5 ἀρεστόν 4

ton adelphon Iōannou machairē de idōn hoti estin areston

DASM NASM NGSM NDSF CLN VAAP-SNM CSC VPAI3S JNSN

3588 80 2491 3162 1161 1492 3754 2076 701

to the Jews, he proceeded to arrest Peter also. (Now this was during the

} 7 τοῖς 6 Ἰουδαίοις 7 ] προσέθετο 8 ] συλλαβεῖν 9 Πέτρον 11 καὶ 10 δὲ 13 ἦσαν 12 ]

tois Ioudaiois prosetheto syllabein Petron kai de ēsan

DDPM JDPM VAMI3S VAAN NASM BE CLN VIAI3P

3588 2453 4369 4815 4074 2532 1161 2258

feast 1 of Unleavened Bread.) 4 After he had arrested him, 2 he also put him in

ἡμέραι 14 ] ‹ τῶν 15 ἀζύμων 16 › [ ] ] ] πιάσας 3 ὃν 1 } 4 καὶ 2 ἔθετο 4 * εἰς 5

hēmerai tōn azymōn piasas hon kai etheto eis

NNPF DGPN JGPN VAAP-SNM RR-ASM BE VAMI3S P

2250 3588 106 4084 3739 2532 5087 1519

prison, handing him over to four squads of soldiers to guard him,

φυλακήν 6 παραδοὺς 7 * { 7 } 9 τέσσαρσιν 8 τετραδίοις 9 ] στρατιωτῶν 10 ] φυλάσσειν 11 αὐτόν 12

phylakēn paradous tessarsin tetradiois stratiōtōn phylassein auton

NASF VAAP-SNM JDPN NDPN NGPM VPAN RP3ASM

5438 3860 5064 5069 4757 5442 846

intending to bring him out for public trial 3 after the Passover. 5 Thus *

βουλόμενος 13 ] ἀναγαγεῖν 17 αὐτὸν 18 ‹ τῷ 19 λαῷ 20 › μετὰ 14 τὸ 15 πάσχα 16 οὖν 3 μὲν 2

boulomenos anagagein auton tō laō meta to pascha oun men

VPUP-SNM VAAN RP3ASM DDSM NDSM P DASN NASN CLI TE

1014 321 846 3588 2992 3326 3588 3957 3767 3303

Peter was kept in the prison, but prayer was fervently being made

‹ ὁ 1 Πέτρος 4 › ] ἐτηρεῖτο 5 ἐν 6 τῇ 7 φυλακῇ 8 δὲ 10 προσευχὴ 9 ἦν 11 ἐκτενῶς 12 ] γινομένη 13

ho Petros etēreito en tē phylakē de proseuchē ēn ektenōs ginomenē

DNSM NNSM VIPI3S P DDSF NDSF CLN NNSF VIAI3S B VPUP-SNF

3588 4074 5083 1722 3588 5438 1161 4335 2258 1619 1096

to God by the church for him.

πρὸς 17 ‹ τὸν 18 θεὸν 19 › ὑπὸ 14 τῆς 15 ἐκκλησίας 16 περὶ 20 αὐτοῦ 21

pros ton theon hypo tēs ekklēsias peri autou

P DASM NASM P DGSF NGSF P RP3GSM

4314 3588 2316 5259 3588 1577 4012 846

Peter Rescued by an Angel

12:6 Now when Herod was about to bring him out, on that very

δὲ 2 Ὅτε 1 ‹ ὁ 6 Ἡρῴδης 7 › ] ἤμελλεν 3 ] προαγαγεῖν 4 αὐτὸν 5 { 4 τῇ 8 ἐκείνῃ 10 [

de Hote ho Hērōdēs ēmellen proagagein auton tē ekeinē

CLT CAT DNSM NNSM VIAI3S VAAN RP3ASM DDSF RD-DSF

1161 3753 3588 2264 3195 4254 846 3588 1565

night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two

νυκτὶ 9 ‹ ὁ 12 Πέτρος 13 › ἦν 11 κοιμώμενος 14 μεταξὺ 15 δύο 16 στρατιωτῶν 17 δεδεμένος 18 } 19 δυσίν 20

nykti ho Petros ēn koimōmenos metaxy dyo stratiōtōn dedemenos dysin

NDSF DNSM NNSM VIAI3S VPPP-SNM P XN NGPM VRPP-SNM JDPF

3571 3588 4074 2258 2837 3342 1417 4757 1210 1417

chains, and guards before the door were watching the prison. 7 And behold,

ἁλύσεσιν 19 τε 22 φύλακές 21 πρὸ 23 τῆς 24 θύρας 25 ] ἐτήρουν 26 τὴν 27 φυλακήν 28 καὶ 1 ἰδοὺ 2

halysesin te phylakes pro tēs thyras etēroun tēn phylakēn kai idou

NDPF CLN NNPM P DGSF NGSF VIAI3P DASF NASF CLN I

254 5037 5441 4253 3588 2374 5083 3588 5438 2532 2400

1

Lit. “now these were the days”

2

Lit. “whom”

3

Lit. “to the people”

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!