26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

659 ACTS 10:47

ate and drank with him after he rose from the

συνεφάγομεν 14 καὶ 15 συνεπίομεν 16 ] αὐτῷ 17 μετὰ 18 αὐτὸν 21 ‹ τὸ 19 ἀναστῆναι 20 › ἐκ 22 ]

synephagomen kai synepiomen autō meta auton to anastēnai ek

VAAI1P CLN VAAI1P RP3DSM P RP3ASM DASN VAAN P

4906 2532 4844 846 3326 846 3588 450 1537

dead. 42 And he commanded us to preach to the people and to testify

νεκρῶν 23 καὶ 1 ] παρήγγειλεν 2 ἡμῖν 3 ] κηρύξαι 4 } 6 τῷ 5 λαῷ 6 καὶ 7 ] διαμαρτύρασθαι 8

nekrōn kai parēngeilen hēmin kēryxai tō laō kai diamartyrasthai

JGPM CLN VAAI3S RP1DP VAAN DDSM NDSM CLN VAMN

3498 2532 3853 2254 2784 3588 2992 2532 1263

solemnly that this one is the one appointed 8 by God as judge of the

[ ὅτι 9 οὗτός 10 [ ἐστιν 11 ὁ 12 ] ὡρισμένος 13 ὑπὸ 14 ‹ τοῦ 15 θεοῦ 16 › * κριτὴς 17 ] ]

hoti houtos estin ho hōrismenos hypo tou theou kritēs

CSC RD-NSM VPAI3S DNSM VRPP-SNM P DGSM NGSM NNSM

3754 3778 2076 3588 3724 5259 3588 2316 2923

living and of the dead. 43 To this one all the prophets testify, that

ζώντων 18 καὶ 19 ] ] νεκρῶν 20 ] τούτῳ 1 [ πάντες 2 οἱ 3 προφῆται 4 μαρτυροῦσιν 5 *

zōntōn kai nekrōn toutō pantes hoi prophētai martyrousin

VPAP-PGM CLN JGPM RD-DSM JNPM DNPM NNPM VPAI3P

2198 2532 3498 5129 3956 3588 4396 3140

through his name everyone who believes in him receives

διὰ 9 αὐτοῦ 12 ‹ τοῦ 10 ὀνόματος 11 › πάντα 13 τὸν 14 πιστεύοντα 15 εἰς 16 αὐτόν 17 λαβεῖν 8

dia autou tou onomatos panta ton pisteuonta eis auton labein

P RP3GSM DGSN NGSN JASM DASM VPAP-SAM P RP3ASM VAAN

1223 846 3588 3686 3956 3588 4100 1519 846 2983

forgiveness of sins.”

ἄφεσιν 6 ] ἁμαρτιῶν 7

aphesin hamartiōn

NASF

NGPF

859 266

The Holy Spirit Given to Gentiles

10:44 While Peter was still speaking these words, the Holy

} 2 ‹ τοῦ 3 Πέτρου 4 › } 2 Ἔτι 1 λαλοῦντος 2 ταῦτα 7 ‹ τὰ 5 ῥήματα 6 › τὸ 9 ‹ τὸ 11 ἅγιον 12 ›

tou Petrou Eti lalountos tauta ta rhēmata to to hagion

DGSM NGSM B VPAP-SGM RD-APN DAPN NAPN DNSN DNSN JNSN

3588 4074 2089 2980 5023 3588 4487 3588 3588 40

Spirit fell on all those who were listening to the message. 45 And those

πνεῦμα 10 ἐπέπεσε 8 ἐπὶ 13 πάντας 14 τοὺς 15 ] ] ἀκούοντας 16 [ τὸν 17 λόγον 18 καὶ 1 οἱ 3

pneuma epepese epi pantas tous akouontas ton logon kai hoi

NNSN VAAI3S P JAPM DAPM VPAP-PAM DASM NASM CLN DNPM

4151 1968 1909 3956 3588 191 3588 3056 2532 3588

believers from the circumcision who had accompanied Peter were astonished

πιστοὶ 6 ἐκ 4 ] περιτομῆς 5 ὅσοι 7 ] συνῆλθαν 8 ‹ τῷ 9 Πέτρῳ 10 › ] ἐξέστησαν 2

pistoi ek peritomēs hosoi synēlthan tō Petrō exestēsan

JNPM P NGSF RK-NPM VAAI3P DDSM NDSM VAAI3P

4103 1537 4061 3745 4905 3588 4074 1839

that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the

ὅτι 11 ἡ 16 δωρεὰ 17 } 20 τοῦ 18 ἁγίου 19 πνεύματος 20 ] ] ἐκκέχυται 21 [ καὶ 12 ἐπὶ 13 τὰ 14

hoti hē dōrea tou hagiou pneumatos ekkechytai kai epi ta

CSC DNSF NNSF DGSN JGSN NGSN VRPI3S CLA P DAPN

3754 3588 1431 3588 40 4151 1632 2532 1909 3588

Gentiles, 46 for they heard them speaking in tongues and glorifying

ἔθνη 15 γὰρ 2 ] ἤκουον 1 αὐτῶν 3 λαλούντων 4 ] γλώσσαις 5 καὶ 6 μεγαλυνόντων 7

ethnē gar ēkouon autōn lalountōn glōssais kai megalynontōn

NAPN CAZ VIAI3P RP3GPM VPAP-PGM NDPF CLN VPAP-PGM

1484 1063 191 846 2980 1100 2532 3170

God. Then Peter said, 47 “Surely no one can withhold the water

‹ τὸν 8 θεόν 9 › τότε 10 Πέτρος 12 ἀπεκρίθη 11 ] Μήτι 1 τις 6 δύναται 4 κωλῦσαί 5 τὸ 2 ὕδωρ 3

ton theon tote Petros apekrithē Mēti tis dynatai kōlysai to hydōr

DASM NASM B NNSM VAPI3S TI RX-NSM VPUI3S VAAN DASN NASN

3588 2316 5119 4074 611 3385 5100 1410 2967 3588 5204

8

Or “one who is designated”

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!