26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ACTS 9:9

646

from the ground, but although his eyes were open he could

ἀπὸ 4 τῆς 5 γῆς 6 δὲ 8 } 7 αὐτοῦ 11 ‹ τῶν 9 ὀφθαλμῶν 10 › ] ἀνεῳγμένων 7 ] ]

apo tēs gēs de autou tōn ophthalmōn aneōgmenōn

P DGSF NGSF CLC RP3GSM DGPM NGPM VRPP-PGM

575 3588 1093 1161 846 3588 3788 455

see nothing. And leading him by the hand, they brought him into

ἔβλεπεν 13 οὐδὲν 12 δὲ 15 χειραγωγοῦντες 14 αὐτὸν 16 { 14 [ [ ] εἰσήγαγον 17 * εἰς 18

eblepen ouden de cheiragōgountes auton eisēgagon eis

VIAI3S JASN CLN VPAP-PNM RP3ASM VAAI3P P

991 3762 1161 5496 846 1521 1519

Damascus. 9 And he was unable to see 3 for three days, and he did not eat

Δαμασκόν 19 καὶ 1 ] ἦν 2 μὴ 5 ] βλέπων 6 } 3 τρεῖς 4 ἡμέρας 3 καὶ 7 ] } 9 οὐκ 8 ἔφαγεν 9

Damaskon kai ēn mē blepōn treis hēmeras kai ouk ephagen

NASF CLN VIAI3S BN VPAP-SNM JAPF NAPF CLN BN VAAI3S

1154 2532 2258 3361 991 5140 2250 2532 3756 5315

or drink.

οὐδὲ 10 ἔπιεν 11

oude epien

CLD VAAI3S

3761 4095

Ananias Sent to Saul

9:10 Now there was a certain disciple in Damascus named 4 Ananias, and the Lord

δέ 2 ] Ἦν 1 } 4 τις 3 μαθητὴς 4 ἐν 5 Δαμασκῷ 6 ὀνόματι 7 Ἁνανίας 8 καὶ 9 ὁ 15 κύριος 16

de Ēn tis mathētēs en Damaskō onomati Hananias kai ho kyrios

CLT VIAI3S JNSM NNSM P NDSF NDSN NNSM CLN DNSM NNSM

1161 2258 5100 3101 1722 1154 3686 367 2532 3588 2962

said to him in a vision, “Ananias!” And he said, “Behold, here I am,

εἶπεν 10 πρὸς 11 αὐτὸν 12 ἐν 13 ] ὁράματι 14 Ἁνανία 17 δὲ 19 ὁ 18 εἶπεν 20 Ἰδοὺ 21 * ἐγώ 22 *

eipen pros auton en horamati Hanania de ho eipen Idou egō

VAAI3S P RP3ASM P NDSN NVSM CLN DNSM VAAI3S I RP1NS

2036 4314 846 1722 3705 367 1161 3588 2036 2400 1473

Lord!” 11 And the Lord said to him, “Get up, go to the street

κύριε 23 δὲ 2 ὁ 1 κύριος 3 * πρὸς 4 αὐτόν 5 Ἀναστὰς 6 [ πορεύθητι 7 ἐπὶ 8 τὴν 9 ῥύμην 10

kyrie de ho kyrios pros auton Anastas poreuthēti epi tēn rhymēn

NVSM CLN DNSM NNSM P RP3ASM VAAP-SNM VAPM2S P DASF NASF

2962 1161 3588 2962 4314 846 450 4198 1909 3588 4505

called ‘Straight’ and in the house of Judas look for a man named

‹ τὴν 11 καλουμένην 12 › Εὐθεῖαν 13 καὶ 14 ἐν 16 ] οἰκίᾳ 17 ] Ἰούδα 18 ζήτησον 15 [ * * ὀνόματι 20

tēn kaloumenēn Eutheian kai en oikia Iouda zētēson onomati

DASF VPPP-SAF JASF CLN P NDSF NGSM VAAM2S NDSN

3588 2564 2117 2532 1722 3614 2455 2212 3686

Saul from Tarsus. 5 For behold, he is praying, 12 and he has seen in a

Σαῦλον 19 ] Ταρσέα 21 γὰρ 23 ἰδοὺ 22 ] ] προσεύχεται 24 καὶ 1 ] ] εἶδεν 2 ἐν 4 ]

Saulon Tarsea gar idou proseuchetai kai eiden en

NASM NASM CAZ I VPUI3S CLN VAAI3S P

4569 5018 1063 2400 4336 2532 1492 1722

vision a man named 6 Ananias coming in and placing hands 7 on him so

ὁράματι 5 ] ἄνδρα 3 ὀνόματι 7 Ἁνανίαν 6 εἰσελθόντα 8 [ καὶ 9 ἐπιθέντα 10 χεῖρας 12 ] αὐτῷ 11 ὅπως 13

horamati andra onomati Hananian eiselthonta kai epithenta cheiras autō hopōs

NDSN NASM NDSN NASM VAAP-SAM CLN VAAP-SAM NAPF RP3DSM CAP

3705 435 3686 367 1525 2532 2007 5495 846 3704

that he may regain his sight.” 13 But Ananias replied, “Lord, I have heard from

[ ] ] ἀναβλέψῃ 14 * { 14 δὲ 2 Ἁνανίας 3 ἀπεκρίθη 1 Κύριε 4 ] ] ἤκουσα 5 ἀπὸ 6

anablepsē de Hananias apekrithē Kyrie ēkousa apo

VAAS3S CLN NNSM VAPI3S NVSM VAAI1S P

308 1161 367 611 2962 191 575

many people about this man, how much harm he has done to

πολλῶν 7 [ περὶ 8 τούτου 11 ‹ τοῦ 9 ἀνδρὸς 10 › ὅσα 12 [ κακὰ 13 ] ] ἐποίησεν 17 } 15

pollōn peri toutou tou andros hosa kaka epoiēsen

JGPM P RD-GSM DGSM NGSM JAPN JAPN VAAI3S

4183 4012 5127 3588 435 3745 2556 4160

3

Lit. “not seeing”

4

Lit. “by name”

5

Lit. “Saul by name of Tarsus”

6

Lit. “by name”

7

Some manuscripts have “placing

his hands”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!