The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
611 ACTS 3:26times. 22 * Moses said, * ‘The Lord God 10 will raise up for you a[ μὲν 2 Μωϋσῆς 1 εἶπεν 3 ὅτι 4 ὁ 9 κύριος 8 θεὸς 10 ] ἀναστήσει 7 [ ] ὑμῖν 6 ]men Mōusēs eipen hoti ho kyrios theos anastēsei hyminTE NNSM VAAI3S CSC DNSM NNSM NNSM VFAI3S RP2DP3303 3475 2036 3754 3588 2962 2316 450 5213prophet like me from your brothers. You will listen to him inΠροφήτην 5 ὡς 15 ἐμέ 16 ἐκ 11 ὑμῶν 14 ‹ τῶν 12 ἀδελφῶν 13 › ] ] ἀκούσεσθε 18 ] αὐτοῦ 17 κατὰ 19Prophētēn hōs eme ek hymōn tōn adelphōn akousesthe autou kataNASM CAM RP1AS P RP2GP DGPM NGPM VFMI2P RP3GSM P4396 5613 1691 1537 5216 3588 80 191 846 2596everything that he says to you. 11 23 And it will be that every soulπάντα 20 ‹ ὅσα 21 ἂν 22 › ] λαλήσῃ 23 πρὸς 24 ὑμᾶς 25 δὲ 2 ] ] ἔσται 1 * πᾶσα 3 ψυχὴ 4panta hosa an lalēsē pros hymas de estai pasa psychēJAPN RK-APN TC VAAS3S P RP2AP CLN VFMI3S JNSF NNSF3956 3745 302 2980 4314 5209 1161 2071 3956 5590who does not listen to that prophet will be destroyed‹ ἥτις 5 ἂν 6 › } 8 μὴ 7 ἀκούσῃ 8 } 10 ἐκείνου 11 ‹ τοῦ 9 προφήτου 10 › ] ] ἐξολεθρευθήσεται 12hētis an mē akousē ekeinou tou prophētou exolethreuthēsetaiRR-NSF T BN VAAS3S RD-GSM DGSM NGSM VFPI3S3748 302 3361 191 1565 3588 4396 1842utterly from the people.’ 12 24 And indeed, all the prophets from Samuel and[ ἐκ 13 τοῦ 14 λαοῦ 15 δὲ 3 καὶ 1 πάντες 2 οἱ 4 προφῆται 5 ἀπὸ 6 Σαμουὴλ 7 καὶ 8ek tou laou de kai pantes hoi prophētai apo Samouēl kaiP DGSM NGSM CLN CLN JNPM DNPM NNPM P NGSM CLN1537 3588 2992 1161 2532 3956 3588 4396 575 4545 2532all those who followed him have spoken about and proclaimed theseὅσοι 11 [ τῶν 9 καθεξῆς 10 * ] ἐλάλησαν 12 [ καὶ 13 κατήγγειλαν 14 ταύτας 17hosoi tōn kathexēs elalēsan kai katēngeilan tautasRK-NPM DGPM B VAAI3P BE VAAI3P RD-APF3745 3588 2517 2980 2532 2605 3778days. 25 You are the sons of the prophets and of the covenant that‹ τὰς 15 ἡμέρας 16 › ὑμεῖς 1 ἐστε 2 οἱ 3 υἱοὶ 4 } 6 τῶν 5 προφητῶν 6 καὶ 7 } 9 τῆς 8 διαθήκης 9 ἧς 10tas hēmeras hymeis este hoi huioi tōn prophētōn kai tēs diathēkēs hēsDAPF NAPF RP2NP VPAI2P DNPM NNPM DGPM NGPM CLN DGSF NGSF RR-GSF3588 2250 5210 2075 3588 5207 3588 4396 2532 3588 1242 3739God ordained with your fathers, saying to Abraham, ‘And in‹ ὁ 12 θεὸς 13 › διέθετο 11 πρὸς 14 ὑμῶν 17 ‹ τοὺς 15 πατέρας 16 › λέγων 18 πρὸς 19 Ἀβραάμ 20 Καὶ 21 ἐν 22ho theos dietheto pros hymōn tous pateras legōn pros Abraam Kai enDNSM NNSM VAMI3S P RP2GP DAPM NAPM VPAP-SNM P NASM CLN P3588 2316 1303 4314 5216 3588 3962 3004 4314 11 2532 1722your offspring all the nations of the earth will be blessed.’ 13σου 25 ‹ τῷ 23 σπέρματί 24 › πᾶσαι 27 αἱ 28 πατριαὶ 29 } 31 τῆς 30 γῆς 31 ] ] ἐνευλογηθήσονται 26sou tō spermati pasai hai patriai tēs gēs eneulogēthēsontaiRP2GS DDSN NDSN JNPF DNPF NNPF DGSF NGSF VFPI3P4675 3588 4690 3956 3588 3965 3588 1093 175726 God, after he had raised up his servant, sent him to‹ ὁ 4 θεὸς 5 › ] ] ] ἀναστήσας 3 [ αὐτοῦ 8 ‹ τὸν 6 παῖδα 7 › ἀπέστειλεν 9 αὐτὸν 10 ]ho theos anastēsas autou ton paida apesteilen autonDNSM NNSM VAAP-SNM RP3GSM DASM NASM VAAI3S RP3ASM3588 2316 450 846 3588 3816 649 846you first, to bless you by turning each of you back fromὑμῖν 1 πρῶτον 2 ] εὐλογοῦντα 11 ὑμᾶς 12 ἐν 13 ‹ τῷ 14 ἀποστρέφειν 15 › ἕκαστον 16 [ [ { 15 ἀπὸ 17hymin prōton eulogounta hymas en tō apostrephein hekaston apoRP2DP B VPAP-SAM RP2AP P DDSN VPAN JASM P5213 4412 2127 5209 1722 3588 654 1538 575your wickedness!”ὑμῶν 20 ‹ τῶν 18 πονηριῶν 19 ›hymōn tōn ponēriōnRP2GP DGPF NGPF5216 3588 418910Some manuscripts have “The Lord your God”11A quotation from Deut 18:1512A quotation from Deut 18:19 and Lev23:2913A quotation from Gen 22:18V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
ACTS 4:1612Peter4and John ArrestedAnd while they were speaking to the people, the priests and theδὲ 2 } 1 αὐτῶν 3 ] Λαλούντων 1 πρὸς 4 τὸν 5 λαὸν 6 οἱ 9 ἱερεῖς 10 καὶ 11 ὁ 12de autōn Lalountōn pros ton laon hoi hiereis kai hoCLN RP3GPM VPAP-PGM P DASM NASM DNPM NNPM CLN DNSM1161 846 2980 4314 3588 2992 3588 2409 2532 3588captain of the temple and the Sadducees approached them, 2 greatlyστρατηγὸς 13 } 15 τοῦ 14 ἱεροῦ 15 καὶ 16 οἱ 17 Σαδδουκαῖοι 18 ἐπέστησαν 7 αὐτοῖς 8 διαπονούμενοι 1stratēgos tou hierou kai hoi Saddoukaioi epestēsan autois diaponoumenoiNNSM DGSN NGSN CLN DNPM NNPM VAAI3P RP3DPM VPUP-PNM4755 3588 2411 2532 3588 4523 2186 846 1278annoyed because they were teaching the people and proclaiming in[ διὰ 2 αὐτοὺς 5 ] ‹ τὸ 3 διδάσκειν 4› τὸν 6 λαὸν 7 καὶ 8 καταγγέλλειν 9 ἐν 10dia autous to didaskein ton laon kai katangellein enP RP3APM DASN VPAN DASM NASM CLN VPAN P1223 846 3588 1321 3588 2992 2532 2605 1722Jesus the resurrection * from the dead. 3 And they laid‹ τῷ 11 Ἰησοῦ 12 › τὴν 13 ἀνάστασιν 14 τὴν 15 ἐκ 16 ] νεκρῶν 17 καὶ 1 ] ἐπέβαλον 2tō Iēsou tēn anastasin tēn ek nekrōn kai epebalonDDSM NDSM DASF NASF DASF P JGPM CLN VAAI3P3588 2424 3588 386 3588 1537 3498 2532 1911hands on them and put them in custody until the next day, because it‹ τὰς 4 χεῖρας 5 › ] αὐτοῖς 3 καὶ 6 ἔθεντο 7 * εἰς 8 τήρησιν 9 εἰς 10 τὴν 11 αὔριον 12 [ γὰρ 14 ]tas cheiras autois kai ethento eis tērēsin eis tēn aurion garDAPF NAPF RP3DPM CLN VAMI3P P NASF P DASF B CAZ3588 5495 846 2532 5087 1519 5084 1519 3588 839 1063was already evening. 4 But many of those who listened to the messageἦν 13 ἤδη 16 ἑσπέρα 15 δὲ 2 πολλοὶ 1 } 4 τῶν 3 ] ἀκουσάντων 4 [ τὸν 5 λόγον 6ēn ēdē hespera de polloi tōn akousantōn ton logonVIAI3S B NNSF CLC JNPM DGPM VAAP-PGM DASM NASM2258 2235 2073 1161 4183 3588 191 3588 3056believed, and the number of the men was approximately five thousand.ἐπίστευσαν 7 καὶ 8 ὁ 10 ἀριθμὸς 11 } 13 τῶν 12 ἀνδρῶν 13 ἐγενήθη 9 ὡς 14 πέντε 16 χιλιάδες 15episteusan kai ho arithmos tōn andrōn egenēthē hōs pente chiliadesVAAI3P CLN DNSM NNSM DGPM NGPM VAPI3S P XN JNPF4100 2532 3588 706 3588 435 1096 5613 4002 5505Peter and John on Trial Before the Sanhedrin4:5 And it happened that on the next day, their rulers andδὲ 2 ] Ἐγένετο 1 [ ἐπὶ 3 τὴν 4 αὔριον 5 [ αὐτῶν 7 ‹ τοὺς 8 ἄρχοντας 9 › καὶ 10de Egeneto epi tēn aurion autōn tous archontas kaiCLT VAMI3S P DASF B RP3GPM DAPM NAPM CLN1161 1096 1909 3588 839 846 3588 758 2532elders and scribes came together in Jerusalem,‹ τοὺς 11 πρεσβυτέρους 12 › καὶ 13 ‹ τοὺς 14 γραμματεῖς 15 › συναχθῆναι 6 [ ἐν 16 Ἰερουσαλήμ 17tous presbyterous kai tous grammateis synachthēnai en IerousalēmDAPM JAPM CLN DAPM NAPM VAPN P NDSF3588 4245 2532 3588 1122 4863 1722 24196 and Annas the high priest, and Caiaphas and John and Alexander, andκαὶ 1 Ἅννας 2 ὁ 3 ἀρχιερεὺς 4 [ καὶ 5 Καϊάφας 6 καὶ 7 Ἰωάννης 8 καὶ 9 Ἀλέξανδρος 10 καὶ 11kai Hannas ho archiereus kai Kaiaphas kai Iōannēs kai Alexandros kaiCLN NNSM DNSM NNSM CLN NNSM CLN NNSM CLN NNSM CLN2532 452 3588 749 2532 2533 2532 2491 2532 223 2532all those who were from the high priest’s family. 7 And they made themὅσοι 12 [ [ ἦσαν 13 ἐκ 14 } 15 ἀρχιερατικοῦ 16 [ γένους 15 καὶ 1 } 7 } 2 αὐτοὺς 3hosoi ēsan ek archieratikou genous kai autousRK-NPM VIAI3P P JGSN NGSN CLN RP3APM3745 2258 1537 748 1085 2532 846stand in their midst and began to ask, “By what power or by whatστήσαντες 2 ἐν 4 τῷ 5 μέσῳ 6 { 2 ] ] ἐπυνθάνοντο 7 Ἐν 8 ποίᾳ 9 δυνάμει 10 ἢ 11 ἐν 12 ποίῳ 13stēsantes en tō mesō epynthanonto En poia dynamei ē en poiōVAAP-PNM P DDSN JDSN VIUI3P P JDSF NDSF CLD P JDSN2476 1722 3588 3319 4441 1722 4169 1411 2228 1722 4169N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 577 and 578: JOHN 16:23560sin. 23 The one who ha
- Page 579 and 580: JOHN 16:95629 concerning sin, * bec
- Page 581 and 582: JOHN 16:22564human being has been b
- Page 583 and 584: JOHN 17:217566Jesus Prays to be Glo
- Page 585 and 586: JOHN 17:13568of them has perished e
- Page 587 and 588: JOHN 18:26570not know you, yet I ha
- Page 589 and 590: JOHN 18:12572Father has given me—
- Page 591 and 592: JOHN 18:23in the face to Jesus, say
- Page 593 and 594: JOHN 18:3457634 Jesus replied, “D
- Page 595 and 596: JOHN 19:6578Jesus came outside wear
- Page 597 and 598: JOHN 19:17580So they took Jesus,ο
- Page 599 and 600: JOHN 19:28582hour the disciple took
- Page 601 and 602: JOHN 20:3958439 And Nicodemus— th
- Page 603 and 604: JOHN 20:10586Jesus Appears to Mary
- Page 605 and 606: JOHN 20:22588the Father has sent me
- Page 607 and 608: JOHN 21:2590disciples by the Sea of
- Page 609 and 610: JOHN 21:13592“Come, eat breakfast
- Page 611 and 612: JOHN 21:22594one?” 22 Jesus said
- Page 613 and 614: ACTS 1:6596The Ascension1:6 So * wh
- Page 615 and 616: ACTS 1:16598the same place) and sai
- Page 617 and 618: ACTS 2:2600all together in the same
- Page 619 and 620: ACTS 2:16602is the third hour of th
- Page 621 and 622: ACTS 2:28604Hades, nor will you per
- Page 623 and 624: ACTS 2:40606all those who are far a
- Page 625 and 626: ACTS 3:5608together with John, and
- Page 627: ACTS 3:17610faith in his name, his
- Page 631 and 632: ACTS 4:14614uneducated and untraine
- Page 633 and 634: ACTS 4:25616and the earth and the s
- Page 635 and 636: ACTS 4:36618to each as anyone had n
- Page 637 and 638: ACTS 5:11620and buried her with her
- Page 639 and 640: ACTS 5:24622the prison locked with
- Page 641 and 642: ACTS 5:35624short time. 35 And he s
- Page 643 and 644: ACTS 6:3626to serve tables. 3 So, b
- Page 645 and 646: ACTS 6:15628handed down to us.” 1
- Page 647 and 648: ACTS 7:11630afflictions and granted
- Page 649 and 650: ACTS 7:24632brothers, the sons of I
- Page 651 and 652: ACTS 7:36634God sent as both ruler
- Page 653 and 654: ACTS 7:4563645 and which, after rec
- Page 655 and 656: ACTS 7:59638stone him, and the witn
- Page 657 and 658: ACTS 8:11640greatest, saying, “Th
- Page 659 and 660: ACTS 8:24642a state of bitter envy
- Page 661 and 662: ACTS 8:35644ask you, about whom doe
- Page 663 and 664: ACTS 9:9646from the ground, but alt
- Page 665 and 666: ACTS 9:20648disciples in Damascus s
- Page 667 and 668: ACTS 9:31650sent him away to Tarsus
- Page 669 and 670: ACTS 9:41652her eyes, and when she
- Page 671 and 672: ACTS 10:12654heaven opened and an o
- Page 673 and 674: ACTS 10:25656next day he entered in
- Page 675 and 676: ACTS 10:37658message that he sent t
- Page 677 and 678: ACTS 10:48660for these people * to
ACTS 4:1
612
Peter
4
and John Arrested
And while they were speaking to the people, the priests and the
δὲ 2 } 1 αὐτῶν 3 ] Λαλούντων 1 πρὸς 4 τὸν 5 λαὸν 6 οἱ 9 ἱερεῖς 10 καὶ 11 ὁ 12
de autōn Lalountōn pros ton laon hoi hiereis kai ho
CLN RP3GPM VPAP-PGM P DASM NASM DNPM NNPM CLN DNSM
1161 846 2980 4314 3588 2992 3588 2409 2532 3588
captain of the temple and the Sadducees approached them, 2 greatly
στρατηγὸς 13 } 15 τοῦ 14 ἱεροῦ 15 καὶ 16 οἱ 17 Σαδδουκαῖοι 18 ἐπέστησαν 7 αὐτοῖς 8 διαπονούμενοι 1
stratēgos tou hierou kai hoi Saddoukaioi epestēsan autois diaponoumenoi
NNSM DGSN NGSN CLN DNPM NNPM VAAI3P RP3DPM VPUP-PNM
4755 3588 2411 2532 3588 4523 2186 846 1278
annoyed because they were teaching the people and proclaiming in
[ διὰ 2 αὐτοὺς 5 ] ‹ τὸ 3 διδάσκειν 4› τὸν 6 λαὸν 7 καὶ 8 καταγγέλλειν 9 ἐν 10
dia autous to didaskein ton laon kai katangellein en
P RP3APM DASN VPAN DASM NASM CLN VPAN P
1223 846 3588 1321 3588 2992 2532 2605 1722
Jesus the resurrection * from the dead. 3 And they laid
‹ τῷ 11 Ἰησοῦ 12 › τὴν 13 ἀνάστασιν 14 τὴν 15 ἐκ 16 ] νεκρῶν 17 καὶ 1 ] ἐπέβαλον 2
tō Iēsou tēn anastasin tēn ek nekrōn kai epebalon
DDSM NDSM DASF NASF DASF P JGPM CLN VAAI3P
3588 2424 3588 386 3588 1537 3498 2532 1911
hands on them and put them in custody until the next day, because it
‹ τὰς 4 χεῖρας 5 › ] αὐτοῖς 3 καὶ 6 ἔθεντο 7 * εἰς 8 τήρησιν 9 εἰς 10 τὴν 11 αὔριον 12 [ γὰρ 14 ]
tas cheiras autois kai ethento eis tērēsin eis tēn aurion gar
DAPF NAPF RP3DPM CLN VAMI3P P NASF P DASF B CAZ
3588 5495 846 2532 5087 1519 5084 1519 3588 839 1063
was already evening. 4 But many of those who listened to the message
ἦν 13 ἤδη 16 ἑσπέρα 15 δὲ 2 πολλοὶ 1 } 4 τῶν 3 ] ἀκουσάντων 4 [ τὸν 5 λόγον 6
ēn ēdē hespera de polloi tōn akousantōn ton logon
VIAI3S B NNSF CLC JNPM DGPM VAAP-PGM DASM NASM
2258 2235 2073 1161 4183 3588 191 3588 3056
believed, and the number of the men was approximately five thousand.
ἐπίστευσαν 7 καὶ 8 ὁ 10 ἀριθμὸς 11 } 13 τῶν 12 ἀνδρῶν 13 ἐγενήθη 9 ὡς 14 πέντε 16 χιλιάδες 15
episteusan kai ho arithmos tōn andrōn egenēthē hōs pente chiliades
VAAI3P CLN DNSM NNSM DGPM NGPM VAPI3S P XN JNPF
4100 2532 3588 706 3588 435 1096 5613 4002 5505
Peter and John on Trial Before the Sanhedrin
4:5 And it happened that on the next day, their rulers and
δὲ 2 ] Ἐγένετο 1 [ ἐπὶ 3 τὴν 4 αὔριον 5 [ αὐτῶν 7 ‹ τοὺς 8 ἄρχοντας 9 › καὶ 10
de Egeneto epi tēn aurion autōn tous archontas kai
CLT VAMI3S P DASF B RP3GPM DAPM NAPM CLN
1161 1096 1909 3588 839 846 3588 758 2532
elders and scribes came together in Jerusalem,
‹ τοὺς 11 πρεσβυτέρους 12 › καὶ 13 ‹ τοὺς 14 γραμματεῖς 15 › συναχθῆναι 6 [ ἐν 16 Ἰερουσαλήμ 17
tous presbyterous kai tous grammateis synachthēnai en Ierousalēm
DAPM JAPM CLN DAPM NAPM VAPN P NDSF
3588 4245 2532 3588 1122 4863 1722 2419
6 and Annas the high priest, and Caiaphas and John and Alexander, and
καὶ 1 Ἅννας 2 ὁ 3 ἀρχιερεὺς 4 [ καὶ 5 Καϊάφας 6 καὶ 7 Ἰωάννης 8 καὶ 9 Ἀλέξανδρος 10 καὶ 11
kai Hannas ho archiereus kai Kaiaphas kai Iōannēs kai Alexandros kai
CLN NNSM DNSM NNSM CLN NNSM CLN NNSM CLN NNSM CLN
2532 452 3588 749 2532 2533 2532 2491 2532 223 2532
all those who were from the high priest’s family. 7 And they made them
ὅσοι 12 [ [ ἦσαν 13 ἐκ 14 } 15 ἀρχιερατικοῦ 16 [ γένους 15 καὶ 1 } 7 } 2 αὐτοὺς 3
hosoi ēsan ek archieratikou genous kai autous
RK-NPM VIAI3P P JGSN NGSN CLN RP3APM
3745 2258 1537 748 1085 2532 846
stand in their midst and began to ask, “By what power or by what
στήσαντες 2 ἐν 4 τῷ 5 μέσῳ 6 { 2 ] ] ἐπυνθάνοντο 7 Ἐν 8 ποίᾳ 9 δυνάμει 10 ἢ 11 ἐν 12 ποίῳ 13
stēsantes en tō mesō epynthanonto En poia dynamei ē en poiō
VAAP-PNM P DDSN JDSN VIUI3P P JDSF NDSF CLD P JDSN
2476 1722 3588 3319 4441 1722 4169 1411 2228 1722 4169
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut