The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

riverarodzruthy
from riverarodzruthy More from this publisher
26.08.2022 Views

593 JOHN 21:21because he said to him a third time, “Do you love me?” and he said toὅτι 12 ] εἶπεν 13 ] αὐτῷ 14 τὸ 15 τρίτον 16 [ ] ] Φιλεῖς 17 με 18 καὶ 19 ] εἶπεν 20 ]hoti eipen autō to triton Phileis me kai eipenCAZ VAAI3S RP3DSM DASN JASN VPAI2S RP1AS CLN VAAI3S3754 2036 846 3588 5154 5368 3165 2532 3004him, “Lord, you know everything! You know that I love you!” Jesusαὐτῷ 21 Κύριε 22 σὺ 24 οἶδας 25 πάντα 23 σὺ 26 γινώσκεις 27 ὅτι 28 ] φιλῶ 29 σε 30 ‹ ὁ 33 Ἰησοῦς 34 ›autō Kyrie sy oidas panta sy ginōskeis hoti philō se ho IēsousRP3DSM NVSM RP2NS VRAI2S JAPN RP2NS VPAI2S CSC VPAI1S RP2AS DNSM NNSM846 2962 4771 1492 3956 4771 1097 3754 5368 4571 3588 2424said to him, “Feed my sheep! 18 Truly, truly I say to you, when youλέγει 31 ] αὐτῷ 32 Βόσκε 35 μου 38 ‹ τὰ 36 πρόβατά 37 › ἀμὴν 1 ἀμὴν 2 ] λέγω 3 ] σοι 4 ὅτε 5 ]legei autō Boske mou ta probata amēn amēn legō soi hoteVPAI3S RP3DSM VPAM2S RP1GS DAPN NAPN XF XF VPAI1S RP2DS CAT3004 846 1006 3450 3588 4263 281 281 3004 4671 3753were young, you tied your clothes around yourself and walked wherever youἦς 6 νεώτερος 7 ] ἐζώννυες 8 [ [ [ σεαυτὸν 9 καὶ 10 περιεπάτεις 11 ὅπου 12 ]ēs neōteros ezōnnyes seauton kai periepateis hopouVIAI2S JNSMC VIAI2S RF2ASM CLN VIAI2S CAL2258 3501 2224 4572 2532 4043 3699wanted. But when you grow old, you will stretch out your hands, andἤθελες 13 δὲ 15 ὅταν 14 ] ] γηράσῃς 16 ] ] ἐκτενεῖς 17 [ σου 20 ‹ τὰς 18 χεῖράς 19 › καὶ 21ētheles de hotan gērasēs ekteneis sou tas cheiras kaiVIAI2S CLC CAT VAAS2S VFAI2S RP2GS DAPF NAPF CLN2309 1161 3752 1095 1614 4675 3588 5495 2532someone else will tie you up and carry you where you do not want to go.ἄλλος 22 [ ] ζώσει 24 σε 23 { 24 καὶ 25 οἴσει 26 [ ὅπου 27 ] } 29 οὐ 28 θέλεις 29 * *allos zōsei se kai oisei hopou ou theleisJNSM VFAI3S RP2AS CLN VFAI3S CAL BN VPAI2S243 2224 4571 2532 5342 3699 3756 230919 (Now he said this to indicate by what kind of death he would glorifyδὲ 2 ] εἶπεν 3 τοῦτο 1 ] σημαίνων 4 ] ] ποίῳ 5 [ θανάτῳ 6 ] ] δοξάσει 7de eipen touto sēmainōn poiō thanatō doxaseiCLN VAAI3S RD-ASN VPAP-SNM JDSM NDSM VFAI3S1161 2036 5124 4591 4169 2288 1392God.) And after he had said this, he said to him, “Follow me!”‹ τὸν 8 θεόν 9 › καὶ 10 ] ] ] εἰπὼν 12 τοῦτο 11 ] λέγει 13 ] αὐτῷ 14 Ἀκολούθει 15 μοι 16ton theon kai eipōn touto legei autō Akolouthei moiDASM NASM CLN VAAP-SNM RD-ASN VPAI3S RP3DSM VPAM2S RP1DS3588 2316 2532 2036 5124 3004 846 190 3427Peter and the Other Disciple Jesus Loved21:20 Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved‹ ὁ 2 Πέτρος 3 › Ἐπιστραφεὶς 1 [ βλέπει 4 τὸν 5 μαθητὴν 6 ὃν 7 ‹ ὁ 9 Ἰησοῦς 10 › ἠγάπα 8ho Petros Epistrapheis blepei ton mathētēn hon ho Iēsous ēgapaDNSM NNSM VAPP-SNM VPAI3S DASM NASM RR-ASM DNSM NNSM VIAI3S3588 4074 1994 991 3588 3101 3739 3588 2424 25following them (who also leaned back on his chest at theἀκολουθοῦντα 11 * ὃς 12 καὶ 13 ἀνέπεσεν 14 [ ἐπὶ 18 αὐτοῦ 21 ‹ τὸ 19 στῆθος 20 › ἐν 15 τῷ 16akolouthounta hos kai anepesen epi autou to stēthos en tōVPAP-SAM RR-NSM BE VAAI3S P RP3GSM DASN NASN P DDSN190 3739 2532 377 1909 846 3588 4738 1722 3588dinner and said, “Lord, who is the one betraying you?”) 21 So when heδείπνῳ 17 καὶ 22 εἶπεν 23 Κύριε 24 τίς 25 ἐστιν 26 ὁ 27 ] παραδιδούς 28 σε 29 οὖν 2 ] ]deipnō kai eipen Kyrie tis estin ho paradidous se ounNDSN CLN VAAI3S NVSM RI-NSM VPAI3S DNSM VPAP-SNM RP2AS CLI1173 2532 2036 2962 5101 2076 3588 3860 4571 3767saw this one, Peter said to Jesus, “Lord, but what about thisἰδὼν 3 τοῦτον 1 [ ‹ ὁ 4 Πέτρος 5 › λέγει 6 ] ‹ τῷ 7 Ἰησοῦ 8 › Κύριε 9 δὲ 11 τί 12 [ οὗτος 10idōn touton ho Petros legei tō Iēsou Kyrie de ti houtosVAAP-SNM RD-ASM DNSM NNSM VPAI3S DDSM NDSM NVSM CLC RI-NSN RD-NSM1492 5126 3588 4074 3004 3588 2424 2962 1161 5101 3778V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 21:22594one?” 22 Jesus said to him, “If I want him to remain until I come,[ ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › λέγει 1 ] αὐτῷ 2 Ἐὰν 5 ] θέλω 7 αὐτὸν 6 ] μένειν 8 ἕως 9 ] ἔρχομαι 10ho Iēsous legei autō Ean thelō auton menein heōs erchomaiDNSM NNSM VPAI3S RP3DSM CAC VPAS1S RP3ASM VPAN CAT VPUI1S3588 2424 3004 846 1437 2309 846 3306 2193 2064what is that to you? You follow me!” 23 So this saying went out toτί 11 * * πρὸς 12 σέ 13 σύ 14 ἀκολούθει 16 μοι 15 οὖν 2 οὗτος 3 ‹ ὁ 4 λόγος 5 › ἐξῆλθεν 1 [ εἰς 6ti pros se sy akolouthei moi oun houtos ho logos exēlthen eisRI-NSN P RP2AS RP2NS VPAM2S RP1DS CLI RD-NSM DNSM NNSM VAAI3S P5101 4314 4571 4771 190 3427 3767 3778 3588 3056 1831 1519the brothers that that disciple would not die. But Jesusτοὺς 7 ἀδελφοὺς 8 ὅτι 9 ἐκεῖνος 12 ‹ ὁ 10 μαθητὴς 11 › } 14 οὐκ 13 ἀποθνῄσκει 14 δὲ 17 ‹ ὁ 19 Ἰησοῦς 20 ›tous adelphous hoti ekeinos ho mathētēs ouk apothnēskei de ho IēsousDAPM NAPM CSC RD-NSM DNSM NNSM BN VPAI3S CLC DNSM NNSM3588 80 3754 1565 3588 3101 3756 599 1161 3588 2424did not say to him that he would not die, but “If I want him to} 16 οὐκ 15 εἶπεν 16 ] αὐτῷ 18 ὅτι 21 ] } 23 οὐκ 22 ἀποθνῄσκει 23 ἀλλ’ 24 Ἐὰν 25 ] θέλω 27 αὐτὸν 26 ]ouk eipen autō hoti ouk apothnēskei all’ Ean thelō autonBN VAAI3S RP3DSM CSC BN VPAI3S CLC CAC VPAS1S RP3ASM3756 2036 846 3754 3756 599 235 1437 2309 846remain until I come, what is that to you?”μένειν 28 ἕως 29 ] ἔρχομαι 30 τί 31 * * πρὸς 32 σέ 33menein heōs erchomai ti pros seVPAN CAT VPUI1S RI-NSN P RP2AS3306 2193 2064 5101 4314 4571A Concluding Word of Testimony21:24 This is the disciple who is testifying about these things, and who hasΟὗτός 1 ἐστιν 2 ὁ 3 μαθητὴς 4 ὁ 5 ] μαρτυρῶν 6 περὶ 7 τούτων 8 [ καὶ 9 ὁ 10 ]Houtos estin ho mathētēs ho martyrōn peri toutōn kai hoRD-NSM VPAI3S DNSM NNSM DNSM VPAP-SNM P RD-GPN CLN DNSM3778 2076 3588 3101 3588 3140 4012 5130 2532 3588written down these things. And we know that his testimony isγράψας 11 [ ταῦτα 12 [ καὶ 13 ] οἴδαμεν 14 ὅτι 15 αὐτοῦ 17 ‹ ἡ 18 μαρτυρία 19 › ἐστίν 20grapsas tauta kai oidamen hoti autou hē martyria estinVAAP-SNM RD-APN CLN VRAI1P CSC RP3GSM DNSF NNSF VPAI3S1125 5023 2532 1492 3754 846 3588 3141 2076true. 25 Now there are also many other things that Jesus did,ἀληθὴς 16 δὲ 2 ] ἔστιν 1 καὶ 3 πολλὰ 5 ἄλλα 4 [ ἃ 6 ‹ ὁ 8 Ἰησοῦς 9 › ἐποίησεν 7alēthēs de estin kai polla alla ha ho Iēsous epoiēsenJNSF CLT VPAI3S BE JNPN JNPN RR-APN DNSM NNSM VAAI3S227 1161 2076 2532 4183 243 3739 3588 2424 4160which— if they were written down one after the other— I suppose not even theἅτινα 10 ἐὰν 11 ] ] γράφηται 12 [ ἕν 14 καθ’ 13 ] οἶμαι 17 οὐδ’ 15 [ τὸν 18hatina ean graphētai hen kath’ oimai oud’ tonRR-NPN CAC VPPS3S JASN P VPUI1S CLA DASM3748 1437 1125 1520 2596 3633 3761 3588world itself could contain the books that would be written.κόσμον 19 αὐτὸν 16 ] χωρήσειν 20 τὰ 21 βιβλία 23 ] ] ] γραφόμενα 22kosmon auton chōrēsein ta biblia graphomenaNASM RP3ASMP VFAN DAPN NAPN VPPP-PAN2889 846 5562 3588 975 1125N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

593 JOHN 21:21

because he said to him a third time, “Do you love me?” and he said to

ὅτι 12 ] εἶπεν 13 ] αὐτῷ 14 τὸ 15 τρίτον 16 [ ] ] Φιλεῖς 17 με 18 καὶ 19 ] εἶπεν 20 ]

hoti eipen autō to triton Phileis me kai eipen

CAZ VAAI3S RP3DSM DASN JASN VPAI2S RP1AS CLN VAAI3S

3754 2036 846 3588 5154 5368 3165 2532 3004

him, “Lord, you know everything! You know that I love you!” Jesus

αὐτῷ 21 Κύριε 22 σὺ 24 οἶδας 25 πάντα 23 σὺ 26 γινώσκεις 27 ὅτι 28 ] φιλῶ 29 σε 30 ‹ ὁ 33 Ἰησοῦς 34 ›

autō Kyrie sy oidas panta sy ginōskeis hoti philō se ho Iēsous

RP3DSM NVSM RP2NS VRAI2S JAPN RP2NS VPAI2S CSC VPAI1S RP2AS DNSM NNSM

846 2962 4771 1492 3956 4771 1097 3754 5368 4571 3588 2424

said to him, “Feed my sheep! 18 Truly, truly I say to you, when you

λέγει 31 ] αὐτῷ 32 Βόσκε 35 μου 38 ‹ τὰ 36 πρόβατά 37 › ἀμὴν 1 ἀμὴν 2 ] λέγω 3 ] σοι 4 ὅτε 5 ]

legei autō Boske mou ta probata amēn amēn legō soi hote

VPAI3S RP3DSM VPAM2S RP1GS DAPN NAPN XF XF VPAI1S RP2DS CAT

3004 846 1006 3450 3588 4263 281 281 3004 4671 3753

were young, you tied your clothes around yourself and walked wherever you

ἦς 6 νεώτερος 7 ] ἐζώννυες 8 [ [ [ σεαυτὸν 9 καὶ 10 περιεπάτεις 11 ὅπου 12 ]

ēs neōteros ezōnnyes seauton kai periepateis hopou

VIAI2S JNSMC VIAI2S RF2ASM CLN VIAI2S CAL

2258 3501 2224 4572 2532 4043 3699

wanted. But when you grow old, you will stretch out your hands, and

ἤθελες 13 δὲ 15 ὅταν 14 ] ] γηράσῃς 16 ] ] ἐκτενεῖς 17 [ σου 20 ‹ τὰς 18 χεῖράς 19 › καὶ 21

ētheles de hotan gērasēs ekteneis sou tas cheiras kai

VIAI2S CLC CAT VAAS2S VFAI2S RP2GS DAPF NAPF CLN

2309 1161 3752 1095 1614 4675 3588 5495 2532

someone else will tie you up and carry you where you do not want to go.

ἄλλος 22 [ ] ζώσει 24 σε 23 { 24 καὶ 25 οἴσει 26 [ ὅπου 27 ] } 29 οὐ 28 θέλεις 29 * *

allos zōsei se kai oisei hopou ou theleis

JNSM VFAI3S RP2AS CLN VFAI3S CAL BN VPAI2S

243 2224 4571 2532 5342 3699 3756 2309

19 (Now he said this to indicate by what kind of death he would glorify

δὲ 2 ] εἶπεν 3 τοῦτο 1 ] σημαίνων 4 ] ] ποίῳ 5 [ θανάτῳ 6 ] ] δοξάσει 7

de eipen touto sēmainōn poiō thanatō doxasei

CLN VAAI3S RD-ASN VPAP-SNM JDSM NDSM VFAI3S

1161 2036 5124 4591 4169 2288 1392

God.) And after he had said this, he said to him, “Follow me!”

‹ τὸν 8 θεόν 9 › καὶ 10 ] ] ] εἰπὼν 12 τοῦτο 11 ] λέγει 13 ] αὐτῷ 14 Ἀκολούθει 15 μοι 16

ton theon kai eipōn touto legei autō Akolouthei moi

DASM NASM CLN VAAP-SNM RD-ASN VPAI3S RP3DSM VPAM2S RP1DS

3588 2316 2532 2036 5124 3004 846 190 3427

Peter and the Other Disciple Jesus Loved

21:20 Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved

‹ ὁ 2 Πέτρος 3 › Ἐπιστραφεὶς 1 [ βλέπει 4 τὸν 5 μαθητὴν 6 ὃν 7 ‹ ὁ 9 Ἰησοῦς 10 › ἠγάπα 8

ho Petros Epistrapheis blepei ton mathētēn hon ho Iēsous ēgapa

DNSM NNSM VAPP-SNM VPAI3S DASM NASM RR-ASM DNSM NNSM VIAI3S

3588 4074 1994 991 3588 3101 3739 3588 2424 25

following them (who also leaned back on his chest at the

ἀκολουθοῦντα 11 * ὃς 12 καὶ 13 ἀνέπεσεν 14 [ ἐπὶ 18 αὐτοῦ 21 ‹ τὸ 19 στῆθος 20 › ἐν 15 τῷ 16

akolouthounta hos kai anepesen epi autou to stēthos en tō

VPAP-SAM RR-NSM BE VAAI3S P RP3GSM DASN NASN P DDSN

190 3739 2532 377 1909 846 3588 4738 1722 3588

dinner and said, “Lord, who is the one betraying you?”) 21 So when he

δείπνῳ 17 καὶ 22 εἶπεν 23 Κύριε 24 τίς 25 ἐστιν 26 ὁ 27 ] παραδιδούς 28 σε 29 οὖν 2 ] ]

deipnō kai eipen Kyrie tis estin ho paradidous se oun

NDSN CLN VAAI3S NVSM RI-NSM VPAI3S DNSM VPAP-SNM RP2AS CLI

1173 2532 2036 2962 5101 2076 3588 3860 4571 3767

saw this one, Peter said to Jesus, “Lord, but what about this

ἰδὼν 3 τοῦτον 1 [ ‹ ὁ 4 Πέτρος 5 › λέγει 6 ] ‹ τῷ 7 Ἰησοῦ 8 › Κύριε 9 δὲ 11 τί 12 [ οὗτος 10

idōn touton ho Petros legei tō Iēsou Kyrie de ti houtos

VAAP-SNM RD-ASM DNSM NNSM VPAI3S DDSM NDSM NVSM CLC RI-NSN RD-NSM

1492 5126 3588 4074 3004 3588 2424 2962 1161 5101 3778

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!