26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

579 JOHN 19:16

was given to you from above. For this reason the one who handed me

ἦν 12 δεδομένον 13 ] σοι 14 ἄνωθεν 15 [ διὰ 16 τοῦτο 17 [ ὁ 18 ] ] παραδούς 19 μέ 20

ēn dedomenon soi anōthen dia touto ho paradous me

VIAI3S VRPP-SNN RP2DS BP P RD-ASN DNSM VAAP-SNM RP1AS

2258 1325 4671 509 1223 5124 3588 3860 3165

over to you has greater sin.” 12 From this point on Pilate was

{ 19 ] σοι 21 ἔχει 24 μείζονα 22 ἁμαρτίαν 23 ἐκ 1 τούτου 2 * * ‹ ὁ 3 Πιλᾶτος 4 › ]

soi echei meizona hamartian ek toutou ho Pilatos

RP2DS VPAI3S JASFC NASF P RD-GSN DNSM NNSM

4671 2192 3173 266 1537 5127 3588 4091

seeking to release him, but the Jews shouted, saying, “If you release

ἐζήτει 5 ] ἀπολῦσαι 6 αὐτόν 7 δὲ 9 οἱ 8 Ἰουδαῖοι 10 ἐκραύγασαν 11 λέγοντες 12 Ἐὰν 13 ] ἀπολύσῃς 15

ezētei apolysai auton de hoi Ioudaioi ekraugasan legontes Ean apolysēs

VIAI3S VAAN RP3ASM CLC DNPM JNPM VAAI3P VPAP-PNM CAC VAAS2S

2212 630 846 1161 3588 2453 2905 3004 1437 630

this man, you are not a friend of Caesar! Everyone who makes

τοῦτον 14 [ ] εἶ 17 οὐκ 16 ] φίλος 18 ] ‹ τοῦ 19 Καίσαρος 20 › πᾶς 21 ] ποιῶν 25

touton ei ouk philos tou Kaisaros pas poiōn

RD-ASM VPAI2S BN JNSM DGSM NGSM JNSM VPAP-SNM

5126 1488 3756 5384 3588 2541 3956 4160

himself out to be a king opposes Caesar!” 13 So Pilate, when

ἑαυτὸν 24 * * * ὁ 22 βασιλέα 23 ἀντιλέγει 26 ‹ τῷ 27 Καίσαρι 28 › οὖν 2 ‹ Ὁ 1 Πιλᾶτος 3 › ]

heauton ho basilea antilegei tō Kaisari oun HO Pilatos

RF3ASM DNSM NASM VPAI3S DDSM NDSM CLI DNSM NNSM

1438 3588 935 483 3588 2541 3767 3588 4091

he heard these words, brought Jesus outside and sat down

] ἀκούσας 4 τούτων 7 ‹ τῶν 5 λόγων 6 › ἤγαγεν 8 ‹ τὸν 10 Ἰησοῦν 11 › ἔξω 9 καὶ 12 ἐκάθισεν 13 [

akousas toutōn tōn logōn ēgagen ton Iēsoun exō kai ekathisen

VAAP-SNM RD-GPM DGPM NGPM VAAI3S DASM NASM BP CLN VAAI3S

191 5130 3588 3056 71 3588 2424 1854 2532 2523

on the judgment seat, in the place called The Stone Pavement (but

ἐπὶ 14 ] βήματος 15 [ εἰς 16 ] τόπον 17 λεγόμενον 18 ] Λιθόστρωτον 19 [ δὲ 21

epi bēmatos eis topon legomenon Lithostrōton de

P NGSN P NASM VPPP-SAM JASN CLN

1909 968 1519 5117 3004 3038 1161

Gabbatha in Aramaic). 14 (Now it was the day of preparation of the Passover;

Γαββαθα 22 ] Ἑβραϊστὶ 20 δὲ 2 ] ἦν 1 ] παρασκευὴ 3 [ [ } 5 τοῦ 4 πάσχα 5

Gabbatha Hebraisti de ēn paraskeuē tou pascha

NASN B CLN VIAI3S NNSF DGSN NGSN

1042 1447 1161 2258 3904 3588 3957

it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, “Behold your

] ἦν 7 ὡς 8 } 6 ἕκτη 9 ὥρα 6 καὶ 10 ] λέγει 11 } 13 τοῖς 12 Ἰουδαίοις 13 Ἴδε 14 ὑμῶν 17

ēn hōs hektē hōra kai legei tois Ioudaiois Ide hymōn

VIAI3S P JNSF NNSF CLN VPAI3S DDPM JDPM I RP2GP

2258 5613 1623 5610 2532 3004 3588 2453 1492 5216

king!” 15 Then those shouted, “Away with him! Away with him! Crucify

‹ ὁ 15 βασιλεὺς 16 › οὖν 2 ἐκεῖνοι 3 ἐκραύγασαν 1 Ἆρον 4 * * ἆρον 5 * * σταύρωσον 6

ho basileus oun ekeinoi ekraugasan Aron aron staurōson

DNSM NNSM CLI RD-NPM VAAI3P VAAM2S VAAM2S VAAM2S

3588 935 3767 1565 2905 142 142 4717

him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your king?” The

αὐτόν 7 ‹ ὁ 10 Πιλᾶτος 11 › λέγει 8 ] αὐτοῖς 9 ] ] σταυρώσω 15 ὑμῶν 14 ‹ Τὸν 12 βασιλέα 13 › οἱ 17

auton ho Pilatos legei autois staurōsō hymōn Ton basilea hoi

RP3ASM DNSM NNSM VPAI3S RP3DPM VAAS1S RP2GP DASM NASM DNPM

846 3588 4091 3004 846 4717 5216 3588 935 3588

chief priests replied, “We do not have a king except Caesar!”

ἀρχιερεῖς 18 [ ἀπεκρίθησαν 16 ] } 20 Οὐκ 19 ἔχομεν 20 ] βασιλέα 21 ‹ εἰ 22 μὴ 23 › Καίσαρα 24

archiereis apekrithēsan Ouk echomen basilea ei mē Kaisara

NNPM VAPI3P BN VPAI1P NASM CAC BN NASM

749 611 3756 2192 935 1487 3361 2541

16 So then he handed him over to them in order that he could be crucified.

οὖν 2 τότε 1 ] παρέδωκεν 3 αὐτὸν 4 { 3 ] αὐτοῖς 5 ] ] ἵνα 6 ] ] ] σταυρωθῇ 7

oun tote paredōken auton autois hina staurōthē

CLI B VAAI3S RP3ASM RP3DPM CAP VAPS3S

3767 5119 3860 846 846 2443 4717

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!