26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

41 MATTHEW 9:12

up and went to his home. 8 But when the crowds saw this, they were

[ ] ἀπῆλθεν 3 εἰς 4 αὐτοῦ 7 ‹ τὸν 5 οἶκον 6 › δὲ 2 } 1 οἱ 3 ὄχλοι 4 ἰδόντες 1 * ] ]

apēlthen eis autou ton oikon de hoi ochloi idontes

VAAI3S P RP3GSM DASM NASM CLN DNPM NNPM VAAP-PNM

565 1519 846 3588 3624 1161 3588 3793 1492

afraid and glorified God who had given such authority to

ἐφοβήθησαν 5 καὶ 6 ἐδόξασαν 7 ‹ τὸν 8 θεὸν 9 › τὸν 10 ] δόντα 11 τοιαύτην 13 ἐξουσίαν 12 ]

ephobēthēsan kai edoxasan ton theon ton donta toiautēn exousian

VAPI3P CLN VAAI3P DASM NASM DASM VAAP-SAM RD-ASF NASF

5399 2532 1392 3588 2316 3588 1325 5108 1849

men.

‹ τοῖς 14 ἀνθρώποις 15 ›

tois anthrōpois

DDPM NDPM

3588 444

Matthew Called to Follow Jesus

9:9 And as Jesus was going away from there, he saw a man

Καὶ 1 } 2 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › ] παράγων 2 [ ] ἐκεῖθεν 5 ] εἶδεν 6 ] ἄνθρωπον 7

Kai ho Iēsous paragōn ekeithen eiden anthrōpon

CLN DNSM NNSM VPAP-SNM BP VAAI3S NASM

2532 3588 2424 3855 1564 1492 444

called Matthew sitting at the tax booth and said to him,

λεγόμενον 13 Μαθθαῖον 12 καθήμενον 8 ἐπὶ 9 τὸ 10 τελώνιον 11 [ καὶ 14 λέγει 15 ] αὐτῷ 16

legomenon Maththaion kathēmenon epi to telōnion kai legei autō

VPPP-SAM NASM VPUP-SAM P DASN NASN CLN VPAI3S RP3DSM

3004 3156 2521 1909 3588 5058 2532 3004 846

“Follow me!” And he stood up and followed him. 10 And it happened as

Ἀκολούθει 17 μοι 18 καὶ 19 ] ἀναστὰς 20 [ ] ἠκολούθησεν 21 αὐτῷ 22 Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 ]

Akolouthei moi kai anastas ēkolouthēsen autō Kai egeneto

VPAM2S RP1DS CLN VAAP-SNM VAAI3S RP3DSM CLN VAMI3S

190 3427 2532 450 190 846 2532 1096

he was dining 3 in the house, * behold, many tax collectors and

αὐτοῦ 3 ] ἀνακειμένου 4 ἐν 5 τῇ 6 οἰκίᾳ 7 καὶ 8 ἰδοὺ 9 πολλοὶ 10 τελῶναι 11 [ καὶ 12

autou anakeimenou en tē oikia kai idou polloi telōnai kai

RP3GSM VPUP-SGM P DDSF NDSF CLN I JNPM NNPM CLN

846 345 1722 3588 3614 2532 2400 4183 5057 2532

sinners were coming and dining 4 with Jesus and his

ἁμαρτωλοὶ 13 ] ἐλθόντες 14 ] συνανέκειντο 15 ] ‹ τῷ 16 Ἰησοῦ 17 › καὶ 18 αὐτοῦ 21

hamartōloi elthontes synanekeinto tō Iēsou kai autou

JNPM VAAP-PNM VIUI3P DDSM NDSM CLN RP3GSM

268 2064 4873 3588 2424 2532 846

disciples. 11 And when they saw it, the Pharisees began to say to his

‹ τοῖς 19 μαθηταῖς 20 › καὶ 1 ] ] ἰδόντες 2 [ οἱ 3 Φαρισαῖοι 4 ] ] ἔλεγον 5 } 7 αὐτοῦ 8

tois mathētais kai idontes hoi Pharisaioi elegon autou

DDPM NDPM CLN VAAP-PNM DNPM NNPM VIAI3P RP3GSM

3588 3101 2532 1492 3588 5330 3004 846

disciples, “Why does your teacher eat with

‹ τοῖς 6 μαθηταῖς 7 › ‹ Διὰ 9 τί 10 › } 16 ὑμῶν 19 ‹ ὁ 17 διδάσκαλος 18 › ἐσθίει 16 μετὰ 11

tois mathētais Dia ti hymōn ho didaskalos esthiei meta

DDPM NDPM P RI-ASN RP2GP DNSM NNSM VPAI3S P

3588 3101 1223 5101 5216 3588 1320 2068 3326

tax collectors and sinners?” 12 And when he heard it, he said,

‹ τῶν 12 τελωνῶν 13 › [ καὶ 14 ἁμαρτωλῶν 15 δὲ 2 } 3 ὁ 1 ἀκούσας 3 [ ] εἶπεν 4

tōn telōnōn kai hamartōlōn de ho akousas eipen

DGPM NGPM CLN JGPM CLN DNSM VAAP-SNM VAAI3S

3588 5057 2532 268 1161 3588 191 2036

“Those who are healthy do not have need of a physician, but those

οἱ 8 ] ] ἰσχύοντες 9 } 7 Οὐ 5 ἔχουσιν 7 χρείαν 6 ] ] ἰατροῦ 10 ἀλλὰ 11 οἱ 12

hoi ischyontes Ou echousin chreian iatrou alla hoi

DNPM VPAP-PNM BN VPAI3P NASF NGSM CLC DNPM

3588 2480 3756 2192 5532 2395 235 3588

3

Lit. “was reclining at table”

4

Lit. “reclining at table”

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!