The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

riverarodzruthy
from riverarodzruthy More from this publisher
26.08.2022 Views

541 JOHN 12:24him from the dead were continuing to testify. 18 Because of this also theαὐτὸν 18 ἐκ 19 ] νεκρῶν 20 ] ] ] ἐμαρτύρει 1 διὰ 1 [ τοῦτο 2 καὶ 3 ὁ 6auton ek nekrōn emartyrei dia touto kai hoRP3ASM P JGPM VIAI3S P RD-ASN BE DNSM846 1537 3498 3140 1223 5124 2532 3588crowd went to meet him, for they had heard that he had performedὄχλος 7 ] ] ὑπήντησεν 4 αὐτῷ 5 ὅτι 8 ] ] ἤκουσαν 9 * αὐτὸν 11 ] πεποιηκέναι 12ochlos hypēntēsen autō hoti ēkousan auton pepoiēkenaiNNSM VAAI3S RP3DSM CAZ VAAI3P RP3ASM VRAN3793 5221 846 3754 191 846 4160this sign. 19 So the Pharisees said to one another, “You seeτοῦτο 10 ‹ τὸ 13 σημεῖον 14 › οὖν 2 οἱ 1 Φαρισαῖοι 3 εἶπαν 4 πρὸς 5 ἑαυτούς 6 [ ] Θεωρεῖτε 7touto to sēmeion oun hoi Pharisaioi eipan pros heautous TheōreiteRD-ASN DASN NASN CLI DNPM NNPM VAAI3P P RF3APM VPAI2P5124 3588 4592 3767 3588 5330 3004 4314 1438 2334that * you are accomplishing nothing! Behold, the world has gone after him.”ὅτι 8 οὐκ 9 ] ] ὠφελεῖτε 10 οὐδέν 11 ἴδε 12 ὁ 13 κόσμος 14 ] ἀπῆλθεν 17 ὀπίσω 15 αὐτοῦ 16hoti ouk ōpheleite ouden ide ho kosmos apēlthen opisō autouCSC BN VPAI2P JASN I DNSM NNSM VAAI3S P RP3GSM3754 3756 5623 3762 1492 3588 2889 565 3694 846Greeks Seeking Jesus12:20 Now some Greeks were among those who had gone up in order toδὲ 2 τινες 4 Ἕλληνές 3 Ἦσαν 1 ἐκ 5 τῶν 6 ] ] ἀναβαινόντων 7 [ ἵνα 8 [ ]de tines Hellēnes Ēsan ek tōn anabainontōn hinaCLT JNPM NNPM VIAI3P P DGPM VPAP-PGM CAP1161 5100 1672 2258 1537 3588 305 2443worship at the feast. 21 So these approached Philip, who was fromπροσκυνήσωσιν 9 ἐν 10 τῇ 11 ἑορτῇ 12 οὖν 2 οὗτοι 1 προσῆλθον 3 Φιλίππῳ 4 τῷ 5 * ἀπὸ 6proskynēsōsin en tē heortē oun houtoi prosēlthon Philippō tō apoVAAS3P P DDSF NDSF CLN RD-NPM VAAI3P NDSM DDSM P4352 1722 3588 1859 3767 3778 4334 5376 3588 575Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, “Sir, we want toΒηθσαϊδὰ 7 τῆς 8 Γαλιλαίας 9 καὶ 10 ] ἠρώτων 11 αὐτὸν 12 λέγοντες 13 Κύριε 14 ] θέλομεν 15 ]Bēthsaida tēs Galilaias kai ērōtōn auton legontes Kyrie thelomenNGSF DGSF NGSF CLN VIAI3P RP3ASM VPAP-PNM NVSM VPAI1P966 3588 1056 2532 2065 846 3004 2962 2309see Jesus.” 22 Philip went and told Andrew. Andrew andἰδεῖν 18 ‹ τὸν 16 Ἰησοῦν 17 › ‹ ὁ 2 Φίλιππος 3 › ἔρχεται 1 καὶ 4 λέγει 5 ‹ τῷ 6 Ἀνδρέᾳ 7 › Ἀνδρέας 9 καὶ 10idein ton Iēsoun ho Philippos erchetai kai legei tō Andrea Andreas kaiVAAN DASM NASM DNSM NNSM VPUI3S CLN VPAI3S DDSM NDSM NNSM CLN1492 3588 2424 3588 5376 2064 2532 3004 3588 406 406 2532Philip went and told Jesus. 23 And Jesus answered them,Φίλιππος 11 ἔρχεται 8 καὶ 12 λέγουσιν 13 ‹ τῷ 14 Ἰησοῦ 15 › δὲ 2 ‹ ὁ 1 Ἰησοῦς 3 › ἀποκρίνεται 4 αὐτοῖς 5Philippos erchetai kai legousin tō Iēsou de ho Iēsous apokrinetai autoisNNSM VPUI3S CLN VPAI3P DDSM NDSM CLN DNSM NNSM VPUI3S RP3DPM5376 2064 2532 3004 3588 2424 1161 3588 2424 611 846saying, “The hour has come that the Son of Man will be glorified.λέγων 6 ἡ 8 ὥρα 9 ] Ἐλήλυθεν 7 ἵνα 10 ὁ 12 υἱὸς 13 ] ‹ τοῦ 14 ἀνθρώπου 15 › ] ] δοξασθῇ 11legōn hē hōra Elēlythen hina ho huios tou anthrōpou doxasthēVPAP-SNM DNSF NNSF VRAI3S CSC DNSM NNSM DGSM NGSM VAPS3S3004 3588 5610 2064 2443 3588 5207 3588 444 139224 Truly, truly I say to you, unless a grain of wheat falls intoἀμὴν 1 ἀμὴν 2 ] λέγω 3 ] ὑμῖν 4 ‹ ἐὰν 5 μὴ 6 › ὁ 7 κόκκος 8 ] ‹ τοῦ 9 σίτου 10 › πεσὼν 11 εἰς 12amēn amēn legō hymin ean mē ho kokkos tou sitou pesōn eisXF XF VPAI1S RP2DP CAC BN DNSM NNSM DGSM NGSM VAAP-SNM P281 281 3004 5213 1437 3361 3588 2848 3588 4621 4098 1519the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bearsτὴν 13 γῆν 14 { 11 ἀποθάνῃ 15 ] μένει 18 ] αὐτὸς 16 μόνος 17 δὲ 20 ἐὰν 19 ] ἀποθάνῃ 21 ] φέρει 24tēn gēn apothanē menei autos monos de ean apothanē phereiDASF NASF VAAS3S VPAI3S RP3NSMP JNSM CLC CAC VAAS3S VPAI3S3588 1093 599 3306 846 3441 1161 1437 599 5342V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

JOHN 12:25542much fruit. 25 The one who loves his life loses it, and theπολὺν 22 καρπὸν 23 ὁ 1 ] ] φιλῶν 2 αὐτοῦ 5 ‹ τὴν 3 ψυχὴν 4 › ἀπολλύει 6 αὐτήν 7 καὶ 8 ὁ 9polyn karpon ho philōn autou tēn psychēn apollyei autēn kai hoJASM NASM DNSM VPAP-SNM RP3GSM DASF NASF VPAI3S RP3ASF CLC DNSM4183 2590 3588 5368 846 3588 5590 622 846 2532 3588one who hates his life in this world preserves it for] ] μισῶν 10 αὐτοῦ 13 ‹ τὴν 11 ψυχὴν 12 › ἐν 14 τούτῳ 17 ‹ τῷ 15 κόσμῳ 16 › φυλάξει 21 αὐτήν 22 εἰς 18misōn autou tēn psychēn en toutō tō kosmō phylaxei autēn eisVPAP-SNM RP3GSM DASF NASF P RD-DSM DDSM NDSM VFAI3S RP3ASF P3404 846 3588 5590 1722 5129 3588 2889 5442 846 1519eternal life. 26 If anyone serves me, he must follow me, and where Iαἰώνιον 20 ζωὴν 19 ἐὰν 1 τις 3 διακονῇ 4 ἐμοί 2 ] ] ἀκολουθείτω 6 ἐμοὶ 5 καὶ 7 ὅπου 8 ἐγὼ 10aiōnion zōēn ean tis diakonē emoi akoloutheitō emoi kai hopou egōJASF NASF CAC RX-NSM VPAS3S RP1DS VPAM3S RP1DS CLN CAL RP1NS166 2222 1437 5100 1247 1698 190 1698 2532 3699 1473am, there my servant will be also. If anyone serves me, theεἰμὶ 9 ἐκεῖ 11 ‹ ὁ 15 ἐμὸς 16 › ‹ ὁ 13 διάκονος 14 › ] ἔσται 17 καὶ 12 ἐάν 18 τις 19 διακονῇ 21 ἐμοὶ 20 ὁ 24eimi ekei ho emos ho diakonos estai kai ean tis diakonē emoi hoVPAI1S BP DNSM RS1NSM DNSM NNSM VFMI3S BE CAC RX-NSM VPAS3S RP1DS DNSM1510 1563 3588 1699 3588 1249 2071 2532 1437 5100 1247 1698 3588Father will honor him.πατήρ 25 ] τιμήσει 22 αὐτὸν 23patēr timēsei autonNNSM VFAI3S RP3ASM3962 5091 846Jesus Predicts His Death12:27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, deliver meΝῦν 1 μου 4 ‹ ἡ 2 ψυχή 3 › ] τετάρακται 5 καὶ 6 τί 7 ] ] εἴπω 8 πάτερ 9 σῶσόν 10 με 11Nyn mou hē psychē tetaraktai kai ti eipō pater sōson meB RP1GS DNSF NNSF VRPI3S CLN RI-ASN VAAS1S NVSM VAAM2S RP1AS3568 3450 3588 5590 5015 2532 5101 2036 3962 4982 3165from this hour’? But for this reason I have come to thisἐκ 12 ταύτης 15 ‹ τῆς 13 ὥρας 14 › ἀλλὰ 16 διὰ 17 τοῦτο 18 [ ] ] ἦλθον 19 εἰς 20 ταύτην 23ek tautēs tēs hōras alla dia touto ēlthon eis tautēnP RD-GSF DGSF NGSF CLC P RD-ASN VAAI1S P RD-ASF1537 3778 3588 5610 235 1223 5124 2064 1519 3778hour! 28 Father, glorify your name!” Then a voice came from‹ τὴν 21 ὥραν 22 › πάτερ 1 δόξασόν 2 σου 3 ‹ τὸ 4 ὄνομα 5 › οὖν 7 ] φωνὴ 8 ἦλθεν 6 ἐκ 9tēn hōran pater doxason sou to onoma oun phōnē ēlthen ekDASF NASF NVSM VAAM2S RP2GS DASN NASN CLI NNSF VAAI3S P3588 5610 3962 1392 4675 3588 3686 3767 5456 2064 1537heaven, “I have both glorified it, and I will glorify it again.” 29 Now the‹ τοῦ 10 οὐρανοῦ 11 › ] } 13 Καὶ 12 ἐδόξασα 13 * καὶ 14 ] ] δοξάσω 16 * πάλιν 15 οὖν 2 ὁ 1tou ouranou Kai edoxasa kai doxasō palin oun hoDGSM NGSM CLK VAAI1S CLK VFAI1S B CLI DNSM3588 3772 2532 1392 2532 1392 3825 3767 3588crowd that stood there and heard it said it had thundered. 7 Others wereὄχλος 3 ὁ 4 ἑστὼς 5 * καὶ 6 ἀκούσας 7 * ἔλεγεν 8 ‹ βροντὴν 9 γεγονέναι 10 › ἄλλοι 11 ]ochlos ho hestōs kai akousas elegen brontēn gegonenai alloiNNSM DNSM VRAP-SNM CLN VAAP-SNM VIAI3S NASF VRAN JNPM3793 3588 2476 2532 191 3004 1027 1096 243saying, “An angel has spoken to him!” 30 Jesus answered and said, “Thisἔλεγον 12 ] Ἄγγελος 13 ] λελάληκεν 15 ] αὐτῷ 14 Ἰησοῦς 2 ἀπεκρίθη 1 καὶ 3 εἶπεν 4 αὕτη 10elegon Angelos lelalēken autō Iēsous apekrithē kai eipen hautēVIAI3P NNSM VRAI3S RP3DSM NNSM VAPI3S CLN VAAI3S RD-NSF3004 32 2980 846 2424 611 2532 2036 3778voice has not happened for my sake, but for your sake. 31 Now is the‹ ἡ 8 φωνὴ 9 › } 11 Οὐ 5 γέγονεν 11 } 6 ἐμὲ 7 δι’ 6 ἀλλὰ 12 } 13 ὑμᾶς 14 δι’ 13 νῦν 1 ἐστὶν 3 ]hē phōnē Ou gegonen eme di’ alla hymas di’ nyn estinDNSF NNSF BN VRAI3S RP1AS P CLC RP2AP P B VPAI3S3588 5456 3756 1096 1691 1223 235 5209 1223 3568 20767Lit. “thunder had happened”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

JOHN 12:25

542

much fruit. 25 The one who loves his life loses it, and the

πολὺν 22 καρπὸν 23 ὁ 1 ] ] φιλῶν 2 αὐτοῦ 5 ‹ τὴν 3 ψυχὴν 4 › ἀπολλύει 6 αὐτήν 7 καὶ 8 ὁ 9

polyn karpon ho philōn autou tēn psychēn apollyei autēn kai ho

JASM NASM DNSM VPAP-SNM RP3GSM DASF NASF VPAI3S RP3ASF CLC DNSM

4183 2590 3588 5368 846 3588 5590 622 846 2532 3588

one who hates his life in this world preserves it for

] ] μισῶν 10 αὐτοῦ 13 ‹ τὴν 11 ψυχὴν 12 › ἐν 14 τούτῳ 17 ‹ τῷ 15 κόσμῳ 16 › φυλάξει 21 αὐτήν 22 εἰς 18

misōn autou tēn psychēn en toutō tō kosmō phylaxei autēn eis

VPAP-SNM RP3GSM DASF NASF P RD-DSM DDSM NDSM VFAI3S RP3ASF P

3404 846 3588 5590 1722 5129 3588 2889 5442 846 1519

eternal life. 26 If anyone serves me, he must follow me, and where I

αἰώνιον 20 ζωὴν 19 ἐὰν 1 τις 3 διακονῇ 4 ἐμοί 2 ] ] ἀκολουθείτω 6 ἐμοὶ 5 καὶ 7 ὅπου 8 ἐγὼ 10

aiōnion zōēn ean tis diakonē emoi akoloutheitō emoi kai hopou egō

JASF NASF CAC RX-NSM VPAS3S RP1DS VPAM3S RP1DS CLN CAL RP1NS

166 2222 1437 5100 1247 1698 190 1698 2532 3699 1473

am, there my servant will be also. If anyone serves me, the

εἰμὶ 9 ἐκεῖ 11 ‹ ὁ 15 ἐμὸς 16 › ‹ ὁ 13 διάκονος 14 › ] ἔσται 17 καὶ 12 ἐάν 18 τις 19 διακονῇ 21 ἐμοὶ 20 ὁ 24

eimi ekei ho emos ho diakonos estai kai ean tis diakonē emoi ho

VPAI1S BP DNSM RS1NSM DNSM NNSM VFMI3S BE CAC RX-NSM VPAS3S RP1DS DNSM

1510 1563 3588 1699 3588 1249 2071 2532 1437 5100 1247 1698 3588

Father will honor him.

πατήρ 25 ] τιμήσει 22 αὐτὸν 23

patēr timēsei auton

NNSM VFAI3S RP3ASM

3962 5091 846

Jesus Predicts His Death

12:27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, deliver me

Νῦν 1 μου 4 ‹ ἡ 2 ψυχή 3 › ] τετάρακται 5 καὶ 6 τί 7 ] ] εἴπω 8 πάτερ 9 σῶσόν 10 με 11

Nyn mou hē psychē tetaraktai kai ti eipō pater sōson me

B RP1GS DNSF NNSF VRPI3S CLN RI-ASN VAAS1S NVSM VAAM2S RP1AS

3568 3450 3588 5590 5015 2532 5101 2036 3962 4982 3165

from this hour’? But for this reason I have come to this

ἐκ 12 ταύτης 15 ‹ τῆς 13 ὥρας 14 › ἀλλὰ 16 διὰ 17 τοῦτο 18 [ ] ] ἦλθον 19 εἰς 20 ταύτην 23

ek tautēs tēs hōras alla dia touto ēlthon eis tautēn

P RD-GSF DGSF NGSF CLC P RD-ASN VAAI1S P RD-ASF

1537 3778 3588 5610 235 1223 5124 2064 1519 3778

hour! 28 Father, glorify your name!” Then a voice came from

‹ τὴν 21 ὥραν 22 › πάτερ 1 δόξασόν 2 σου 3 ‹ τὸ 4 ὄνομα 5 › οὖν 7 ] φωνὴ 8 ἦλθεν 6 ἐκ 9

tēn hōran pater doxason sou to onoma oun phōnē ēlthen ek

DASF NASF NVSM VAAM2S RP2GS DASN NASN CLI NNSF VAAI3S P

3588 5610 3962 1392 4675 3588 3686 3767 5456 2064 1537

heaven, “I have both glorified it, and I will glorify it again.” 29 Now the

‹ τοῦ 10 οὐρανοῦ 11 › ] } 13 Καὶ 12 ἐδόξασα 13 * καὶ 14 ] ] δοξάσω 16 * πάλιν 15 οὖν 2 ὁ 1

tou ouranou Kai edoxasa kai doxasō palin oun ho

DGSM NGSM CLK VAAI1S CLK VFAI1S B CLI DNSM

3588 3772 2532 1392 2532 1392 3825 3767 3588

crowd that stood there and heard it said it had thundered. 7 Others were

ὄχλος 3 ὁ 4 ἑστὼς 5 * καὶ 6 ἀκούσας 7 * ἔλεγεν 8 ‹ βροντὴν 9 γεγονέναι 10 › ἄλλοι 11 ]

ochlos ho hestōs kai akousas elegen brontēn gegonenai alloi

NNSM DNSM VRAP-SNM CLN VAAP-SNM VIAI3S NASF VRAN JNPM

3793 3588 2476 2532 191 3004 1027 1096 243

saying, “An angel has spoken to him!” 30 Jesus answered and said, “This

ἔλεγον 12 ] Ἄγγελος 13 ] λελάληκεν 15 ] αὐτῷ 14 Ἰησοῦς 2 ἀπεκρίθη 1 καὶ 3 εἶπεν 4 αὕτη 10

elegon Angelos lelalēken autō Iēsous apekrithē kai eipen hautē

VIAI3P NNSM VRAI3S RP3DSM NNSM VAPI3S CLN VAAI3S RD-NSF

3004 32 2980 846 2424 611 2532 2036 3778

voice has not happened for my sake, but for your sake. 31 Now is the

‹ ἡ 8 φωνὴ 9 › } 11 Οὐ 5 γέγονεν 11 } 6 ἐμὲ 7 δι’ 6 ἀλλὰ 12 } 13 ὑμᾶς 14 δι’ 13 νῦν 1 ἐστὶν 3 ]

hē phōnē Ou gegonen eme di’ alla hymas di’ nyn estin

DNSF NNSF BN VRAI3S RP1AS P CLC RP2AP P B VPAI3S

3588 5456 3756 1096 1691 1223 235 5209 1223 3568 2076

7

Lit. “thunder had happened”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!