26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JOHN 11:14

532

thought that he was speaking about real sleep.) 2 14 So Jesus

ἔδοξαν 11 ὅτι 12 ] ] λέγει 18 περὶ 13 ‹ τῆς 14 κοιμήσεως 15 τοῦ 16 ὕπνου 17 › οὖν 2 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6 ›

edoxan hoti legei peri tēs koimēseōs tou hypnou oun ho Iēsous

VAAI3P CSC VPAI3S P DGSF NGSF DGSM NGSM CLN DNSM NNSM

1380 3754 3004 4012 3588 2838 3588 5258 3767 3588 2424

then said to them plainly, “Lazarus has died, 15 and I am glad for your sake 3

τότε 1 εἶπεν 3 ] αὐτοῖς 4 παρρησίᾳ 7 Λάζαρος 8 ] ἀπέθανεν 9 καὶ 1 ] ] χαίρω 2 ‹ δι’ 3 ὑμᾶς 4 ›

tote eipen autois parrēsia Lazaros apethanen kai chairō di’ hymas

B VAAI3S RP3DPM NDSF NNSM VAAI3S CLN VPAI1S P RP2AP

5119 2036 846 3954 2976 599 2532 5463 1223 5209

that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”

ὅτι 7 ] ἤμην 9 οὐκ 8 ἐκεῖ 10 ἵνα 5 [ ] ] πιστεύσητε 6 ἀλλὰ 11 ] ] ἄγωμεν 12 πρὸς 13 αὐτόν 14

hoti ēmēn ouk ekei hina pisteusēte alla agōmen pros auton

CAZ VIMI1S BN BP CAP VAAS2P CLC VPAS1P P RP3ASM

3754 2252 3756 1563 2443 4100 235 71 4314 846

16 Then Thomas (the one who is called Didymus) 4 said to his fellow

οὖν 2 Θωμᾶς 3 ὁ 4 ] ] ] λεγόμενος 5 Δίδυμος 6 εἶπεν 1 } 8 τοῖς 7 συμμαθηταῖς 8

oun Thōmas ho legomenos Didymos eipen tois symmathētais

CLI NNSM DNSM VPPP-SNM NNSM VAAI3S DDPM NDPM

3767 2381 3588 3004 1324 2036 3588 4827

disciples, “Let us go also, so that we may die with him.”

[ } 9 ἡμεῖς 11 Ἄγωμεν 9 καὶ 10 ἵνα 12 [ ] ] ἀποθάνωμεν 13 μετ’ 14 αὐτοῦ 15

hēmeis Agōmen kai hina apothanōmen met’ autou

RP1NP VPAS1P BE CAP VAAS1P P RP3GSM

2249 71 2532 2443 599 3326 846

Jesus the Resurrection and the Life

11:17 So when he arrived, Jesus found he had already been four

οὖν 2 ] ] Ἐλθὼν 1 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › εὗρεν 5 αὐτὸν 6 ἔχοντα 10 ἤδη 8 * τέσσαρας 7

oun Elthōn ho Iēsous heuren auton echonta ēdē tessaras

CLT VAAP-SNM DNSM NNSM VAAI3S RP3ASM VPAP-SAM B JAPF

3767 2064 3588 2424 2147 846 2192 2235 5064

days in the tomb. 18 (Now Bethany was near Jerusalem, about

ἡμέρας 9 ἐν 11 τῷ 12 μνημείῳ 13 δὲ 2 ‹ ἡ 3 Βηθανία 4 › ἦν 1 ἐγγὺς 5 ‹ τῶν 6 Ἱεροσολύμων 7 › ὡς 8

hēmeras en tō mnēmeiō de hē Bēthania ēn engys tōn Hierosolymōn hōs

NAPF P DDSN NDSN CLN DNSF NNSF VIAI3S P DGPN NGPN CAM

2250 1722 3588 3419 1161 3588 963 2258 1451 3588 2414 5613

* fifteen stadia. 5 19 So many of the Jews came to

ἀπὸ 9 δεκαπέντε 11 σταδίων 10 δὲ 2 πολλοὶ 1 ἐκ 3 τῶν 4 Ἰουδαίων 5 ἐληλύθεισαν 6 πρὸς 7

apo dekapente stadiōn de polloi ek tōn Ioudaiōn elēlytheisan pros

P XN NGPN CLN JNPM P DGPM JGPM VLAI3P P

575 1178 4712 1161 4183 1537 3588 2453 2064 4314

Martha and Mary in order to console them concerning their

‹ τὴν 8 Μάρθαν 9 › καὶ 10 Μαριὰμ 11 ἵνα 12 [ ] παραμυθήσωνται 13 αὐτὰς 14 περὶ 15 τοῦ 16

tēn Marthan kai Mariam hina paramythēsōntai autas peri tou

DASF NASF CLN NASF CAP VAMS3P RP3APF P DGSM

3588 3136 2532 3137 2443 3888 846 4012 3588

brother.) 20 Now Martha, when she heard that Jesus was coming, went to

ἀδελφοῦ 17 οὖν 2 ‹ ἡ 1 Μάρθα 3 › ὡς 4 ] ἤκουσεν 5 ὅτι 6 Ἰησοῦς 7 ] ἔρχεται 8 ] ]

adelphou oun hē Martha hōs ēkousen hoti Iēsous erchetai

NGSM CLN DNSF NNSF CAT VAAI3S CSC NNSM VPUI3S

80 3767 3588 3136 5613 191 3754 2424 2064

meet him, but Mary was sitting in the house. 21 So Martha said

ὑπήντησεν 9 αὐτῷ 10 δὲ 12 Μαρία 11 ] ἐκαθέζετο 16 ἐν 13 τῷ 14 οἴκῳ 15 οὖν 2 ‹ ἡ 3 Μάρθα 4 › εἶπεν 1

hypēntēsen autō de Maria ekathezeto en tō oikō oun hē Martha eipen

VAAI3S RP3DSM CLC NNSF VIUI3S P DDSM NDSM CLN DNSF NNSF VAAI3S

5221 846 1161 3137 2516 1722 3588 3624 3767 3588 3136 2036

to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not

πρὸς 5 ‹ τὸν 6 Ἰησοῦν 7 › Κύριε 8 εἰ 9 ] ] ἦς 10 ὧδε 11 μου 17 ‹ ὁ 15 ἀδελφός 16 › ἂν 13 οὐκ 12

pros ton Iēsoun Kyrie ei ēs hōde mou ho adelphos an ouk

P DASM NASM NVSM CAC VIAI2S BP RP1GS DNSM NNSM TC BN

4314 3588 2424 2962 1487 2258 5602 3450 3588 80 302 3756

2

Lit. “the sleep of slumber”

3

Lit. “for the sake of you”

4

“Didymus” means “the twin” in Greek

5

A “stade” or “stadium”

(plur. “stadia”) is about 607 ft (187 m), so this was just under two miles (3 km)

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!