26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JOHN 10:25

528

us plainly!” 25 Jesus answered them, “I told you and you do not

ἡμῖν 21 παρρησίᾳ 22 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › ἀπεκρίθη 1 αὐτοῖς 2 ] Εἶπον 5 ὑμῖν 6 καὶ 7 ] } 9 οὐ 8

hēmin parrēsia ho Iēsous apekrithē autois Eipon hymin kai ou

RP1DP NDSF DNSM NNSM VAPI3S RP3DPM VAAI1S RP2DP CLC BN

2254 3954 3588 2424 611 846 2036 5213 2532 3756

believe! The deeds that I do in the name of my Father,

πιστεύετε 9 τὰ 10 ἔργα 11 ἃ 12 ἐγὼ 13 ποιῶ 14 ἐν 15 τῷ 16 ὀνόματι 17 } 19 μου 20 ‹ τοῦ 18 πατρός 19 ›

pisteuete ta erga ha egō poiō en tō onomati mou tou patros

VPAI2P DNPN NNPN RR-APN RP1NS VPAI1S P DDSN NDSN RP1GS DGSM NGSM

4100 3588 2041 3739 1473 4160 1722 3588 3686 3450 3588 3962

these testify about me. 26 But you do not believe, because you are not

ταῦτα 21 μαρτυρεῖ 22 περὶ 23 ἐμοῦ 24 ἀλλὰ 1 ὑμεῖς 2 } 4 οὐ 3 πιστεύετε 4 ὅτι 5 ] ἐστὲ 7 οὐκ 6

tauta martyrei peri emou alla hymeis ou pisteuete hoti este ouk

RD-NPN VPAI3S P RP1GS CLC RP2NP BN VPAI2P CAZ VPAI2P BN

5023 3140 4012 1700 235 5210 3756 4100 3754 2075 3756

of my sheep! 27 My sheep listen to my

ἐκ 8 ‹ τῶν 11 ἐμῶν 12 › ‹ τῶν 9 προβάτων 10 › ‹ τὰ 3 ἐμὰ 4 › ‹ τὰ 1 πρόβατα 2 › ἀκούουσιν 8 [ μου 7

ek tōn emōn tōn probatōn ta ema ta probata akouousin mou

P DGPN RS1GPN DGPN NGPN DNPN RS1NPN DNPN NNPN VPAI3P RP1GS

1537 3588 1699 3588 4263 3588 1699 3588 4263 191 3450

voice, and I know them, and they follow me. 28 And I give

‹ τῆς 5 φωνῆς 6 › κἀγὼ 9 [ γινώσκω 10 αὐτά 11 καὶ 12 ] ἀκολουθοῦσίν 13 μοι 14 κἀγὼ 1 [ δίδωμι 2

tēs phōnēs kagō ginōskō auta kai akolouthousin moi kagō didōmi

DGSF NGSF RP1NS VPAI1S RP3APN CLN VPAI3P RP1DS RP1NS VPAI1S

3588 5456 2504 1097 846 2532 190 3427 2504 1325

them eternal life, and they will never perish forever, 6 and no

αὐτοῖς 3 αἰώνιον 5 ζωὴν 4 καὶ 6 ] } 9 ‹ οὐ 7 μὴ 8 › ἀπόλωνται 9 ‹ εἰς 10 τὸν 11 αἰῶνα 12 › καὶ 13 οὐχ 14

autois aiōnion zōēn kai ou mē apolōntai eis ton aiōna kai ouch

RP3DPN JASF NASF CLN BN BN VAMS3P P DASM NASM CLN BN

846 166 2222 2532 3756 3361 622 1519 3588 165 2532 3756

one will seize them out of my hand. 29 My Father, who has

τις 16 ] ἁρπάσει 15 αὐτὰ 17 ἐκ 18 } 20 μου 21 ‹ τῆς 19 χειρός 20 › μου 3 ‹ ὁ 1 πατήρ 2 › ὃ 4 ]

tis harpasei auta ek mou tēs cheiros mou ho patēr ho

RX-NSM VFAI3S RP3APN P RP1GS DGSF NGSF RP1GS DNSM NNSM RR-NSN

5100 726 846 1537 3450 3588 5495 3450 3588 3962 3588

given them to me, is greater than all, and no one can seize them

δέδωκέν 5 * ] μοι 6 ἐστιν 9 μεῖζων 8 [ πάντων 7 καὶ 10 οὐδεὶς 11 [ δύναται 12 ἁρπάζειν 13 *

dedōken moi estin meizōn pantōn kai oudeis dynatai harpazein

VRAI3S RP1DS VPAI3S JNSMC JGPM CLN JNSM VPUI3S VPAN

1325 3427 2076 3173 3956 2532 3762 1410 726

from the Father’s hand. 30 The Father and I are one.” 31 Then 7 the

ἐκ 14 τῆς 15 ‹ τοῦ 17 πατρός 18 › χειρὸς 16 ὁ 3 πατὴρ 4 καὶ 2 ἐγὼ 1 ἐσμεν 6 ἕν 5 οὖν 2 οἱ 5

ek tēs tou patros cheiros ho patēr kai egō esmen hen oun hoi

P DGSF DGSM NGSM NGSF DNSM NNSM CLN RP1NS VPAI1P JNSN C DNPM

1537 3588 3588 3962 5495 3588 3962 2532 1473 2070 1520 3767 3588

Jews picked up stones again so that they could stone him.

Ἰουδαῖοι 6 Ἐβάστασαν 1 [ λίθους 4 πάλιν 3 ἵνα 7 [ ] ] λιθάσωσιν 8 αὐτόν 9

Ioudaioi Ebastasan lithous palin hina lithasōsin auton

JNPM VAAI3P NAPM B CAP VAAS3P RP3ASM

2453 941 3037 3825 2443 3034 846

32 Jesus answered them, “I have shown you many good deeds from the

‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › ἀπεκρίθη 1 αὐτοῖς 2 ] ] ἔδειξα 8 ὑμῖν 9 Πολλὰ 5 καλὰ 7 ἔργα 6 ἐκ 10 τοῦ 11

ho Iēsous apekrithē autois edeixa hymin Polla kala erga ek tou

DNSM NNSM VAPI3S RP3DPM VAAI1S RP2DP JAPN JAPN NAPN P DGSM

3588 2424 611 846 1166 5213 4183 2570 2041 1537 3588

Father. For which one of them are you going to stone me?” 33 The Jews

πατρός 12 διὰ 13 ποῖον 14 ἔργον 16 ] αὐτῶν 15 ] ] ] ] λιθάζετε 18 ἐμὲ 17 οἱ 3 Ἰουδαῖοι 4

patros dia poion ergon autōn lithazete eme hoi Ioudaioi

NGSM P JASN NASN RP3GPN VPAI2P RP1AS DNPM JNPM

3962 1223 4169 2041 846 3034 1691 3588 2453

6

Lit. “for the age”

7

Some manuscripts omit “Then”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!