26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JOHN 7:45

508

some of them were wanting to seize him, but no one laid

τινὲς 1 ἐξ 4 αὐτῶν 5 ] ἤθελον 3 ] πιάσαι 6 αὐτόν 7 ἀλλ’ 8 οὐδεὶς 9 [ ἐπέβαλεν 10

tines ex autōn ēthelon piasai auton all’ oudeis epebalen

RX-NPM P RP3GPM VIAI3P VAAN RP3ASM CLC JNSM VAAI3S

5100 1537 846 2309 4084 846 235 3762 1911

hands on him. 45 So the officers came to the chief priests and

‹ τὰς 13 χεῖρας 14 › ἐπ’ 11 αὐτὸν 12 οὖν 2 οἱ 3 ὑπηρέται 4 Ἦλθον 1 πρὸς 5 τοὺς 6 ἀρχιερεῖς 7 [ καὶ 8

tas cheiras ep’ auton oun hoi hypēretai Ēlthon pros tous archiereis kai

DAPF NAPF P RP3ASM CLI DNPM NNPM VAAI3P P DAPM NAPM CLN

3588 5495 1909 846 3767 3588 5257 2064 4314 3588 749 2532

Pharisees. And they said to them, “Why 9 did you not bring him?”

Φαρισαίους 9 καὶ 10 ἐκεῖνοι 13 εἶπον 11 ] αὐτοῖς 12 ‹ Διὰ 14 τί 15 › ] } 17 οὐκ 16 ἠγάγετε 17 αὐτόν 18

Pharisaious kai ekeinoi eipon autois Dia ti ouk ēgagete auton

NAPM CLN RD-NPM VAAI3P RP3DPM P RI-ASN BN VAAI2P RP3ASM

5330 2532 1565 2036 846 1223 5101 3756 71 846

46 The officers replied, “Never has a man spoken like this!” 47 Then the

οἱ 2 ὑπηρέται 3 ἀπεκρίθησαν 1 Οὐδέποτε 4 } 5 ] ἄνθρωπος 7 ἐλάλησεν 5 ] οὕτως 6 οὖν 2 οἱ 4

hoi hypēretai apekrithēsan Oudepote anthrōpos elalēsen houtōs oun hoi

DNPM NNPM VAPI3P BN NNSM VAAI3S B CLI DNPM

3588 5257 611 3763 444 2980 3779 3767 3588

Pharisees replied to them, “You have not also been deceived, have you?

Φαρισαῖοι 5 ἀπεκρίθησαν 1 ] αὐτοῖς 3 ὑμεῖς 8 } 9 Μὴ 6 καὶ 7 ] πεπλάνησθε 9 * *

Pharisaioi apekrithēsan autois hymeis Mē kai peplanēsthe

NNPM VAPI3P RP3DPM RP2NP TN BE VRPI2P

5330 611 846 5210 3361 2532 4105

48 None 10 of the rulers or of the Pharisees have believed in him, have

‹ μή 1 τις 2 › ἐκ 3 τῶν 4 ἀρχόντων 5 ἢ 9 ἐκ 10 τῶν 11 Φαρισαίων 12 ] ἐπίστευσεν 6 εἰς 7 αὐτὸν 8 *

mē tis ek tōn archontōn ē ek tōn Pharisaiōn episteusen eis auton

TN RX-NSM P DGPM NGPM CLD P DGPM NGPM VAAI3S P RP3ASM

3361 5100 1537 3588 758 2228 1537 3588 5330 4100 1519 846

they? 49 But this crowd who does not know the law is accursed!”

* ἀλλὰ 1 οὗτος 4 ‹ ὁ 2 ὄχλος 3 › ὁ 5 } 7 μὴ 6 γινώσκων 7 τὸν 8 νόμον 9 εἰσιν 11 ἐπάρατοί 10

alla houtos ho ochlos ho mē ginōskōn ton nomon eisin eparatoi

CLC RD-NSM DNSM NNSM DNSM BN VPAP-SNM DASM NASM VPAI3P JNPM

235 3778 3588 3793 3588 3361 1097 3588 3551 1526 1944

50 Nicodemus, the one who came to him previously— who was one of

Νικόδημος 2 ὁ 5 ] ] ἐλθὼν 6 πρὸς 7 αὐτὸν 8 πρότερον 9 ] ὢν 11 εἷς 10 ἐξ 12

Nikodēmos ho elthōn pros auton proteron ōn heis ex

NNSM DNSM VAAP-SNM P RP3ASM JASN VPAP-SNM JNSM P

3530 3588 2064 4314 846 4386 5607 1520 1537

them— said to them, 51 “Our law does not condemn a man

αὐτῶν 13 λέγει 1 πρὸς 3 αὐτούς 4 ἡμῶν 4 ‹ ὁ 2 νόμος 3 › } 5 Μὴ 1 κρίνει 5 τὸν 6 ἄνθρωπον 7

autōn legei pros autous hēmōn ho nomos Mē krinei ton anthrōpon

RP3GPM VPAI3S P RP3APM RP1GP DNSM NNSM TN VPAI3S DASM NASM

846 3004 4314 846 2257 3588 3551 3361 2919 3588 444

unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?”

‹ ἐὰν 8 μὴ 9 › } 10 πρῶτον 11 ἀκούσῃ 10 παρ’ 12 αὐτοῦ 13 καὶ 14 γνῷ 15 τί 16 ] ] ποιεῖ 17 * *

ean mē prōton akousē par’ autou kai gnō ti poiei

CAC BN B VAAS3S P RP3GSM CLN VAAS3S RI-ASN VPAI3S

1437 3361 4412 191 3844 846 2532 1097 5101 4160

52 They answered and said to him, “You are not also from Galilee, are

] ἀπεκρίθησαν 1 καὶ 2 εἶπαν 3 ] αὐτῷ 4 σὺ 7 εἶ 11 Μὴ 5 καὶ 6 ἐκ 8 ‹ τῆς 9 Γαλιλαίας 10 › *

apekrithēsan kai eipan autō sy ei Mē kai ek tēs Galilaias

VAPI3P CLN VAAI3P RP3DSM RP2NS VPAI2S TN BE P DGSF NGSF

611 2532 3004 846 4771 1488 3361 2532 1537 3588 1056

you? Investigate and see that a prophet does not arise from

* ἐραύνησον 12 καὶ 13 ἴδε 14 ὅτι 15 ] προφήτης 19 } 21 οὐκ 20 ἐγείρεται 21 ἐκ 16

eraunēson kai ide hoti prophētēs ouk egeiretai ek

VAAM2S CLN VAAM2S CSC NNSM BN VPPI3S P

2045 2532 1492 3754 4396 3756 1453 1537

9

Lit. “because of what”

10

Lit. “not anyone”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!