The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

riverarodzruthy
from riverarodzruthy More from this publisher
26.08.2022 Views

449 LUKE 23:42they cast lots to divide his clothes. 35 And the people] ἔβαλον 18 κλήρους 19 ] διαμεριζόμενοι 13 αὐτοῦ 17 ‹ τὰ 15 ἱμάτια 16 › καὶ 1 ὁ 3 λαὸς 4ebalon klērous diamerizomenoi autou ta himatia kai ho laosVAAI3P NAPM VPMP-PNM RP3GSM DAPN NAPN CLN DNSM NNSM906 2819 1266 846 3588 2440 2532 3588 2992stood there watching, but the rulers also ridiculed him, saying, “He savedεἱστήκει 2 [ θεωρῶν 5 δὲ 7 οἱ 9 ἄρχοντες 10 καὶ 8 ἐξεμυκτήριζον 6 * λέγοντες 11 ] ἔσωσεν 13heistēkei theōrōn de hoi archontes kai exemyktērizon legontes esōsenVLAI3S VPAP-SNM CLN DNPM NNPM BE VIAI3P VPAP-PNM VAAI3S2476 2334 1161 3588 758 2532 1592 3004 4982others; let him save himself, if this man is the Christ 9 of God,Ἄλλους 12 ] ] σωσάτω 14 ἑαυτόν 15 εἰ 16 οὗτός 17 [ ἐστιν 18 ὁ 19 χριστὸς 20 ] ‹ τοῦ 21 θεοῦ 22 ›Allous sōsatō heauton ei houtos estin ho christos tou theouJAPM VAAM3S RF3ASM CAC RD-NSM VPAI3S DNSM NNSM DGSM NGSM243 4982 1438 1487 3778 2076 3588 5547 3588 2316the Chosen One!” 36 And the soldiers also mocked him, coming up andὁ 23 ἐκλεκτός 24 [ δὲ 2 οἱ 5 στρατιῶται 6 καὶ 4 ἐνέπαιξαν 1 αὐτῷ 3 προσερχόμενοι 7 [ [ho eklektos de hoi stratiōtai kai enepaixan autō proserchomenoiDNSM JNSM CLN DNPM NNPM BE VAAI3P RP3DSM VPUP-PNM3588 1588 1161 3588 4757 2532 1702 846 4334offering him sour wine 37 and saying, “If you are the king of theπροσφέροντες 9 αὐτῷ 10 ὄξος 8 [ καὶ 1 λέγοντες 2 Εἰ 3 σὺ 4 εἶ 5 ὁ 6 βασιλεὺς 7 } 9 τῶν 8prospherontes autō oxos kai legontes Ei sy ei ho basileus tōnVPAP-PNM RP3DSM NASN CLN VPAP-PNM CAC RP2NS VPAI2S DNSM NNSM DGPM4374 846 3690 2532 3004 1487 4771 1488 3588 935 3588Jews, save yourself!” 38 And there was also an inscription over him, “This is theἸουδαίων 9 σῶσον 10 σεαυτόν 11 δὲ 2 ] ἦν 1 καὶ 3 ] ἐπιγραφὴ 4 ἐπ’ 5 αὐτῷ 6 οὗτος 11 * Ὁ 7Ioudaiōn sōson seauton de ēn kai epigraphē ep’ autō houtos HOJGPM VAAM2S RF2ASM CLN VIAI3S BE NNSF P RP3DSM RD-NSM DNSM2453 4982 4572 1161 2258 2532 1923 1909 846 3778 3588king of the Jews.” 39 And one of the criminals who were hangedβασιλεὺς 8 } 10 τῶν 9 Ἰουδαίων 10 δὲ 2 Εἷς 1 } 5 τῶν 3 κακούργων 5 ] ] κρεμασθέντων 4basileus tōn Ioudaiōn de Heis tōn kakourgōn kremasthentōnNNSM DGPM JGPM CLN JNSM DGPM JGPM VAPP-PGM935 3588 2453 1161 1520 3588 2557 2910there reviled him, saying, “Are you not the Christ? Save yourself— and[ ἐβλασφήμει 6 αὐτόν 7 λέγων 8 εἶ 11 σὺ 10 Οὐχὶ 9 ὁ 12 χριστός 13 σῶσον 14 σεαυτὸν 15 καὶ 16eblasphēmei auton legōn ei sy Ouchi ho christos sōson seauton kaiVIAI3S RP3ASM VPAP-SNM VPAI2S RP2NS TN DNSM NNSM VAAM2S RF2ASM CLN987 846 3004 1487 4771 3780 3588 5547 4982 4572 2532us!” 40 But the other answered and rebuked him, saying, “Do you not evenἡμᾶς 17 δὲ 2 ὁ 3 ἕτερος 4 ἀποκριθεὶς 1 [ ἐπιτιμῶν 5 αὐτῷ 6 ἔφη 7 } 9 σὺ 10 Οὐδὲ 8 [hēmas de ho heteros apokritheis epitimōn autō ephē sy OudeRP1AP CLC DNSM JNSM VAPP-SNM VPAP-SNM RP3DSM VIAI3S RP2NS BN2248 1161 3588 2087 611 2008 846 5346 4771 3761fear God, because you are undergoing the same condemnation? 41 Andφοβῇ 9 ‹ τὸν 11 θεόν 12 › ὅτι 13 ] εἶ 18 ἐν 14 τῷ 15 αὐτῷ 16 κρίματι 17 καὶ 1phobē ton theon hoti ei en tō autō krimati kaiVPUI2S DASM NASM CAZ VPAI2S P DDSN RP3DSNA NDSN CLN5399 3588 2316 3754 1488 1722 3588 846 2917 2532we indeed justly, for we are receiving what we deserve 10 for what we haveἡμεῖς 2 μὲν 3 δικαίως 4 γὰρ 6 ] ] ἀπολαμβάνομεν 9 ἄξια 5 ] ὧν 7 ] ]hēmeis men dikaiōs gar apolambanomen axia hōnRP1NP TK B CAZ VPAI1P JAPN RR-GPN2249 3303 1346 1063 618 514 3739done. But this man has done nothing wrong!” 42 And he said, “Jesus,ἐπράξαμεν 8 δὲ 11 οὗτος 10 [ ] ἔπραξεν 14 οὐδὲν 12 ἄτοπον 13 καὶ 1 ] ἔλεγεν 2 Ἰησοῦ 3epraxamen de houtos epraxen ouden atopon kai elegen IēsouVAAI1P CLK RD-NSM VAAI3S JASN JASN CLN VIAI3S NVSM4238 1161 3778 4238 3762 824 2532 3004 24249Or “Messiah”10Lit. “things worthy”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

LUKE 23:43450remember me when you come into your kingdom!” 43 And he said to him,μνήσθητί 4 μου 5 ὅταν 6 ] ἔλθῃς 7 ἐν 8 σου 11 ‹ τῇ 9 βασιλείᾳ 10 › καὶ 1 ] εἶπεν 2 ] αὐτῷ 3mnēsthēti mou hotan elthēs en sou tē basileia kai eipen autōVAPM2S RP1GS CAT VAAS2S P RP2GS DDSF NDSF CLN VAAI3S RP3DSM3415 3450 3752 2064 1722 4675 3588 932 2532 2036 846“Truly I say to you, today you will be with me in paradise.”Ἀμήν 4 ] λέγω 6 ] σοι 5 σήμερον 7 ] ] ἔσῃ 10 μετ’ 8 ἐμοῦ 9 ἐν 11 ‹ τῷ 12 παραδείσῳ 13 ›Amēn legō soi sēmeron esē met’ emou en tō paradeisōXF VPAI1S RP2DS B VFMI2S P RP1GS P DDSM NDSM281 3004 4671 4594 2071 3326 1700 1722 3588 3857Jesus Dies on the Cross23:44 And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over theΚαὶ 1 ἤδη 3 [ [ ] ἦν 2 ὡσεὶ 4 } 5 ἕκτη 6 ὥρα 5 καὶ 7 σκότος 8 ἐγένετο 9 ἐφ’ 10 τὴν 12Kai ēdē ēn hōsei hektē hōra kai skotos egeneto eph’ tēnCLN B VIAI3S CAM JNSF NNSF CLN NNSN VAMI3S P DASF2532 2235 2258 5616 1623 5610 2532 4655 1096 1909 3588whole land until the ninth hour 45 because the light of the sun failed. Andὅλην 11 γῆν 13 ἕως 14 } 15 ἐνάτης 16 ὥρας 15 } 3 * * } 2 τοῦ 1 ἡλίου 2 ἐκλιπόντος 3 δὲ 5holēn gēn heōs enatēs hōras tou hēliou eklipontos deJASF NASF P JGSF NGSF DGSM NGSM VAAP-SGM CLN3650 1093 2193 1766 5610 3588 2246 1587 1161the curtain of the temple was torn apart down the middle. 46 Andτὸ 6 καταπέτασμα 7 } 9 τοῦ 8 ναοῦ 9 ] ἐσχίσθη 4 [ ] ] μέσον 10 καὶ 1to katapetasma tou naou eschisthē meson kaiDNSN NNSN DGSM NGSM VAPI3S JASN CLN3588 2665 3588 3485 4977 3319 2532Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6 › φωνήσας 2 [ ] } 3 μεγάλῃ 4 φωνῇ 3 εἶπεν 7 Πάτερ 8 εἰς 9 σου 11 χεῖράς 10 ]ho Iēsous phōnēsas megalē phōnē eipen Pater eis sou cheirasDNSM NNSM VAAP-SNM JDSF NDSF VAAI3S NVSM P RP2GS NAPF3588 2424 5455 3173 5456 2036 3962 1519 4675 5495entrust my spirit!” 11 And after he said this, he expired. 47 Nowπαρατίθεμαι 12 μου 15 ‹ τὸ 13 πνεῦμά 14 › δὲ 17 ] ] εἰπὼν 18 τοῦτο 16 ] ἐξέπνευσεν 19 δὲ 2paratithemai mou to pneuma de eipōn touto exepneusen deVPMI1S RP1GS DASN NASN CLN VAAP-SNM RD-ASN VAAI3S CLN3908 3450 3588 4151 1161 2036 5124 1606 1161when the centurion saw what had happened, he began to praise God,} 1 ὁ 3 ἑκατοντάρχης 4 Ἰδὼν 1 τὸ 5 ] γενόμενον 6 ] ] ] ἐδόξαζεν 7 ‹ τὸν 8 θεὸν 9 ›ho hekatontarchēs Idōn to genomenon edoxazen ton theonDNSM NNSM VAAP-SNM DASN VAMP-SAN VIAI3S DASM NASM3588 1543 1492 3588 1096 1392 3588 2316saying, “Certainly this man was righteous!” 48 And all the crowdsλέγων 10 Ὄντως 11 οὗτος 14 ‹ ὁ 12 ἄνθρωπος 13 › ἦν 16 δίκαιος 15 καὶ 1 πάντες 2 οἱ 3 ὄχλοι 5legōn Ontōs houtos ho anthrōpos ēn dikaios kai pantes hoi ochloiVPAP-SNM B RD-NSM DNSM NNSM VIAI3S JNSM CLN JNPM DNPM NNPM3004 3689 3778 3588 444 2258 1342 2532 3956 3588 3793that had come together for this spectacle, when they saw] ] συμπαραγενόμενοι 4 [ ἐπὶ 6 ταύτην 9 ‹ τὴν 7 θεωρίαν 8 › ] ] θεωρήσαντες 10symparagenomenoi epi tautēn tēn theōrian theōrēsantesVAMP-PNM P RD-ASF DASF NASF VAAP-PNM4836 1909 3778 3588 2335 2334the things that had happened, returned home beating their breasts. 49 And all] τὰ 11 ] ] γενόμενα 12 ὑπέστρεφον 16 [ τύπτοντες 13 τὰ 14 στήθη 15 δὲ 2 πάντες 3ta genomena hypestrephon typtontes ta stēthē de pantesDAPN VAMP-PAN VIAI3P VPAP-PNM DAPN NAPN CLC JNPM3588 1096 5290 5180 3588 4738 1161 3956his acquaintances, and the women who had followed him fromαὐτῷ 6 ‹ οἱ 4 γνωστοὶ 5 › καὶ 8 ] γυναῖκες 9 αἱ 10 ] συνακολουθοῦσαι 11 αὐτῷ 12 ἀπὸ 13autō hoi gnōstoi kai gynaikes hai synakolouthousai autō apoRP3DSM DNPM JNPM CLN NNPF DNPF VPAP-PNF RP3DSM P846 3588 1110 2532 1135 3588 4870 846 57511A quotation from Ps 31:5N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

LUKE 23:43

450

remember me when you come into your kingdom!” 43 And he said to him,

μνήσθητί 4 μου 5 ὅταν 6 ] ἔλθῃς 7 ἐν 8 σου 11 ‹ τῇ 9 βασιλείᾳ 10 › καὶ 1 ] εἶπεν 2 ] αὐτῷ 3

mnēsthēti mou hotan elthēs en sou tē basileia kai eipen autō

VAPM2S RP1GS CAT VAAS2S P RP2GS DDSF NDSF CLN VAAI3S RP3DSM

3415 3450 3752 2064 1722 4675 3588 932 2532 2036 846

“Truly I say to you, today you will be with me in paradise.”

Ἀμήν 4 ] λέγω 6 ] σοι 5 σήμερον 7 ] ] ἔσῃ 10 μετ’ 8 ἐμοῦ 9 ἐν 11 ‹ τῷ 12 παραδείσῳ 13 ›

Amēn legō soi sēmeron esē met’ emou en tō paradeisō

XF VPAI1S RP2DS B VFMI2S P RP1GS P DDSM NDSM

281 3004 4671 4594 2071 3326 1700 1722 3588 3857

Jesus Dies on the Cross

23:44 And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over the

Καὶ 1 ἤδη 3 [ [ ] ἦν 2 ὡσεὶ 4 } 5 ἕκτη 6 ὥρα 5 καὶ 7 σκότος 8 ἐγένετο 9 ἐφ’ 10 τὴν 12

Kai ēdē ēn hōsei hektē hōra kai skotos egeneto eph’ tēn

CLN B VIAI3S CAM JNSF NNSF CLN NNSN VAMI3S P DASF

2532 2235 2258 5616 1623 5610 2532 4655 1096 1909 3588

whole land until the ninth hour 45 because the light of the sun failed. And

ὅλην 11 γῆν 13 ἕως 14 } 15 ἐνάτης 16 ὥρας 15 } 3 * * } 2 τοῦ 1 ἡλίου 2 ἐκλιπόντος 3 δὲ 5

holēn gēn heōs enatēs hōras tou hēliou eklipontos de

JASF NASF P JGSF NGSF DGSM NGSM VAAP-SGM CLN

3650 1093 2193 1766 5610 3588 2246 1587 1161

the curtain of the temple was torn apart down the middle. 46 And

τὸ 6 καταπέτασμα 7 } 9 τοῦ 8 ναοῦ 9 ] ἐσχίσθη 4 [ ] ] μέσον 10 καὶ 1

to katapetasma tou naou eschisthē meson kai

DNSN NNSN DGSM NGSM VAPI3S JASN CLN

3588 2665 3588 3485 4977 3319 2532

Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I

‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6 › φωνήσας 2 [ ] } 3 μεγάλῃ 4 φωνῇ 3 εἶπεν 7 Πάτερ 8 εἰς 9 σου 11 χεῖράς 10 ]

ho Iēsous phōnēsas megalē phōnē eipen Pater eis sou cheiras

DNSM NNSM VAAP-SNM JDSF NDSF VAAI3S NVSM P RP2GS NAPF

3588 2424 5455 3173 5456 2036 3962 1519 4675 5495

entrust my spirit!” 11 And after he said this, he expired. 47 Now

παρατίθεμαι 12 μου 15 ‹ τὸ 13 πνεῦμά 14 › δὲ 17 ] ] εἰπὼν 18 τοῦτο 16 ] ἐξέπνευσεν 19 δὲ 2

paratithemai mou to pneuma de eipōn touto exepneusen de

VPMI1S RP1GS DASN NASN CLN VAAP-SNM RD-ASN VAAI3S CLN

3908 3450 3588 4151 1161 2036 5124 1606 1161

when the centurion saw what had happened, he began to praise God,

} 1 ὁ 3 ἑκατοντάρχης 4 Ἰδὼν 1 τὸ 5 ] γενόμενον 6 ] ] ] ἐδόξαζεν 7 ‹ τὸν 8 θεὸν 9 ›

ho hekatontarchēs Idōn to genomenon edoxazen ton theon

DNSM NNSM VAAP-SNM DASN VAMP-SAN VIAI3S DASM NASM

3588 1543 1492 3588 1096 1392 3588 2316

saying, “Certainly this man was righteous!” 48 And all the crowds

λέγων 10 Ὄντως 11 οὗτος 14 ‹ ὁ 12 ἄνθρωπος 13 › ἦν 16 δίκαιος 15 καὶ 1 πάντες 2 οἱ 3 ὄχλοι 5

legōn Ontōs houtos ho anthrōpos ēn dikaios kai pantes hoi ochloi

VPAP-SNM B RD-NSM DNSM NNSM VIAI3S JNSM CLN JNPM DNPM NNPM

3004 3689 3778 3588 444 2258 1342 2532 3956 3588 3793

that had come together for this spectacle, when they saw

] ] συμπαραγενόμενοι 4 [ ἐπὶ 6 ταύτην 9 ‹ τὴν 7 θεωρίαν 8 › ] ] θεωρήσαντες 10

symparagenomenoi epi tautēn tēn theōrian theōrēsantes

VAMP-PNM P RD-ASF DASF NASF VAAP-PNM

4836 1909 3778 3588 2335 2334

the things that had happened, returned home beating their breasts. 49 And all

] τὰ 11 ] ] γενόμενα 12 ὑπέστρεφον 16 [ τύπτοντες 13 τὰ 14 στήθη 15 δὲ 2 πάντες 3

ta genomena hypestrephon typtontes ta stēthē de pantes

DAPN VAMP-PAN VIAI3P VPAP-PNM DAPN NAPN CLC JNPM

3588 1096 5290 5180 3588 4738 1161 3956

his acquaintances, and the women who had followed him from

αὐτῷ 6 ‹ οἱ 4 γνωστοὶ 5 › καὶ 8 ] γυναῖκες 9 αἱ 10 ] συνακολουθοῦσαι 11 αὐτῷ 12 ἀπὸ 13

autō hoi gnōstoi kai gynaikes hai synakolouthousai autō apo

RP3DSM DNPM JNPM CLN NNPF DNPF VPAP-PNF RP3DSM P

846 3588 1110 2532 1135 3588 4870 846 575

11

A quotation from Ps 31:5

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!