The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
445 LUKE 23:12far as here.”[ [ ὧδε 20hōdeBP5602Jesus Brought Before Herod23:6 Now when Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.δὲ 2 } 3 Πιλᾶτος 1 ἀκούσας 3 * ] ἐπηρώτησεν 4 εἰ 5 ὁ 6 ἄνθρωπος 7 ἐστιν 9 ] Γαλιλαῖός 8de Pilatos akousas epērōtēsen ei ho anthrōpos estin GalilaiosCLN NNSM VAAP-SNM VAAI3S TI DNSM NNSM VPAI3S NNSM1161 4091 191 1905 1487 3588 444 2076 10577 And when he found out that he was from the jurisdiction of Herod, heκαὶ 1 ] ] ἐπιγνοὺς 2 [ ὅτι 3 ] ἐστὶν 8 ἐκ 4 τῆς 5 ἐξουσίας 6 ] Ἡρῴδου 7 ]kai epignous hoti estin ek tēs exousias HērōdouCLN VAAP-SNM CSC VPAI3S P DGSF NGSF NGSM2532 1921 3754 2076 1537 3588 1849 2264sent him over to Herod, who was also in Jerusalem in thoseἀνέπεμψεν 9 αὐτὸν 10 { 9 πρὸς 11 Ἡρῴδην 12 αὐτὸν 15 ὄντα 13 καὶ 14 ἐν 16 Ἱεροσολύμοις 17 ἐν 18 ταύταις 19anepempsen auton pros Hērōdēn auton onta kai en Hierosolymois en tautaisVAAI3S RP3ASM P NASM RP3ASM VPAP-SAM BE P NDPN P RD-DPF375 846 4314 2264 846 5607 2532 1722 2414 1722 3778days. 8 And when Herod saw Jesus, he was very glad,‹ ταῖς 20 ἡμέραις 21 › δὲ 2 } 4 ‹ ὁ 1 Ἡρῴδης 3 › ἰδὼν 4 ‹ τὸν 5 Ἰησοῦν 6 › ] ἦν 9 λίαν 8 ἐχάρη 7tais hēmerais de ho Hērōdēs idōn ton Iēsoun ēn lian echarēDDPF NDPF CLN DNSM NNSM VAAP-SNM DASM NASM VIAI3S B VAPI3S3588 2250 1161 3588 2264 1492 3588 2424 2258 3029 5463for he had been wanting to see him for a long time, because he hadγὰρ 10 ] ] ] θέλων 14 ] ἰδεῖν 15 αὐτὸν 16 ἐξ 11 } 13 ἱκανῶν 12 χρόνων 13 διὰ 17 τὸ 18 ]gar thelōn idein auton ex hikanōn chronōn dia toCAZ VPAP-SNM VAAN RP3ASM P JGPM NGPM P DASN1063 2309 1492 846 1537 2425 5550 1223 3588heard about him and was hoping to see some miracle performed by him.ἀκούειν 19 περὶ 20 αὐτοῦ 21 καὶ 22 ] ἤλπιζέν 23 ] ἰδεῖν 26 τι 24 σημεῖον 25 γινόμενον 29 ὑπ’ 27 αὐτοῦ 28akouein peri autou kai ēlpizen idein ti sēmeion ginomenon hyp’ autouVPAN P RP3GSM CLN VIAI3S VAAN JASN NASN VPUP-SAN P RP3GSM191 4012 846 2532 1679 1492 5100 4592 1096 5259 8469 So he questioned him at considerable length, 1 but he answered nothing to him.δὲ 2 ] ἐπηρώτα 1 αὐτὸν 3 ‹ ἐν 4 λόγοις 5 ἱκανοῖς 6 › δὲ 8 αὐτὸς 7 ἀπεκρίνατο 10 οὐδὲν 9 ] αὐτῷ 11de epērōta auton en logois hikanois de autos apekrinato ouden autōCLN VIAI3S RP3ASM P NDPM JDPM CLC RP3NSM VAMI3S JASN RP3DSM1161 1905 846 1722 3056 2425 1161 846 611 3762 84610 And the chief priests and the scribes were standing there vehementlyδὲ 2 οἱ 3 ἀρχιερεῖς 4 [ καὶ 5 οἱ 6 γραμματεῖς 7 ] εἱστήκεισαν 1 [ εὐτόνως 8de hoi archiereis kai hoi grammateis heistēkeisan eutonōsCLN DNPM NNPM CLN DNPM NNPM VLAI3P B1161 3588 749 2532 3588 1122 2476 2159accusing him. 11 And Herod with his soldiers alsoκατηγοροῦντες 9 αὐτοῦ 10 δὲ 2 ‹ ὁ 5 Ἡρῴδης 6 › σὺν 7 αὐτοῦ 10 ‹ τοῖς 8 στρατεύμασιν 9 › καὶ 4katēgorountes autou de ho Hērōdēs syn autou tois strateumasin kaiVPAP-PNM RP3GSM CLN DNSM NNSM P RP3GSM DDPN NDPN BE2723 846 1161 3588 2264 4862 846 3588 4753 2532treated him with contempt, and after mocking him and dressing him inἐξουθενήσας 1 αὐτὸν 3 { 1 [ καὶ 11 ] ἐμπαίξας 12 * { 12 περιβαλὼν 13 * } 14exouthenēsas auton kai empaixas peribalōnVAAP-SNM RP3ASM CLN VAAP-SNM VAAP-SNM1848 846 2532 1702 4016glistening clothing, he sent him back to Pilate. 12 And bothλαμπρὰν 15 ἐσθῆτα 14 ] ἀνέπεμψεν 16 αὐτὸν 17 { 16 ] ‹ τῷ 18 Πιλάτῳ 19 › δὲ 2 τε 5lampran esthēta anepempsen auton tō Pilatō de teJASF NASF VAAI3S RP3ASM DDSM NDSM CLN CLK2986 2066 375 846 3588 4091 1161 50371Lit. “with many words”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
LUKE 23:13446Herod and Pilate became friends with one another on that same‹ ὅ 4 Ἡρῴδης 6 › καὶ 7 ‹ ὁ 8 Πιλᾶτος 9 › ἐγένοντο 1 φίλοι 3 μετ’ 14 ] ἀλλήλων 15 ἐν 10 ] αὐτῇ 11ho Hērōdēs kai ho Pilatos egenonto philoi met’ allēlōn en autēDNSM NNSM CLK DNSM NNSM VAMI3P JNPM P RC-GPM P RP3DSFP3588 2264 2532 3588 4091 1096 5384 3326 240 1722 846day, for they had previously been enemies of one another. 2‹ τῇ 12 ἡμέρᾳ 13 › γὰρ 17 ] ] προϋπῆρχον 16 ὄντες 20 ‹ ἐν 18 ἔχθρᾳ 19 › πρὸς 21 ] αὑτούς 22tē hēmera gar proupērchon ontes en echthra pros hautousDDSF NDSF CLX VIAI3P VPAP-PNM P NDSF P RP3APM3588 2250 1063 4391 5607 1722 2189 4314 846Pilate Releases Barabbas23:13 So Pilate called together the chief priests and the rulers andδὲ 2 Πιλᾶτος 1 συγκαλεσάμενος 3 [ τοὺς 4 ἀρχιερεῖς 5 [ καὶ 6 τοὺς 7 ἄρχοντας 8 καὶ 9de Pilatos synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kaiCLN NNSM VAMP-SNM DAPM NAPM CLN DAPM NAPM CLN1161 4091 4779 3588 749 2532 3588 758 2532the people 14 and said to them, “You brought me this manτὸν 10 λαὸν 11 * εἶπεν 1 πρὸς 2 αὐτούς 3 ] Προσηνέγκατέ 4 μοι 5 τοῦτον 8 ‹ τὸν 6 ἄνθρωπον 7 ›ton laon eipen pros autous Prosēnenkate moi touton ton anthrōponDASM NASM VAAI3S P RP3APM VAAI2P RP1DS RD-ASM DASM NASM3588 2992 2036 4314 846 4374 3427 5126 3588 444as one who was misleading the people, and behold, when I examined himὡς 9 ] ] ] ἀποστρέφοντα 10 τὸν 11 λαόν 12 καὶ 13 ἰδοὺ 14 } 18 ἐγὼ 15 ἀνακρίνας 18 *hōs apostrephonta ton laon kai idou egō anakrinasCAM VPAP-SAM DASM NASM CLN I RP1NS VAAP-SNM5613 654 3588 2992 2532 2400 1473 350before you, I found nothing in this man as basis for theἐνώπιον 16 ὑμῶν 17 ] εὗρον 20 οὐθὲν 19 ἐν 21 τούτῳ 24 ‹ τῷ 22 ἀνθρώπῳ 23 › ] αἴτιον 25 [ [enōpion hymōn heuron outhen en toutō tō anthrōpō aitionP RP2GP VAAI1S JASN P RD-DSM DDSM NDSM JASN1799 5216 2147 3762 1722 5129 3588 444 158accusation which you are making 3 against him. 15 But neither did Herod, because[ ὧν 26 ] ] κατηγορεῖτε 27 κατ’ 28 αὐτοῦ 29 ἀλλ’ 1 οὐδὲ 2 * Ἡρῴδης 3 γὰρ 5hōn katēgoreite kat’ autou all’ oude Hērōdēs garRR-GPN VPAI2P P RP3GSM CLC BN NNSM CAZ3739 2723 2596 846 235 3761 2264 1063he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been] ἀνέπεμψεν 4 αὐτὸν 6 { 4 πρὸς 7 ἡμᾶς 8 καὶ 9 ἰδοὺ 10 οὐδὲν 11 ἄξιον 12 θανάτου 13 ἐστὶν 14 ]anepempsen auton pros hēmas kai idou ouden axion thanatou estinVAAI3S RP3ASM P RP1AP CLN I JNSN JNSN NGSM VPAI3S375 846 4314 2248 2532 2400 3762 514 2288 2076done 4 by him. 16 Therefore I will punish him and release him.” 18 Butπεπραγμένον 15 ] αὐτῷ 16 οὖν 2 } 4 ] παιδεύσας 1 αὐτὸν 3 { 1 ἀπολύσω 4 * δὲ 2pepragmenon autō oun paideusas auton apolysō deVRPP-SNN RP3DSM CLI VAAP-SNM RP3ASM VFAI1S CLC4238 846 3767 3811 846 630 1161they all cried out in unison, saying, “Take this man away, and release] ] ] Ἀνέκραγον 1 ] παμπληθεὶ 3 λέγοντες 4 Αἶρε 5 τοῦτον 6 [ { 5 δὲ 8 ἀπόλυσον 7Anekragon pamplēthei legontes Aire touton de apolysonVAAI3P B VPAP-PNM VPAM2S RD-ASM CLC VAAM2S349 3826 3004 142 5126 1161 630for us Barabbas!” 19 (who had been thrown in prison because of] ἡμῖν 9 ‹ τὸν 10 Βαραββᾶν 11 › ὅστις 1 ] ἦν 2 βληθεὶς 12 ἐν 13 ‹ τῇ 14 φυλακῇ 15 › διὰ 3 [hēmin ton Barabban hostis ēn blētheis en tē phylakē diaRP1DP DASM NASM RR-NSM VIAI3S VAPP-SNM P DDSF NDSF P2254 3588 912 3748 2258 906 1722 3588 5438 1223a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). 20 And} 4 τινὰ 5 στάσιν 4 ] ] γενομένην 6 [ ἐν 7 τῇ 8 πόλει 9 καὶ 10 ] φόνον 11 δὲ 2tina stasin genomenēn en tē polei kai phonon deJASF NASF VAMP-SAF P DDSF NDSF CLN NASM CLN5100 4714 1096 1722 3588 4172 2532 5408 11612Lit. “for they had previously existed being at enmity with each other”3Lit. “you are accusing”4Lit. “is having been done”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 411 and 412: LUKE 15:13394said to his father,
- Page 413 and 414: LUKE 15:25396of mine was dead, and
- Page 415 and 416: LUKE 16:5398welcome me into their h
- Page 417 and 418: LUKE 16:16400an abomination in the
- Page 419 and 420: LUKE 17:27 402LUKE 17:1established
- Page 421 and 422: LUKE 17:9404may eat, and dress your
- Page 423 and 424: LUKE 17:23406desire to see one of t
- Page 425 and 426: LUKE 18:2408answered and said to hi
- Page 427 and 428: LUKE 18:13410give a tenth of all th
- Page 429 and 430: LUKE 18:26412easier for a camel to
- Page 431 and 432: LUKE 19:41414brought to him. And wh
- Page 433 and 434: LUKE 19:11416The Parable of the Ten
- Page 435 and 436: LUKE 19:2441824 And to the bystande
- Page 437 and 438: LUKE 19:39420one who comes in the n
- Page 439 and 440: LUKE 20:3422who is the one who gave
- Page 441 and 442: LUKE 20:17424heard this, they said,
- Page 443 and 444: LUKE 20:29426childless, that his br
- Page 445 and 446: LUKE 21:47428and who love greetings
- Page 447 and 448: LUKE 21:12430* terrible sights and
- Page 449 and 450: LUKE 21:25432The Arrival of the Son
- Page 451 and 452: LUKE 22:2434up very early in the mo
- Page 453 and 454: LUKE 22:15436him. 15 And he said to
- Page 455 and 456: LUKE 22:29438remained 5 with me in
- Page 457 and 458: LUKE 22:42440knelt down 9 and began
- Page 459 and 460: LUKE 22:5544255 And when they had k
- Page 461: LUKE 22:71444he said to them, “Yo
- Page 465 and 466: LUKE 23:28448following him, and of
- Page 467 and 468: LUKE 23:43450remember me when you c
- Page 469 and 470: LUKE 24:2452according to the comman
- Page 471 and 472: LUKE 24:16454conversing, and discus
- Page 473 and 474: LUKE 24:28456the scriptures. 28 And
- Page 475 and 476: LUKE 24:44458took it and ate it in
- Page 477 and 478: THE GOSPEL ACCORDING TOJOHNThe1Prol
- Page 479 and 480: JOHN 1:18462law was given through M
- Page 481 and 482: JOHN 1:32464revealed to Israel, bec
- Page 483 and 484: JOHN 1:44466Philip. And Jesus said
- Page 485 and 486: JOHN 2:6468it!” 6 Now six stone w
- Page 487 and 488: JOHN 2:1847018 So the Jews answered
- Page 489 and 490: JOHN 3:5472time and be born, can he
- Page 491 and 492: JOHN 3:19474he has not believed in
- Page 493 and 494: JOHN 4:32476is from the earth is fr
- Page 495 and 496: JOHN 4:11478given you living water.
- Page 497 and 498: JOHN 4:26480to him, “I know that
- Page 499 and 500: JOHN 4:40482because of the word of
- Page 501 and 502: JOHN 5:53484gotten better. Then the
- Page 503 and 504: JOHN 5:14486for Jesus had withdrawn
- Page 505 and 506: JOHN 5:26488now is here— when the
- Page 507 and 508: JOHN 5:39490word residing in yourse
- Page 509 and 510: JOHN 6:8492“Two hundred denarii w
- Page 511 and 512: JOHN 6:22494take him into the boat,
LUKE 23:13
446
Herod and Pilate became friends with one another on that same
‹ ὅ 4 Ἡρῴδης 6 › καὶ 7 ‹ ὁ 8 Πιλᾶτος 9 › ἐγένοντο 1 φίλοι 3 μετ’ 14 ] ἀλλήλων 15 ἐν 10 ] αὐτῇ 11
ho Hērōdēs kai ho Pilatos egenonto philoi met’ allēlōn en autē
DNSM NNSM CLK DNSM NNSM VAMI3P JNPM P RC-GPM P RP3DSFP
3588 2264 2532 3588 4091 1096 5384 3326 240 1722 846
day, for they had previously been enemies of one another. 2
‹ τῇ 12 ἡμέρᾳ 13 › γὰρ 17 ] ] προϋπῆρχον 16 ὄντες 20 ‹ ἐν 18 ἔχθρᾳ 19 › πρὸς 21 ] αὑτούς 22
tē hēmera gar proupērchon ontes en echthra pros hautous
DDSF NDSF CLX VIAI3P VPAP-PNM P NDSF P RP3APM
3588 2250 1063 4391 5607 1722 2189 4314 846
Pilate Releases Barabbas
23:13 So Pilate called together the chief priests and the rulers and
δὲ 2 Πιλᾶτος 1 συγκαλεσάμενος 3 [ τοὺς 4 ἀρχιερεῖς 5 [ καὶ 6 τοὺς 7 ἄρχοντας 8 καὶ 9
de Pilatos synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai
CLN NNSM VAMP-SNM DAPM NAPM CLN DAPM NAPM CLN
1161 4091 4779 3588 749 2532 3588 758 2532
the people 14 and said to them, “You brought me this man
τὸν 10 λαὸν 11 * εἶπεν 1 πρὸς 2 αὐτούς 3 ] Προσηνέγκατέ 4 μοι 5 τοῦτον 8 ‹ τὸν 6 ἄνθρωπον 7 ›
ton laon eipen pros autous Prosēnenkate moi touton ton anthrōpon
DASM NASM VAAI3S P RP3APM VAAI2P RP1DS RD-ASM DASM NASM
3588 2992 2036 4314 846 4374 3427 5126 3588 444
as one who was misleading the people, and behold, when I examined him
ὡς 9 ] ] ] ἀποστρέφοντα 10 τὸν 11 λαόν 12 καὶ 13 ἰδοὺ 14 } 18 ἐγὼ 15 ἀνακρίνας 18 *
hōs apostrephonta ton laon kai idou egō anakrinas
CAM VPAP-SAM DASM NASM CLN I RP1NS VAAP-SNM
5613 654 3588 2992 2532 2400 1473 350
before you, I found nothing in this man as basis for the
ἐνώπιον 16 ὑμῶν 17 ] εὗρον 20 οὐθὲν 19 ἐν 21 τούτῳ 24 ‹ τῷ 22 ἀνθρώπῳ 23 › ] αἴτιον 25 [ [
enōpion hymōn heuron outhen en toutō tō anthrōpō aition
P RP2GP VAAI1S JASN P RD-DSM DDSM NDSM JASN
1799 5216 2147 3762 1722 5129 3588 444 158
accusation which you are making 3 against him. 15 But neither did Herod, because
[ ὧν 26 ] ] κατηγορεῖτε 27 κατ’ 28 αὐτοῦ 29 ἀλλ’ 1 οὐδὲ 2 * Ἡρῴδης 3 γὰρ 5
hōn katēgoreite kat’ autou all’ oude Hērōdēs gar
RR-GPN VPAI2P P RP3GSM CLC BN NNSM CAZ
3739 2723 2596 846 235 3761 2264 1063
he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been
] ἀνέπεμψεν 4 αὐτὸν 6 { 4 πρὸς 7 ἡμᾶς 8 καὶ 9 ἰδοὺ 10 οὐδὲν 11 ἄξιον 12 θανάτου 13 ἐστὶν 14 ]
anepempsen auton pros hēmas kai idou ouden axion thanatou estin
VAAI3S RP3ASM P RP1AP CLN I JNSN JNSN NGSM VPAI3S
375 846 4314 2248 2532 2400 3762 514 2288 2076
done 4 by him. 16 Therefore I will punish him and release him.” 18 But
πεπραγμένον 15 ] αὐτῷ 16 οὖν 2 } 4 ] παιδεύσας 1 αὐτὸν 3 { 1 ἀπολύσω 4 * δὲ 2
pepragmenon autō oun paideusas auton apolysō de
VRPP-SNN RP3DSM CLI VAAP-SNM RP3ASM VFAI1S CLC
4238 846 3767 3811 846 630 1161
they all cried out in unison, saying, “Take this man away, and release
] ] ] Ἀνέκραγον 1 ] παμπληθεὶ 3 λέγοντες 4 Αἶρε 5 τοῦτον 6 [ { 5 δὲ 8 ἀπόλυσον 7
Anekragon pamplēthei legontes Aire touton de apolyson
VAAI3P B VPAP-PNM VPAM2S RD-ASM CLC VAAM2S
349 3826 3004 142 5126 1161 630
for us Barabbas!” 19 (who had been thrown in prison because of
] ἡμῖν 9 ‹ τὸν 10 Βαραββᾶν 11 › ὅστις 1 ] ἦν 2 βληθεὶς 12 ἐν 13 ‹ τῇ 14 φυλακῇ 15 › διὰ 3 [
hēmin ton Barabban hostis ēn blētheis en tē phylakē dia
RP1DP DASM NASM RR-NSM VIAI3S VAPP-SNM P DDSF NDSF P
2254 3588 912 3748 2258 906 1722 3588 5438 1223
a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). 20 And
} 4 τινὰ 5 στάσιν 4 ] ] γενομένην 6 [ ἐν 7 τῇ 8 πόλει 9 καὶ 10 ] φόνον 11 δὲ 2
tina stasin genomenēn en tē polei kai phonon de
JASF NASF VAMP-SAF P DDSF NDSF CLN NASM CLN
5100 4714 1096 1722 3588 4172 2532 5408 1161
2
Lit. “for they had previously existed being at enmity with each other”
3
Lit. “you are accusing”
4
Lit. “is having been done”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut