The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

riverarodzruthy
from riverarodzruthy More from this publisher
26.08.2022 Views

445 LUKE 23:12far as here.”[ [ ὧδε 20hōdeBP5602Jesus Brought Before Herod23:6 Now when Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.δὲ 2 } 3 Πιλᾶτος 1 ἀκούσας 3 * ] ἐπηρώτησεν 4 εἰ 5 ὁ 6 ἄνθρωπος 7 ἐστιν 9 ] Γαλιλαῖός 8de Pilatos akousas epērōtēsen ei ho anthrōpos estin GalilaiosCLN NNSM VAAP-SNM VAAI3S TI DNSM NNSM VPAI3S NNSM1161 4091 191 1905 1487 3588 444 2076 10577 And when he found out that he was from the jurisdiction of Herod, heκαὶ 1 ] ] ἐπιγνοὺς 2 [ ὅτι 3 ] ἐστὶν 8 ἐκ 4 τῆς 5 ἐξουσίας 6 ] Ἡρῴδου 7 ]kai epignous hoti estin ek tēs exousias HērōdouCLN VAAP-SNM CSC VPAI3S P DGSF NGSF NGSM2532 1921 3754 2076 1537 3588 1849 2264sent him over to Herod, who was also in Jerusalem in thoseἀνέπεμψεν 9 αὐτὸν 10 { 9 πρὸς 11 Ἡρῴδην 12 αὐτὸν 15 ὄντα 13 καὶ 14 ἐν 16 Ἱεροσολύμοις 17 ἐν 18 ταύταις 19anepempsen auton pros Hērōdēn auton onta kai en Hierosolymois en tautaisVAAI3S RP3ASM P NASM RP3ASM VPAP-SAM BE P NDPN P RD-DPF375 846 4314 2264 846 5607 2532 1722 2414 1722 3778days. 8 And when Herod saw Jesus, he was very glad,‹ ταῖς 20 ἡμέραις 21 › δὲ 2 } 4 ‹ ὁ 1 Ἡρῴδης 3 › ἰδὼν 4 ‹ τὸν 5 Ἰησοῦν 6 › ] ἦν 9 λίαν 8 ἐχάρη 7tais hēmerais de ho Hērōdēs idōn ton Iēsoun ēn lian echarēDDPF NDPF CLN DNSM NNSM VAAP-SNM DASM NASM VIAI3S B VAPI3S3588 2250 1161 3588 2264 1492 3588 2424 2258 3029 5463for he had been wanting to see him for a long time, because he hadγὰρ 10 ] ] ] θέλων 14 ] ἰδεῖν 15 αὐτὸν 16 ἐξ 11 } 13 ἱκανῶν 12 χρόνων 13 διὰ 17 τὸ 18 ]gar thelōn idein auton ex hikanōn chronōn dia toCAZ VPAP-SNM VAAN RP3ASM P JGPM NGPM P DASN1063 2309 1492 846 1537 2425 5550 1223 3588heard about him and was hoping to see some miracle performed by him.ἀκούειν 19 περὶ 20 αὐτοῦ 21 καὶ 22 ] ἤλπιζέν 23 ] ἰδεῖν 26 τι 24 σημεῖον 25 γινόμενον 29 ὑπ’ 27 αὐτοῦ 28akouein peri autou kai ēlpizen idein ti sēmeion ginomenon hyp’ autouVPAN P RP3GSM CLN VIAI3S VAAN JASN NASN VPUP-SAN P RP3GSM191 4012 846 2532 1679 1492 5100 4592 1096 5259 8469 So he questioned him at considerable length, 1 but he answered nothing to him.δὲ 2 ] ἐπηρώτα 1 αὐτὸν 3 ‹ ἐν 4 λόγοις 5 ἱκανοῖς 6 › δὲ 8 αὐτὸς 7 ἀπεκρίνατο 10 οὐδὲν 9 ] αὐτῷ 11de epērōta auton en logois hikanois de autos apekrinato ouden autōCLN VIAI3S RP3ASM P NDPM JDPM CLC RP3NSM VAMI3S JASN RP3DSM1161 1905 846 1722 3056 2425 1161 846 611 3762 84610 And the chief priests and the scribes were standing there vehementlyδὲ 2 οἱ 3 ἀρχιερεῖς 4 [ καὶ 5 οἱ 6 γραμματεῖς 7 ] εἱστήκεισαν 1 [ εὐτόνως 8de hoi archiereis kai hoi grammateis heistēkeisan eutonōsCLN DNPM NNPM CLN DNPM NNPM VLAI3P B1161 3588 749 2532 3588 1122 2476 2159accusing him. 11 And Herod with his soldiers alsoκατηγοροῦντες 9 αὐτοῦ 10 δὲ 2 ‹ ὁ 5 Ἡρῴδης 6 › σὺν 7 αὐτοῦ 10 ‹ τοῖς 8 στρατεύμασιν 9 › καὶ 4katēgorountes autou de ho Hērōdēs syn autou tois strateumasin kaiVPAP-PNM RP3GSM CLN DNSM NNSM P RP3GSM DDPN NDPN BE2723 846 1161 3588 2264 4862 846 3588 4753 2532treated him with contempt, and after mocking him and dressing him inἐξουθενήσας 1 αὐτὸν 3 { 1 [ καὶ 11 ] ἐμπαίξας 12 * { 12 περιβαλὼν 13 * } 14exouthenēsas auton kai empaixas peribalōnVAAP-SNM RP3ASM CLN VAAP-SNM VAAP-SNM1848 846 2532 1702 4016glistening clothing, he sent him back to Pilate. 12 And bothλαμπρὰν 15 ἐσθῆτα 14 ] ἀνέπεμψεν 16 αὐτὸν 17 { 16 ] ‹ τῷ 18 Πιλάτῳ 19 › δὲ 2 τε 5lampran esthēta anepempsen auton tō Pilatō de teJASF NASF VAAI3S RP3ASM DDSM NDSM CLN CLK2986 2066 375 846 3588 4091 1161 50371Lit. “with many words”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

LUKE 23:13446Herod and Pilate became friends with one another on that same‹ ὅ 4 Ἡρῴδης 6 › καὶ 7 ‹ ὁ 8 Πιλᾶτος 9 › ἐγένοντο 1 φίλοι 3 μετ’ 14 ] ἀλλήλων 15 ἐν 10 ] αὐτῇ 11ho Hērōdēs kai ho Pilatos egenonto philoi met’ allēlōn en autēDNSM NNSM CLK DNSM NNSM VAMI3P JNPM P RC-GPM P RP3DSFP3588 2264 2532 3588 4091 1096 5384 3326 240 1722 846day, for they had previously been enemies of one another. 2‹ τῇ 12 ἡμέρᾳ 13 › γὰρ 17 ] ] προϋπῆρχον 16 ὄντες 20 ‹ ἐν 18 ἔχθρᾳ 19 › πρὸς 21 ] αὑτούς 22tē hēmera gar proupērchon ontes en echthra pros hautousDDSF NDSF CLX VIAI3P VPAP-PNM P NDSF P RP3APM3588 2250 1063 4391 5607 1722 2189 4314 846Pilate Releases Barabbas23:13 So Pilate called together the chief priests and the rulers andδὲ 2 Πιλᾶτος 1 συγκαλεσάμενος 3 [ τοὺς 4 ἀρχιερεῖς 5 [ καὶ 6 τοὺς 7 ἄρχοντας 8 καὶ 9de Pilatos synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kaiCLN NNSM VAMP-SNM DAPM NAPM CLN DAPM NAPM CLN1161 4091 4779 3588 749 2532 3588 758 2532the people 14 and said to them, “You brought me this manτὸν 10 λαὸν 11 * εἶπεν 1 πρὸς 2 αὐτούς 3 ] Προσηνέγκατέ 4 μοι 5 τοῦτον 8 ‹ τὸν 6 ἄνθρωπον 7 ›ton laon eipen pros autous Prosēnenkate moi touton ton anthrōponDASM NASM VAAI3S P RP3APM VAAI2P RP1DS RD-ASM DASM NASM3588 2992 2036 4314 846 4374 3427 5126 3588 444as one who was misleading the people, and behold, when I examined himὡς 9 ] ] ] ἀποστρέφοντα 10 τὸν 11 λαόν 12 καὶ 13 ἰδοὺ 14 } 18 ἐγὼ 15 ἀνακρίνας 18 *hōs apostrephonta ton laon kai idou egō anakrinasCAM VPAP-SAM DASM NASM CLN I RP1NS VAAP-SNM5613 654 3588 2992 2532 2400 1473 350before you, I found nothing in this man as basis for theἐνώπιον 16 ὑμῶν 17 ] εὗρον 20 οὐθὲν 19 ἐν 21 τούτῳ 24 ‹ τῷ 22 ἀνθρώπῳ 23 › ] αἴτιον 25 [ [enōpion hymōn heuron outhen en toutō tō anthrōpō aitionP RP2GP VAAI1S JASN P RD-DSM DDSM NDSM JASN1799 5216 2147 3762 1722 5129 3588 444 158accusation which you are making 3 against him. 15 But neither did Herod, because[ ὧν 26 ] ] κατηγορεῖτε 27 κατ’ 28 αὐτοῦ 29 ἀλλ’ 1 οὐδὲ 2 * Ἡρῴδης 3 γὰρ 5hōn katēgoreite kat’ autou all’ oude Hērōdēs garRR-GPN VPAI2P P RP3GSM CLC BN NNSM CAZ3739 2723 2596 846 235 3761 2264 1063he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been] ἀνέπεμψεν 4 αὐτὸν 6 { 4 πρὸς 7 ἡμᾶς 8 καὶ 9 ἰδοὺ 10 οὐδὲν 11 ἄξιον 12 θανάτου 13 ἐστὶν 14 ]anepempsen auton pros hēmas kai idou ouden axion thanatou estinVAAI3S RP3ASM P RP1AP CLN I JNSN JNSN NGSM VPAI3S375 846 4314 2248 2532 2400 3762 514 2288 2076done 4 by him. 16 Therefore I will punish him and release him.” 18 Butπεπραγμένον 15 ] αὐτῷ 16 οὖν 2 } 4 ] παιδεύσας 1 αὐτὸν 3 { 1 ἀπολύσω 4 * δὲ 2pepragmenon autō oun paideusas auton apolysō deVRPP-SNN RP3DSM CLI VAAP-SNM RP3ASM VFAI1S CLC4238 846 3767 3811 846 630 1161they all cried out in unison, saying, “Take this man away, and release] ] ] Ἀνέκραγον 1 ] παμπληθεὶ 3 λέγοντες 4 Αἶρε 5 τοῦτον 6 [ { 5 δὲ 8 ἀπόλυσον 7Anekragon pamplēthei legontes Aire touton de apolysonVAAI3P B VPAP-PNM VPAM2S RD-ASM CLC VAAM2S349 3826 3004 142 5126 1161 630for us Barabbas!” 19 (who had been thrown in prison because of] ἡμῖν 9 ‹ τὸν 10 Βαραββᾶν 11 › ὅστις 1 ] ἦν 2 βληθεὶς 12 ἐν 13 ‹ τῇ 14 φυλακῇ 15 › διὰ 3 [hēmin ton Barabban hostis ēn blētheis en tē phylakē diaRP1DP DASM NASM RR-NSM VIAI3S VAPP-SNM P DDSF NDSF P2254 3588 912 3748 2258 906 1722 3588 5438 1223a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). 20 And} 4 τινὰ 5 στάσιν 4 ] ] γενομένην 6 [ ἐν 7 τῇ 8 πόλει 9 καὶ 10 ] φόνον 11 δὲ 2tina stasin genomenēn en tē polei kai phonon deJASF NASF VAMP-SAF P DDSF NDSF CLN NASM CLN5100 4714 1096 1722 3588 4172 2532 5408 11612Lit. “for they had previously existed being at enmity with each other”3Lit. “you are accusing”4Lit. “is having been done”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

LUKE 23:13

446

Herod and Pilate became friends with one another on that same

‹ ὅ 4 Ἡρῴδης 6 › καὶ 7 ‹ ὁ 8 Πιλᾶτος 9 › ἐγένοντο 1 φίλοι 3 μετ’ 14 ] ἀλλήλων 15 ἐν 10 ] αὐτῇ 11

ho Hērōdēs kai ho Pilatos egenonto philoi met’ allēlōn en autē

DNSM NNSM CLK DNSM NNSM VAMI3P JNPM P RC-GPM P RP3DSFP

3588 2264 2532 3588 4091 1096 5384 3326 240 1722 846

day, for they had previously been enemies of one another. 2

‹ τῇ 12 ἡμέρᾳ 13 › γὰρ 17 ] ] προϋπῆρχον 16 ὄντες 20 ‹ ἐν 18 ἔχθρᾳ 19 › πρὸς 21 ] αὑτούς 22

tē hēmera gar proupērchon ontes en echthra pros hautous

DDSF NDSF CLX VIAI3P VPAP-PNM P NDSF P RP3APM

3588 2250 1063 4391 5607 1722 2189 4314 846

Pilate Releases Barabbas

23:13 So Pilate called together the chief priests and the rulers and

δὲ 2 Πιλᾶτος 1 συγκαλεσάμενος 3 [ τοὺς 4 ἀρχιερεῖς 5 [ καὶ 6 τοὺς 7 ἄρχοντας 8 καὶ 9

de Pilatos synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai

CLN NNSM VAMP-SNM DAPM NAPM CLN DAPM NAPM CLN

1161 4091 4779 3588 749 2532 3588 758 2532

the people 14 and said to them, “You brought me this man

τὸν 10 λαὸν 11 * εἶπεν 1 πρὸς 2 αὐτούς 3 ] Προσηνέγκατέ 4 μοι 5 τοῦτον 8 ‹ τὸν 6 ἄνθρωπον 7 ›

ton laon eipen pros autous Prosēnenkate moi touton ton anthrōpon

DASM NASM VAAI3S P RP3APM VAAI2P RP1DS RD-ASM DASM NASM

3588 2992 2036 4314 846 4374 3427 5126 3588 444

as one who was misleading the people, and behold, when I examined him

ὡς 9 ] ] ] ἀποστρέφοντα 10 τὸν 11 λαόν 12 καὶ 13 ἰδοὺ 14 } 18 ἐγὼ 15 ἀνακρίνας 18 *

hōs apostrephonta ton laon kai idou egō anakrinas

CAM VPAP-SAM DASM NASM CLN I RP1NS VAAP-SNM

5613 654 3588 2992 2532 2400 1473 350

before you, I found nothing in this man as basis for the

ἐνώπιον 16 ὑμῶν 17 ] εὗρον 20 οὐθὲν 19 ἐν 21 τούτῳ 24 ‹ τῷ 22 ἀνθρώπῳ 23 › ] αἴτιον 25 [ [

enōpion hymōn heuron outhen en toutō tō anthrōpō aition

P RP2GP VAAI1S JASN P RD-DSM DDSM NDSM JASN

1799 5216 2147 3762 1722 5129 3588 444 158

accusation which you are making 3 against him. 15 But neither did Herod, because

[ ὧν 26 ] ] κατηγορεῖτε 27 κατ’ 28 αὐτοῦ 29 ἀλλ’ 1 οὐδὲ 2 * Ἡρῴδης 3 γὰρ 5

hōn katēgoreite kat’ autou all’ oude Hērōdēs gar

RR-GPN VPAI2P P RP3GSM CLC BN NNSM CAZ

3739 2723 2596 846 235 3761 2264 1063

he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been

] ἀνέπεμψεν 4 αὐτὸν 6 { 4 πρὸς 7 ἡμᾶς 8 καὶ 9 ἰδοὺ 10 οὐδὲν 11 ἄξιον 12 θανάτου 13 ἐστὶν 14 ]

anepempsen auton pros hēmas kai idou ouden axion thanatou estin

VAAI3S RP3ASM P RP1AP CLN I JNSN JNSN NGSM VPAI3S

375 846 4314 2248 2532 2400 3762 514 2288 2076

done 4 by him. 16 Therefore I will punish him and release him.” 18 But

πεπραγμένον 15 ] αὐτῷ 16 οὖν 2 } 4 ] παιδεύσας 1 αὐτὸν 3 { 1 ἀπολύσω 4 * δὲ 2

pepragmenon autō oun paideusas auton apolysō de

VRPP-SNN RP3DSM CLI VAAP-SNM RP3ASM VFAI1S CLC

4238 846 3767 3811 846 630 1161

they all cried out in unison, saying, “Take this man away, and release

] ] ] Ἀνέκραγον 1 ] παμπληθεὶ 3 λέγοντες 4 Αἶρε 5 τοῦτον 6 [ { 5 δὲ 8 ἀπόλυσον 7

Anekragon pamplēthei legontes Aire touton de apolyson

VAAI3P B VPAP-PNM VPAM2S RD-ASM CLC VAAM2S

349 3826 3004 142 5126 1161 630

for us Barabbas!” 19 (who had been thrown in prison because of

] ἡμῖν 9 ‹ τὸν 10 Βαραββᾶν 11 › ὅστις 1 ] ἦν 2 βληθεὶς 12 ἐν 13 ‹ τῇ 14 φυλακῇ 15 › διὰ 3 [

hēmin ton Barabban hostis ēn blētheis en tē phylakē dia

RP1DP DASM NASM RR-NSM VIAI3S VAPP-SNM P DDSF NDSF P

2254 3588 912 3748 2258 906 1722 3588 5438 1223

a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). 20 And

} 4 τινὰ 5 στάσιν 4 ] ] γενομένην 6 [ ἐν 7 τῇ 8 πόλει 9 καὶ 10 ] φόνον 11 δὲ 2

tina stasin genomenēn en tē polei kai phonon de

JASF NASF VAMP-SAF P DDSF NDSF CLN NASM CLN

5100 4714 1096 1722 3588 4172 2532 5408 1161

2

Lit. “for they had previously existed being at enmity with each other”

3

Lit. “you are accusing”

4

Lit. “is having been done”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!